Introduction
Translanguaging and multimodality for Chinese discourse analysis in the context of teaching and learning
References (45)
References
Blackledge, Adrian, and Angela Creese. 2017. ‘Translanguaging
and the Body’. International Journal of
Multilingualism 14 (3): 250–68.
Canagarajah, Suresh. 2018. ‘Translingual
Practice as Spatial Repertoires: Expanding the Paradigm beyond Structuralist
Orientations’. Applied
Linguistics 39 (1): 31–54.
Canale, Germán. 2016. ‘(Re)Searching
Culture in Foreign Language Textbooks, or the Politics of Hide and Seek’. Language, Culture and
Curriculum 29 (2): 225–43.
Chen, Yumin. 2010a. ‘Exploring
Dialogic Engagement with Readers in Multimodal EFL Textbooks in China’. Visual
Communication 9 (4): 485–506.
Chen, Yumin. 2010b. ‘The
Semiotic Construal of Attitudinal Curriculum Goals: Evidence from EFL Textbooks in
China’. Linguistics and
Education 21 (1): 60–74.
Constantinou, Odysseas. 2005. ‘Multimodal
Discourse Analysis: Media, Modes and Technologies’. Journal of
Sociolinguistics 9 (4): 602–18.
Elmiana, Dewi Satria. 2019. ‘Pedagogical Representation
of Visual Images in EFL Textbooks: A Multimodal Perspective’. Pedagogy, Culture &
Society 27 (4): 613–28.
García, Ofelia, and Naomi Kano. 2014. ‘Translanguaging
as Process and Pedagogy: Developing the English Writing of Japanese Students in the
US’. In The Multilingual Turn in Languages Education: Opportunities
and Challenges, edited by Jean Conteh and Gabriela Meier, 258–77. Bristol: Multilingual Matters.
García, Ofelia, and Wei Li. 2014. Translanguaging:
Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan.
Halliday, Michael A. K. 1978. Language as Social Semiotic: The
Social Interpretation of Language and
Meaning. London: Edward Arnold.
Hawkins, Margaret R. 2018. ‘Transmodalities and
Transnational Encounters: Fostering Critical Cosmopolitan Relations’. Applied
Linguistics 39 (1): 55–77.
Hermawan, Budi, and F. X. Rahyono. 2019. ‘Ideational
Meanings of Science and Interpersonal Position of Readers in Science Textbooks for Basic Level in
Indonesia’. Indonesian Journal of Applied
Linguistics 9 (1): 38–47.
Hu, Chunyu, and Mengxi Luo. 2016. ‘A
Multimodal Discourse Analysis of Tmall’s Double Eleven Advertisement’. English Language
Teaching 9 (8): 156–69.
Jia, Luo, and Pai Qie. 2021. ‘A
Sociological Analysis of Tibetan Language Policy Issues in China’. SN Social
Sciences 1 (4): 89.
Kress, Gunther. 2010. Multimodality:
A Social Semiotic Approach to Contemporary Communicatio. London and New York: Routledge, Taylor & Francis Group. [URL]
Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. 2020. Reading
Images: The Grammar of Visual Design. 3rd ed. London and New York: Routledge, Taylor & Francis Group. [URL].
Kusters, Annelies, Massimiliano Spotti, Ruth Swanwick, and Elina Tapio. 2017. ‘Beyond
Languages, beyond Modalities: Transforming the Study of Semiotic Repertoires’. International
Journal of
Multilingualism 14 (3): 219–32.
Li, W., and H. Zhu. 2013. ‘Translanguaging
Identities and Ideologies: Creating Transnational Space Through Flexible Multilingual Practices Amongst Chinese University
Students in the UK’. Applied
Linguistics 34 (5): 516–35.
Li, Wei. 2011. ‘Moment
Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in
Britain’. Journal of
Pragmatics 43 (5): 1222–35.
Li, Wei. 2018. ‘Translanguaging
as a Practical Theory of Language’. Applied
Linguistics 39 (1): 9–30.
Li, Wei. 2022. ‘Translanguaging
as Method’. Research Methods in Applied
Linguistics 1 (3): 100026.
Li, Wei, and Ofelia García. 2022. ‘Not
a First Language but One Repertoire: Translanguaging as a Decolonizing Project’. RELC
Journal 53 (2).
Li, Wei, and Angel M. Y. Lin. 2019. ‘Translanguaging
Classroom Discourse: Pushing Limits, Breaking Boundaries’. Classroom
Discourse 10 (3–4): 209–15.
Lin, Angel M. Y. 2015. ‘Egalitarian
Bi/Multilingualism and Trans-Semiotizing in a Global World’. In The
Handbook of Bilingual and Multilingual
Education, 19–37. West Sussex: John Wiley & Sons.
Lin, Angel M. Y. 2019. ‘Theories of Trans/Languaging
and Trans-Semiotizing: Implications for Content-Based Education Classrooms’. International
Journal of Bilingual Education and
Bilingualism 22 (1): 5–16.
Lu, Rugang. 2020. ‘Multimodal
Pedagogy and Chinese Visual Arts in TCFL Classrooms’. In The
Routledge Handbook of Chinese Language Teaching, edited by Chris Shei, Monica E. McLellan Zikpi, and Der-Lin Chao. Oxon: Routledge.
Martin, J. R., and Peter White. 2005. The
Language of Evaluation — Appraisal in
English. London: Palgrave Macmillan. //[URL].
Mora, Raúl Alberto, Zhongfeng Tian, and Ruth Harman. 2022. ‘Translanguaging
and Multimodality as Flow, Agency, and a New Sense of Advocacy in and from the Global
South’. Pedagogies: An International
Journal 17 (4): 271–81.
Mukul, Esin, and Gülçin Büyüközkan. 2023. ‘Digital
Transformation in Education: A Systematic Review of Education 4.0’. Technological Forecasting
and Social
Change 1941 (September):122664.
Nie, Mengjun, Juexuan Lu, Yongyan Zheng, and Qi Shen. 2022. ‘Facilitating
Learners’ Participation through Classroom Translanguaging: Comparing a Translanguaging Classroom and a Monolingual Classroom
in Chinese Language Teaching’. Applied Linguistics
Review, November.
Pennycook, Alastair. 2017. ‘Translanguaging
and Semiotic Assemblages’. International Journal of
Multilingualism 14 (3): 269–82.
Shen, Helen H. 2005. ‘An Investigation of
Chinese-Character Learning Strategies among Non-Native Speakers of
Chinese’. System 33 (1): 49–68.
Vogel, S., L. Ascenzi-Moreno, and Ofelia García. 2018. ‘An
Expanded View of Translanguaging: Leveraging the Dynamic Interactions between a Young Multilingual Writer and Machine
Translation Software’. In Plurilingualism in Teaching and Learning:
Complexities Across Contexts, edited by J. Choi and S. Ollerhead. London and New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
Wang, Danping. 2019. Multilingualism
and Translanguaging in Chinese Language
Classrooms. Switzerland: Palgrave Macmillan. [URL].
Wang, Danping. 2022. ‘Translanguaging
as a Decolonising Approach: Students’ Perspectives towards Integrating Indigenous Epistemology in Language
Teaching’. Applied Linguistics Review, October.
Wei, Rining, He Jiang, and Mengxia Kong. 2021. ‘Attitudes
toward Trilingualism: A Survey Study of Chinese Mongolian University Students’. Journal of
Multilingual and Multicultural Development, March. [URL].
Weninger, Csilla. 2021. ‘Multimodality
in Critical Language Textbook Analysis’. Language, Culture and
Curriculum 34 (2): 133–46.
Zhang, Lubei, Linda Tsung, and Zhuoma. 2020. ‘Exploring
Sustainable Multilingual Language Policy in Minority Higher Education in China: A Case Study of the Tibetan
Language’. Sustainability 12 (18): 7267.
Zhang, Ping, and Bob Adamson. 2023. ‘Multilingual
Education in Minority-Dominated Regions in Xinjiang, People’s Republic of China’. Journal of
Multilingual and Multicultural
Development 44 (10): 968–80.
Zhang, Qi, and Ya Cuo. 2021. ‘A
Multimodal Approach to Attitudes towards Tibet in Chinese Language Textbooks’. Asian
Ethnicity 0 (0): 1–21.
Zhang, Qi, Xu Lin, and Caitríona Osborne. 2022. ‘A
Think-Aloud Method of Investigating Translanguaging Strategies in Learning Chinese
Characters’. Applied Linguistics Review, October.
Zhang, Qi, Caitríona Osborne, Lijie Shao, and Mei Lin. 2020. ‘A
Translanguaging Perspective on Medium of Instruction in the CFL Classroom’. Journal of
Multilingual and Multicultural
Development 43 (5): 359–72.
Zheng, Bingjie. 2021. ‘Translanguaging
and Semiotic Repertoires’. In A Transdisciplinary Lens for Bilingual
Education, by Eurydice Bauer, Lenny Sánchez, Yang Wang, and Andrea Vaughan, 1st
ed., 171–90. New York: Routledge.