Devices of alignment
Suoyi- and Danshi-prefaced questions in Mandarin Chinese TV news interviews
This study draws on a conversational analysis (CA)-oriented micro-analytical approach and examines the form,
placement and function of interviewer (IR) questions prefaced by turn-initial 所以 suoyi ‘so’ and 但(是)
dan(shi) ‘but’ in Chinese TV news interviews. It is found that IRs often employ the resultative connective
suoyi as the first item of their turn immediately after a question-answer (QA) sequence. They do so to
preface a declarative, alone or followed by a question tag that invokes an interviewee (IE) opinion on, or the gist of, IE prior
talk. While such a design can be a device that IRs use to signal the closing of the ongoing topic, the recipient may orient to it
as eliciting confirmation or agreement. By contrast, the adversative connective dan(shi) in the turn-initial
position prefaces either a wh-question or a yes/no question and brings forth a point of contrast and transition for questioning.
As a practice with which IRs re-direct the IE’s response to a previous unaddressed concern with the agenda tightened, the
dan(shi)-prefaced questions do not convey opposition or disagreement. Rather, they function to deal with the
resumption in a way that renders it unproblematic. I argue that both types of connective-prefaced questions together with the
responses they elicit demonstrate a particular kind of alignment between IRs and IEs in Chinese TV news interviews.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1CA studies on question-answer organization and question design in news interviews
- 2.2CA studies on connectives and connective-prefaced questions
- 3.Data and methods
- 4.Analysis
- 4.1IR questions prefaced by suoyi
- 4.2IR questions prefaced by dan(shi)
- 5.Discussion and concluding remarks
- Notes
-
References
References (38)
References
Bolden, G. B. (2006). Little words that matter: discourse markers “so” and “oh” and the doing of other-attentiveness in social interaction, Journal of Communication, 561: 661–688.
Bolden, G. B. (2008) “So what’s up?”: Using the discourse marker so to launch conversational business, Research on Language and Social Interaction 41 (3): 302–337.
Bolden, G. B. (2010). ‘Articulating the unsaid’ via and-prefaced formulations of others’ talk, Discourse Studies, 12 (1): 5–32.
Clayman, S. E. (1992). Footing in the achievement of neutrality: the case of news-interview discourse. In P. Drew, & J. Heritage (eds.), Talk at Work: Interaction in Institutional Settings, 163–198. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Clayman, S. E. (2010). Questions in broadcast journalism. In A. Freed, & S. Ehrlich (eds.) Why Do You Ask?, 256–278. New York: Oxford University Press.
Clayman, S. E., & Heritage, J. (2002). The News Interview: Journalists and Public Figures on the Air. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Clayman, S. E., Elliott, M. N., Heritage, J., & McDonald, L. L. (2006). Historical Trends in Questioning Presidents 1953–2000. Presidential Studies Quarterly, 36 (4), pp. 561–583.
Emmertsen, S. (2007). Interviewers’ challenging questions in British debate interviews, Journal of Pragmatics, 39 (3): 570–591.
Fang, Mei. (2000). Ziran kouyu zhong ruohua lianci de huayu biaoji gongneng [Reduced conjunctions as discourse markers in natural conversations]. Zhongguo Yuwen [Chinese Language] 51. 459–470.
Gao, Hua. (2005) Hanyu zhong de chenshu yiwenju [On Chinese declarative questions]. In Shao, Jingmin & Luke, K. K. (eds.) Hanyu Yufa Yanjiu de Xin Tuozhan [New Explorations in Chinese Grammatical Research] (Vol. 21), 307–328. Hangzhou: Zhejiang Education Press.
Heritage, J. (1985). Analyzing news interviews: aspects of the production of talk for an overhearing audience. In T. van Dijk (ed.), Handbook of Discourse Analysis (Vol. 3): Discourse and Dialogue, 95–117. London: Academic Press.
Heritage, J. (2002). Ad hoc inquiries: two preferences in the design of routine questions in an open context.. In D. W. Maynard, H. Houtkoop-Steenstra, N. C. Schaeffer, & J. V. Zouwen, Standardization and Tacit Knowledge: Interaction and Practice in the Survey Interview (pp. 313–333). John Wiley & Sons, Inc.
Heritage, J. (2003). Designing questions and setting agendas in the news interview. In Glenn P., LeBaron C. D. & L. Mandelbaum (eds.), Studies in Language and Social Interaction: In Honor of Robert Hopper, 57–90. London, UK: Lawrence Erlbaum.
Heritage, J. (2010). Questioning in medicine. In A. Freed, & S. Enrlich (eds.) Why Do You Ask?, 20–41. New York: Oxford University Press.
Heritage, J. (2012). Epistemics in action: action formation and territories of knowledge, Research on Language and Social Interaction 451:1–25.
Heritage, J. (2013). Turn-initial position and some of its occupants. Journal of Pragmatics, 571:331–337.
Heritage, J. (2017). Turn-initial particles in English: the cases of oh and well
, [URL]
Heritage, J., & Greatbatch, D. (1991). On the institutional character of institutional talk: the case of news interviews. In D. Boden, & D. H. Zimmerman (eds.) Talk and Social Structureu: Studies in Ethnomethodology and Conversation Analysis, 93–137. Berkeley: University of California Press.
Heritage, J. C., & Roth, A. L. (1995). Grammar and institution: question and questioning in the broadcast news interview. Research on Language and Social Interaction, 28 (1): 1–60.
Heritage, J., & Sorjonen, M.-L. (1994). Constituting and maintaining activities across sequences: And-prefacing as a feature of question design. Language in Society, 231: 1–29.
Jing-Schmidt, Z. (2019). Grammatical constructions and Chinese discourse. In Chris Shei (ed.) The Routledge Handbook of Chinese Discourse Analysis, 102–115. London: Routledge.
Johnson, A. (2002).
So …?: pragmatic implications of so-prefaced questions in formal police interviews. In Cotterill, J. (ed.) Language in the Legal Process, 91–110. New York: Palgrave Macmillan.
Labov, W., & Fanshel, D. (1977). Therapeutic Discourse: Psychotherapy as Conversation. New York: Academic.
Li, C. N. & Thompson, S. (1981). Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Los Angeles and Berkeley: UC Press.
Matsumoto, K. (1999).
And-prefaced questions in institutional discourse, Linguistics, 37 (2): 251–274.
Nevile, M. (2006). Making sequentiality sailent: and-prefacing in the talk of airline pilots. Discourse Studies, 8 (2): 279–302.
Raymond, G. (2003). Grammar and social organization: Yes/no interrogatives and the structure of responding. American Sociological Review 681: 939–67.
Schegloff, E. A. (1982). Discourse as an interactional achievement: Some uses of “uh huh” and other things that come between sentences. In D. Tannen (ed.) Analyzing Discourse, 71–93. Washington DC: Georgetown University Press.
Schegloff, E. A. (1984). On some questions and ambiguities in conversation. In J. M. Atkinson, & P. Drew (eds.) Structures of Social Action: Studies in Conversational Analysis, 28–52. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Schegloff, E. A. (2007). Sequence Organization in Interaction: A Primer in Conversation Analysis I. Cambridge: Cambridge University Press.
Schiffrin, D. (1987). Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Stivers, T. & Hayashi, M. (2010). Transformative answers: one way to resist a question’s constraints, Language in Society, 391: 1–25.
Tao, H. & Thompson, S. A. (1994). The discourse and grammar interface: preferred clause structure in Mandarin conversation. Journal of the Chinese Language Teachers Association 29(3): 1–34.
van Dijk, T. A. (1979). Pragmatic connectives. Journal of Pragmatcs, 31: 447–456.
Wang, Chueh-chen & Huang, Lillian M. (2006). Grammaticalization of connectives in Mandarin Chinese: a corpus-based study. Language and Linguistics, 7 (4): 991–1016.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Lim, Ni-Eng
2019.
Introduction.
Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 10:2
► pp. 127 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.