Cited by (11)

Cited by 11 other publications

Ziyad Anwar Mahmood & Ameen Abdul Rahman Dhia
2023. Cohesion-Based Equivalence in Translating English Texts into Arabic: Problems and Strategies. مجلة آداب الفراهيدي 15:53  pp. 541 ff. DOI logo
Hysaj, Ajrina & Sara Suleymanova
2020. 2020 IEEE International Conference on Teaching, Assessment, and Learning for Engineering (TALE),  pp. 819 ff. DOI logo
Alon, Ilai
2016. Some Comments on Language as a Barrier for Trust in Arabic-Speaking Islam. In The Role of Trust in Conflict Resolution [Peace Psychology Book Series, ],  pp. 83 ff. DOI logo
Khabbazi-Oskouei, Leila
2016. Orality in Persian Argumentative Discourse: A Case Study of Editorials. Iranian Studies 49:4  pp. 677 ff. DOI logo
Sabbah, Sabah Salman
2016. Negative Transfer: Arabic Language Interference to Learning English. SSRN Electronic Journal DOI logo
Ditters, Everhard
2013. Issues in Arabic Computational Linguistics. In The Oxford Handbook of Arabic Linguistics,  pp. 213 ff. DOI logo
Anand, Pranav, Deborah A. Cai & Craig Martell
2011. Detecting Persuasion in Arabic and English. SSRN Electronic Journal DOI logo
Tahaineh, Yousef & Raid Tafish
2011. Pitfalls Encountered by Bilingual Arab Learners in Translating the Arabic Discourse Marker 'θumma' into English. Theory and Practice in Language Studies 1:3 DOI logo
Clift, Rebecca & Fadi Helani
2010. Inshallah: Religious invocations in Arabic topic transition. Language in Society 39:3  pp. 357 ff. DOI logo
Fakhri, Ahmed
2004. Rhetorical properties of Arabic research article introductions. Journal of Pragmatics 36:6  pp. 1119 ff. DOI logo
Hatim, Basil
1999. Implications of Research into Translator Invisibility. Target. International Journal of Translation Studies 11:2  pp. 201 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.