Bachleitner, Norbert. 2009. A
proposal to include book history in translation
studies. Arcadia 44 (2): 420–440.
Bannet, Eve Tavor. 2017. Eighteenth-Century
Manners of Reading Print: Culture and Popular Instruction in the
Anglophone Atlantic
World. Cambridge: Cambridge University Press.
Beckett, Sandra & Maria Nikolajeva (eds). 2006. Beyond
Babar. The European Tradition in Children’s
Literature. Lanham, MD: Scarecrow Press.
Belle, Marie-Alice & Hosington, Brenda M.2017. Translation, history and print: A model for the study of printed translations in early modern Britain. Translation Studies 10.1: 2–21.
Bhabha, Homi. 1994. The
Location of
Culture. London: Routledge.
Boucher, Warren. 2016. Intertraffic:
Transnational literatures and languages in late Renaissance England
and
Europe. In International
Exchange in the Early Modern Book
World, Matthew McLean & Sara Barker (eds), 343–373. Leiden: Brill.
Bradford, Clare. 2011. Children’s
literature in a global age: transnational and local
identities. Barnelitterært
Forskningstidsskrift. Nordic Journal of ChildLit
Aesthetics, 2.1: 20–34.
Broomans, Petra. 2021. The
Meta-Literary History of Cultural Transmitters and Forgotten
Scholars in the Midst of Transnational Literary
History. In Cultural
Transfer Reconsidered. Transnational Perspectives, Translation
Processes, Scandinavian and Postcolonial
Challenges, Steen Bille Jørgensen & Hans-Jürgen Lüsebrink (eds), 64–87. Leiden: Brill.
Christensen, Nina. 2017. Imagining
equality: The emergence of the ideas of tolerance, universalism, and
human rights in Danish magazines for children,
1750–1800. In Imagining
Sameness and Difference in Children’s Literature. From the
Enlightenment to the Present Day, Emer O’Sullivan & Andrea Immel (eds), 111–127. London: Palgrave.
Crain, Patricia. 2016. Reading Children. Literacy, Property, and the Dilemmas of Childhood in Nineteenth-Century America. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Damrosch, David. 2018. What
is World
Literature? Princeton: Princeton University Press.
Darnton, Robert. 1982. What
is the history of
books? Daedalus 111.3: 65–83.
Field, Hannah. 2019. Playing
with the Book. Victorian Movable Picture Books and the Child
Reader. Minneapolis, Minnesota: University of Minnesota Press.
Good, Katie Day. 2020. Bring
the World to the Child. Technologies of Global Citizenship in
American Education. Cambridge, MA: MIT Press.
Grenby, M. O.2011. The
Child Reader
1700–1840. Cambridge: Cambridge University Press.
Guignery, Vanessa, Pesso-Miquel, Catherine & Specq, François (eds). 2012. Hybridity.
Forms and Figures in Literature and the Visual
Arts. Newcastle: Cambridge Scholars Press.
Klingberg, Göte. 1987. Denna
lilla gris gar till torget. Och andra brittiska toy books i Sverige
1869–79. Falköping: Rabén & Sjögren. [With a summary and
bibliographies in English]
Lathey, Gillian. 2010. The
Role of Translators in Children’s Literature. Invisible
Storytellers, New York: Routledge.
Lerer, Seth. 2008. Children’s
Literature. A Reader’s History, from Aesop to Harry
Potter. Chicago: University of Chicago Press.
Nel, Philip (ed). 2018. Migration,
Refugees, and Diaspora in Children’s
Literature. [A special issue
of] Children’s Literature Association
Quarterly, 43 (4).
Oittinen, Riitta. 2000. Translating
for Children. New York: Garland.
O’Sullivan, Emer. 2005. Comparative
Children’s Literature. New York: Routledge.
Pickering, Samuel F., Jr.1993. Moral
Instruction and Fiction for Children,
1749–1820. Athens, GA: University of Georgia Press.
Pratt, Mary Louise. 1991. Arts
of the Contact
Zone. Profession (1991): 33–40.
Stephens, John (ed). 2018. The
Routledge Companion to International Children’s
Literature. London: Routledge.
Weikle-Mills, Courtney. 2013. Imaginary
Citizens. Child Readers and the Limits of American Independence,
1640–1868. Baltimore: Johns Hopkins University Press.