Bilingualism and creolization in Solomon Islands
The paper takes a cultural approach to the study of creolization and argues that the expansion of Pijin as the lingua franca of the Solomon Islands was curtailed, during the greater part of its social history (1) by the fact that most adults were bilingual or multilingual and (2) that Pijin was not associated with a cultural world that had legitimacy in the mind of Pijin speakers. The paper starts with a presentation of the nature and extent of multilingualism in the history of the Solomon Islands and Honiara, capital city of the country; it continues with a discussion of the process of creolization understood as inherently linked to social change. The conclusion argues that creolization takes place gradually.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Pikacha, Patrick G., David Boseto, Ikuo Tigulu, Hensllyn Boseto, Josef Hurutarao & Tyrone H. Lavery
2023.
An Indigenous perspective on the conservation of an insular endemic: the prehensile-tailed skink Corucia zebrata on the Solomon Islands.
Oryx 57:1
► pp. 30 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.