This paper investigates the use of animal-related concepts in the proverbs of English, French, Arabic, and Kabyle.
Research in cognitive linguistics has highlighted the important role played by cultural influences in conceptual metaphor
variation (Kövecses 2005). Animal-related proverbs constitute interesting examples of
cultural influences upon conceptual metaphor and its instantiation in language (Belkhir
2014, 2012). The principle of hierarchy underlying the Great Chain Metaphor
Theory has been questioned. It has been demonstrated that in addition to the ranking of human and animal
concepts on a hierarchical scale, animal concepts were also ranked on the scale (Belkhir 2014). The present article attempts to show that there exists another type of ranking that seems to have never
been explored to date; that is, the ranking of concepts within the same animal species. Therefore, this paper offers a
cross-cultural cognitive study of some animal-related concepts’ use in a sample of English, French, Arabic, and Kabyle proverbs.
Its aim is to explore the influence of cultural contexts and cultural models upon the main meaning foci characterizing the
concepts dog, lion, ass, horse, camel, and ox leading to, not only a hierarchical classification of
these animals, but to a classification of animals within one animal species as a result of the influences of cultural contexts and
cultural models. The conclusion is that sociocultural contexts determine the main meaning foci characterizing the animal source
domain concepts involved in the human is animal metaphor resulting in animal-animal rankings within different species,
and animal-animal rankings within the same species.
Abd-Essalam, A., & Zaghlul, M. S. (Eds.). (1988). Kita:b jamharatu ‘al-‘amṯa:l (2nd ed.). Beirut: Dar al-Ilmiyya.
At Mansur, R. (2010). Dictionnaire de proverbes kabyles. Tizi-Ouzou: Editions Achab.
Belkhir, S. (2012). Variation in source and target domain mappings in English and Kabyle dog proverbs. In S. Kleinke, Z. Kövecses, A. Musolff & V. Szelid (Eds.), Cognition and culture: The role of metaphor and metonymy (pp. 213–227). Budapest: Eötvös University Press.
Belkhir, S. (2014). Cultural influence on the use of dog concepts in English and Kabyle proverbs. In A. Musolff, F. MacArthur & G. Pagani (Eds.), Metaphor and intercultural communication (pp. 131–146). London: Bloomsbury.
Blench, R. (2000). The history and spear of donkeys in Africa. In P. Starkey & D. Fielding (Eds.), Donkeys, people and development (pp. 22–30). The Netherlands: ATNESA. Retrieved from [URL]
Bough, J. (2011). The mirror has two faces: Contradictory reflections of donkeys in Western literature from Lucius to Balthazar. Animals 11, 56–68.
Brown, K., & Miler, J. (2013). Cambridge dictionary of linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Camps, G., & Chaker, S. (1993). Cheval (origines). In G. Camps (Ed.), Encyclopédie berbère (Vol. 121, pp. 1907–1911). France: Edisud.
Camps, G., Musso, J. Cl., & Chaker, S. (1988). Ane. In G. Camps (Ed.), Encyclopédie berbère (Vol. 51, pp. 647–657). France: Edisud.
Camps, G., Peyron, M., & Chaker, S. (1996). Dromadaire. In G. Camps (Ed.), Encyclopédie berbère (Vol. 171, pp. 2541–2546). France: Edisud.
Cartmill, M. (1995). Hunting and humanity in Western thought. Social research, 62 (3). 773–786.
Dallet, J. M. (1982). Dictionnaire kabyle-français. Paris: Selaf.
Dalziel, H. (1883). British dogs: Their varieties, history, characteristics, breeding, management, and exhibition. London: The Bazaar Office.
D’Andrade, R. G. (1981). The cultural part of cognition. Cognitive science, 51, 179–195.
Espérandieu, G., Coppé, G. E. B., & Chaker, S. (1994). Chien. In G. Camps (Ed.), Encyclopédie berbère (Vol. 131, pp. 1919–1922). France: Edisud.
Epstein, H. (1954). Le dromadaire dans l’ancien orient. Revue d’histoire des sciences et de leur application, 7 (3), 247–268.
Fergusson, R. (2000). The Penguin dictionary of proverbs (2nd ed.). England: Market House Books Ltd.
Fernando, P., & Starkey, P. (2000). Donkeys and development: socio-economic aspects of donkey use in Africa. In P. Starkey & D. Fielding (Eds.), Donkeys, people and development (pp. 31–44). The Neherlands: ATNESA. Retrieved from [URL]
Flexner, S. B. (Ed.). (1987). Random house dictionary of the English language (2nd ed.). New-York: Random House.
Fuller, R. (2000). Les expressions animalières en anglais. Animal idioms. Toulouse: P.U.M.
Genevois, H. (1963). 350 Enigmes kabyles. Fort National: Contribution à l’Etude Ethnographique du Maghreb.
Gillon, E., Hollier-Larousse, J., Ibos-Augé, J., Moreau, C., & Moreau, J.-L. (Eds.). (1972). Petit Larousse en couleurs. Paris: Librairie Larousse.
Haji, M., & Al-Akhdar, M. (Eds.). (1981). Zahr ’al ’akam fi ’al-amthal wa ’al-ḥikam (2nd ed.). Morroco: Dar Athaqafa.
Haru:n, A. S. M. (Ed.). (1965). ’al-ḥayawa:n (2nd ed.). Cairo: Mustafa Al-Ba:bi Al-Halabi and Sons Publishers.
Holland, D., & Quinn, N. (Eds.). (1987). Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press.
Ibrahim, A. A. M. (Ed.). (1996). Majma‘u ’al-’amṯa:l (2nd ed.)., Beirut: Dar Al-ji:l.
Ibn Manḍur, M. B. M. (1990). Lisa:n ’al-‘arab. Beirut: Dar Sader Publishers.
Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Lacoste-Dujardin, C. (2005). Dictionnaire de la culture berbère en Kabylie. Paris: Editions la Découverte.
Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (2nd ed.) (pp. 202–251). Cambridge: Cambridge University Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
Larousse 3 volumes en couleurs (Vol.21). (1966). Paris: Librairie Larousse.
Larousse 3 volumes en couleurs (Vol.11). (1970). Paris: Librairie Larousse.
Lovejoy, A. O. (1936). The great chain of being. Cambridge: MA: Harvard University Press.
Ma‘louf, L. (1975). Al-Munjid Fi ’al-luġa wa’al-a‘la:mi. Beirut: Dar Al-mashriq.
Manser, M. H. (2007). Facts on file dictionary of proverbs (2nd ed.). New York: Facts on file.
Marks, J. (2008). Great chain of being. In J. Hartwell Moore (Ed.), Encyclopedia of race and racism (Vol. 21, pp. 68–73). USA: the Gale Group.
Montreynaud, F., Pierron, A., & Suzonni, F. (Eds.). (1993). Dictionnaire des proverbes et dictons. Paris: Le Robert.
Muzzolini, A., Agabi, C., & Bernus, E. (1991). Boeuf. In G. Camps (Ed.), Encyclopédie berbère (Vol. 101, pp. 1547–1554). France: Edisud.
Nacib, Y. (2009). Proverbes et dictons kabyles (2nd ed.). Alger: Enag.
Nichols, W. R. (Ed.). (2001). Random house Webster’s unabridged dictionary (2nd ed.). New-York: Random House.
Qatamish, A. M. (1988a). ’al-’amṯa:l al-‘arabiyya, dira:sa ta:rixiyya taḥli:liyya. Syria: Da:r ’al-fikr.
Qatamish, A. M. (Ed.). (1988b). ’aḏarra ’al-fa:xira fi: ’al-’amṯa:l ’assa:’ira (2nd ed.). Egypt: Dar Al-Maarif.
Rey, A., & Chantreau, S. (Eds.). (1993). Dictionnaire des expressions et locutions. Paris: Le Robert.
Sharifian, F. (Ed.). (2015). The Routledge handbook of language and culture. Milton Park: Routledge.
Sharifian, F. (2017). Cultural linguistics: The state of the art. In F. Sharifian (Ed.), Advances in cultural linguistics (pp. 1–28). Singapore: Springer.
Summers, D. (Ed.). (2005). Longman dictionary of English language and culture. England: Pearson Education Ltd.
Taylor, P. W. (1984). Are humans superior to animals and plants?Environmental ethics. 6 (2). 149–160.
Vigerie, P. (1992). La symphonie animale. Les animaux dans les expressions de la langue française. Paris: Larousse.
Watts, M. (1999). Working oxen. Great Britain: Shire publications. Abstract retrieved from [URL]
Williams, M. (2004). The living tractor. Farmers weekly. Retrieved from [URL]
Wilson, F. P. (1970). Oxford dictionary of English proverbs (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press.
2022. Terminology studies: linguocognitive paradigm. Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis 13:1 ► pp. 24 ff.
Torres Soler, Julio
2021. Variation in embodied metaphors: A contrastive analysis of taste metaphors in Spanish and English. Complutense Journal of English Studies 29 ► pp. 21 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.