Development, language revitalization, and culture
The case of the Mayan languages of Guatemala, and their relevance for African languages
Language documentation efforts tend to target the most highly endangered
languages. However, language endangerment is a complex phenomenon emerging
from social, political and other power imbalances in multilingual language
ecologies. Long-term solutions for addressing endangerment must therefore
address these imbalances at their root causes. Here we share observations
and experiences from the Guatemalan context in the hope of opening lines of
similar inquiry into African contexts where many languages might be characterized
as threatened but not endangered. We cast doubt on common top-down
approaches to language support that see bilingual education and linguistic
patrimony as strong sustaining forces. Rather, we suggest that providing development
services (especially, healthcare) in linguistically and culturally responsible
ways is a much more effective language maintenance strategy. Rather than
language development, we advocate development through language. We share
experiences working with Wuqu’Kawoq: Maya Health Alliance, a healthcare
NGO serving Kaqchikel-speaking areas in Guatemala, as support for this
model.
References (46)
References
Anchimbe, Eric A. 2006a. Socio-pragmatic constraints to native or indigenous language education in Cameroon. In Selected Proceedings of the 36th Annual Conference on African Linguistics, Olaoba F. Arasanyin & Michael A. Pemberton (eds), 133–141. Somerville MA: Cascadilla Proceedings Project.
Anchimbe, Eric A. 2006b. Functional seclusion and the future of indigenous languages in Africa: The case of Cameroon. In Selected Proceedings of the 35th Annual Conference on African Linguistics, John Mugane, John P. Hutchison & Dee A. Worman (eds), 94–103. Somerville MA: Cascadilla Proceedings Project.
Bamgbose, Ayo. 1983. Education in indigenous languages: The West African model of language education. The Journal of Negro Education 52(1): 57–64.
Bradley, David. 2002. Language attitudes: The key factor in language maintenance. In Language Endangerment and Language Maintenance, D. Bradley & Maya Bradley (eds), 1–10. New York NY: Routledge Curzon.
Brenzinger, Matthias & de Graaf, Tjeerd. 2009. Documenting endangered languages and language maintenance. Contribution to the UNESCO Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS). <[URL]>
Carey, J. David. 2006. Engendering Mayan History: Kaqchikel Women as Agents and Conduits of the Past, 1875–1970. New York NY: Routledge.
Center for Community Based Research. 2011. <[URL]>.
Chacach, Martin, Obispo Rodríguez, Jose, Son Chonay, Marliny, del Carmen Tuy, Maria & Maxwell, Judith M. 1995. Rukemik k’ak’a’ taq tzij: Criterios para la creación de neologismos en Kaqchikel. Guatemala City: Nawal Wuj.
Chase-Dunn, Christopher. 2000. Guatemala in the global system. Journal of Interamerican Studies and World Affairs 42(Winter): 109–126.
Cojtí, Demetrio. 2011. El desarrollo socioeconómico contra el desarrollo de los idiomas indígenas.
Proceedings of the Symposium on Teaching and Learning Indigenous Languages of Latin America
. Notre Dame IN.[URL]
Comisión para el Esclaracimiento Histórico (CEH). 2009. Guatemala: Memoria del Silencio. <[URL]>
Czaykowska-Higgins, E. 2009. Research models, community engagement, and linguistic fieldwork: Reflections on working within Canadian indigenous communities. Language Documentation & Conservation 3: 15–50.
England, Nora C. 1998. Mayan efforts toward language preservation. In Endangered Languages: Language Loss and Community Response, Lenore A. Grenoble & Lindsay J. Whaley (eds), 733–743. Cambridge: CUP.
Fishman, Joshua A. 1991. Reversing Language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.
Greebon, David. 2011. Educación primaria bilingüe desde el aula. In Más que Desarrollo: Memorias de la Primera Conferencia Bienal sobre Desarrollo y Acción Comunitaria, Peter Rohloff, Anne Kraemer Díaz & Juan Ajsivinac Sian (eds), 175–208. Bethel VT: Wuqu’ Kawoq.
Grenoble, Lenore & Whaley, Lindsay J. 2006. Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge: CUP.
Harbert, Wayne. 2009. Language and Poverty. Bristol: Multilingual Matters.
Hill, Jane. 2002. “Expert rhetorics” in advocacy for endangered languages: who is listening and what do they hear? Journal of Linguistic Anthropology 12, 119–133.
Hinton, Leanne. 2001. Language revitalization: An overview. In The Green Book of Language Revitalization in Practice, Kenneth Hale & Leanne Hinton (eds), 3–18. San Diego CA: Academic Press.
Hornberger, Nancy H. 2008. Can Schools Save Indigenous Languages? Policy and Practice on Four Continents. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Hovens, Mart. 2002. Bilingual education in West Africa: Does it work? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 5: 249–265.
López de Palacios, Juan. 1513. El requirimiento. <[URL]>
Maddox, Marc C. 2010. Chwa’q chik iwonojel: Language Affect, Ideology, and Intergenerational Language Use Patterns in the Quinizilapa Valley of Highland Guatemala. PhD dissertation, Tulane University.
Magwa, Wiseman. 2007. Language and development: Perspectives from Sub-Saharan Africa. NAWA: Journal of Language and Communication June: 57–68.
Marshall, Jeffery H. 2009. School quality and learning gains in rural Guatemala. Economics of Education Review 28: 207–216.
Maxwell, Judith M. 2009. Bilingual bicultural education: Best intentions across a cultural divide. In Mayas in Postwar Guatemala: Harvest of Violence Revisited. Walter E. Little & Timothy J. Smith (eds), 84–95. Tuscaloosa AL: University of Alabama Press.
Maxwell, Judith M. 2011. Revitalización de los idiomas Mayas de Guatemala. In Peter Rohloff, Anne Kraemer Díaz & Juan Ajsivinac Sian, Más que Desarrollo: Memorias de la Primera Conferencia Bienal sobre Desarrollo y Acción Comunitaria, 175–208. Bethel VT: Wuqu’ Kawoq.
Matsuura, Koichiro. 2007. Languages Matter! Message from the Director-General of UNESCO on the Celebration of 2008, International Year of Languages. Paris: UNESCO.
McLaughlin, F. 2008. The ascent of Wolof as an urban vernacular and national lingua franca in Senegal. In Globalization and Language Vitality: Perspectives from Africa, Cécile B. Vigouroux & Salikoko S. Mufwene (eds), 142–70. London: Continuum.
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS), Instituto Nacional de Estadística, Universidad del Valle de Guatemala, USAID, Agencia Sueca de Cooperación para el Desarollo Internacional, CDC, UNICEF, UNFPA, PAHO, USAID/Calidad en Salud. 2009. V Encuesta Nacional de Salud Materno Infantil 2008–2009. Guatemala City: MSPAS, et al.
Mohochi, Sangai. n.d. Turning to indigenous languages for increased citizen participation in the African development process. <[URL]>
Mous, Maarten. 2003. Loss of linguistic diversity in Africa. In Language Death and Language Maintenance: Theoretical, Practical, and Descriptive Approaches [Current Issues in Linguistic Theory 240], Mark Janse & Sijmen Tol (eds), 156–170. Amsterdam: John Benjamins.
Mufwene, Salikoko S. & Vigouroux, Cécile B. 2008. Colonization, globalization and language vitality in Africa: An introduction. In Globalization and Language Vitality: Perspectives from Africa, Cécile B. Vigouroux & Salikoko S. Mufwene (eds), 1–31. London: Continuum.
Nurse, Derek. 2010. The demise of Bantu in Somalia. In Essais de typologie et de linguistique générale. Mélanges offerts à Denis Creissels, Franck Floricic (ed.), 187–199. Lyon: ENS Editions.
Oficina de Derechos Humanos del Arzobispado de Guatemala. 1998. Guatemala: Nunca Más: Informe del Proyecto lnterdiocesano de Recuperación de la Memoria Histórica. Guatemala City: Oficina de Derechos Humanos del Arzobispado de Guatemala.
Ohly, Rajmund. 2003. The Tanzanian experiment in pragmatics. Africana Bulletin 51: 95–110.
Penfield, Susan D., Serratos, A., Tucker, Benjamin V., Flores, Amelia, Harper, Gilford, Hill, Johnny & Vasquez, Nora. 2008. Community collaborations: Best practices for North American indigenous language documentation. International Journal of the Sociology of Language 191: 187–202.
Project for the Study of Alternative Education in South Africa (PRAESA). 2005. Promotion of indigenous languages and home language teaching and learning in the first seven years of schooling in the Eastern Cape Province. Province of the Eastern Cape Department of Education.Cape Town: PRAESA.
Rice, Keren. 2011. Documentary linguistics and community relations. Language Documentation & Conservation 5 : 187–207.
Qorro, Martha. 2007. Prospects of mother tongue and bilingual education in Africa: With special reference to Tanzania. In
Proceedings of the Conference on Mother Tongue and Bilingual Education, 5–19. Copenhagen: The Danish Education Network
.
Richards, Michael. 2003. Atlas Lingüístico de Guatemala. Guatemala City: Serviprensa.
Robinson, W. 2003. Transnational Conflicts: Central America, Social Change, and Globalization. London: Verso.
Robinson, C. 1996. Language Use in Rural Development: An African Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.
Rohloff, Peter, Kraemer Díaz, Anne & Dasgupta, Shom. 2011. ‘Beyond development’: A critical appraisal of the emergence of small health care non-governmental organizations in rural Guatemala. Human Organization 70(Winter): 427–437.
South Africa Ministry of Education. 2002. Language policy for higher education. [URL]
Tummons, Emily, Henderson, Robert & Rohloff, Peter. 2011. ‘So that we don’t lose words’: Reconstructing a Kaqchikel medical lexicon. In
Proceedings of the First Symposium on Teaching Indigenous Languages of Latin America
, 127–135. Bloomington IN: Indiana University.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Mathe, Limukani & Gilbert Motsaathebe
2024.
Public Health Communication and the Exclusion of Minority Languages in Zimbabwe. In
Public Health Communication Challenges to Minority and Indigenous Communities [
Advances in Linguistics and Communication Studies, ],
► pp. 108 ff.
H. Ekkehard Wolff
2019.
The Cambridge Handbook of African Linguistics,
This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.