2009A
proposal to include book history in translation
studies. Arcadia 44 (2): 420–440.
Bannet, Eve Tavor
2017Eighteenth-Century
Manners of Reading Print: Culture and Popular Instruction in the
Anglophone Atlantic
World. Cambridge: Cambridge University Press.
Beckett, Sandra & Maria Nikolajeva
(eds)2006Beyond
Babar. The European Tradition in Children’s
Literature. Lanham, MD: Scarecrow Press.
Belle, Marie-Alice & Hosington, Brenda M.
2017Translation, history and print: A model for the study of printed translations in early modern Britain. Translation Studies 10.1: 2–21.
Bhabha, Homi
1994The
Location of
Culture. London: Routledge.
Boucher, Warren
2016Intertraffic:
Transnational literatures and languages in late Renaissance England
and
Europe. In International
Exchange in the Early Modern Book
World, Matthew McLean & Sara Barker (eds), 343–373. Leiden: Brill.
Bradford, Clare
2011Children’s
literature in a global age: transnational and local
identities. Barnelitterært
Forskningstidsskrift. Nordic Journal of ChildLit
Aesthetics, 2.1: 20–34.
Broomans, Petra
2021The
Meta-Literary History of Cultural Transmitters and Forgotten
Scholars in the Midst of Transnational Literary
History. In Cultural
Transfer Reconsidered. Transnational Perspectives, Translation
Processes, Scandinavian and Postcolonial
Challenges, Steen Bille Jørgensen & Hans-Jürgen Lüsebrink (eds), 64–87. Leiden: Brill.
Christensen, Nina
2017Imagining
equality: The emergence of the ideas of tolerance, universalism, and
human rights in Danish magazines for children,
1750–1800. In Imagining
Sameness and Difference in Children’s Literature. From the
Enlightenment to the Present Day, Emer O’Sullivan & Andrea Immel (eds), 111–127. London: Palgrave.
Crain, Patricia
2016Reading Children. Literacy, Property, and the Dilemmas of Childhood in Nineteenth-Century America. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Damrosch, David
2018What
is World
Literature? Princeton: Princeton University Press.
Darnton, Robert
1982What
is the history of
books? Daedalus 111.3: 65–83.
Field, Hannah
2019Playing
with the Book. Victorian Movable Picture Books and the Child
Reader. Minneapolis, Minnesota: University of Minnesota Press.
Good, Katie Day
2020Bring
the World to the Child. Technologies of Global Citizenship in
American Education. Cambridge, MA: MIT Press.
Grenby, M. O.
2011The
Child Reader
1700–1840. Cambridge: Cambridge University Press.
Guignery, Vanessa, Pesso-Miquel, Catherine & Specq, François
(eds)2012Hybridity.
Forms and Figures in Literature and the Visual
Arts. Newcastle: Cambridge Scholars Press.
1987Denna
lilla gris gar till torget. Och andra brittiska toy books i Sverige
1869–79. Falköping: Rabén & Sjögren. [With a summary and
bibliographies in English]
Lathey, Gillian
2010The
Role of Translators in Children’s Literature. Invisible
Storytellers, New York: Routledge.
Lerer, Seth
2008Children’s
Literature. A Reader’s History, from Aesop to Harry
Potter. Chicago: University of Chicago Press.
Nel, Philip
(ed)2018Migration,
Refugees, and Diaspora in Children’s
Literature. [A special issue
of] Children’s Literature Association
Quarterly, 43 (4).
Oittinen, Riitta
2000Translating
for Children. New York: Garland.
O’Sullivan, Emer
2005Comparative
Children’s Literature. New York: Routledge.
Pickering, Samuel F., Jr.
1993Moral
Instruction and Fiction for Children,
1749–1820. Athens, GA: University of Georgia Press.
Pratt, Mary Louise
1991Arts
of the Contact
Zone. Profession (1991): 33–40.
Stephens, John
(ed)2018The
Routledge Companion to International Children’s
Literature. London: Routledge.
Weikle-Mills, Courtney
2013Imaginary
Citizens. Child Readers and the Limits of American Independence,
1640–1868. Baltimore: Johns Hopkins University Press.