References (48)
References
Bolton, Kingsley. (2002). Chinese Englishes: From Canton jargon to global English. World Englishes, 21(2), 181–199. DOI logo Google Scholar
Bolton, Kingsley, & De Costa, Peter I. (Eds.). (2018). World Englishes and second language acquisition. Special issue of World Englishes, 37(1). DOI logoGoogle Scholar
Bolton, Kingsley, & Graddol, David. (2012). English in China today. English Today, 28(3), 3–9. DOI logo Google Scholar
Callies, Marcus. (2016). Towards a process-oriented approach to comparing EFL and ESL varieties: A corpus-study of lexical innovations. International Journal of Learner Corpus Research, 2(2), 229–250. DOI logo Google Scholar
De Cock, Sylvie. (2004). Preferred sequences of words in NS and NNS speech. Belgian Journal of English Language and Literatures (BELL), New Series, 2, 225–246.Google Scholar
Dong, Yanping, Wen, Yun, Zeng, Xiaomeng, & Ji, Yifei. (2015). Exploring the cause of English pronoun gender errors by Chinese learners of English: Evidence from the self-paced reading paradigm. Journal of Psycholinguistic Research, 44, 733–747. DOI logo Google Scholar
Evans, Stephen. (2011a). Hong Kong English: The growing pains of a new variety. Asian Englishes, 14(1), 22–45. DOI logo Google Scholar
. (2011b). Hong Kong English and the professional world. World Englishes, 30(3), 293–316. DOI logo Google Scholar
Farris, Catherine S. (1988). Gender and grammar in Chinese: With implications for language universals. Modern China, 14(3), 277–308. DOI logo Google Scholar
Gilquin, Gaëtanelle. (2008). Hesitation markers among EFL learners: Pragmatic deficiency or difference? In Jesús Romero-Trillo (Ed.), Pragmatics and corpus linguistics: A mutualistic entente (pp. 119–149). Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logo Google Scholar
. (2022). Diachronic learner corpus research: Examining learner language through the lens of time. In Susanne Flach, & Martin Hilpert (Eds.), Broadening the spectrum of corpus linguistics: New approaches to variability and change (pp. 41–68). Amsterdam: John Benjamins. DOI logo Google Scholar
Gilquin, Gaëtanelle, De Cock, Sylvie, & Granger, Sylviane. (2010). Louvain International Database of Spoken English Interlanguage. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.Google Scholar
Görlach, Manfred. (2002). Still more Englishes. Amsterdam: John Benjamins. DOI logo Google Scholar
Groves, Julie M. (2011). ‘Linguistic schizophrenia’ in Hong Kong. English Today, 27(4), 33–42. DOI logo Google Scholar
Hasselgren, Angela. (1994). Lexical teddy bears and advanced learners: A study into the ways Norwegian students cope with vocabulary. Applied Linguistics, 4(2), 237–260. DOI logo Google Scholar
He, Deyuan, & Li, David C. S. (2009). Language attitudes and linguistic features in the “China English” debate. World Englishes, 28(1), 70–89. DOI logo Google Scholar
Hundt, Marianne, & Vogel, Katrin. (2011). Overuse of the progressive in ESL and Learner Englishes: Fact or fiction? In Joybrato Mukherjee, & Marianne Hundt (Eds.), Exploring second-language varieties of English and Learner Englishes: Bridging a paradigm gap (pp. 145–165). Amsterdam: John Benjamins. DOI logo Google Scholar
Kachru, Braj B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer Circle. In Randolph Quirk, & Henry G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
(2005). Asian Englishes: Beyond the canon. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Kirkpatrick, Andy, & Xu, Zhichang. (2002). Chinese pragmatic norms and “China English”. World Englishes, 21(2), 269–279. DOI logo Google Scholar
Kotze, Haidee. (2020). Converging what and how to find out why: An outlook on empirical translation studies. In Lore Vandevoorde, Joke Daems, & Bart Defrancq (Eds.), New empirical perspectives on translation and interpreting (pp. 333–371). London: Routledge.Google Scholar
. (2022). Translation as constrained communication: Principles, concepts and methods. In Sylviane Granger, & Marie-Aude Lefer (Eds.), Extending the scope of corpus-based translation studies (pp. 67–97). London: Bloomsbury. DOI logo Google Scholar
Kroll, Judith F., Bobb, Susan C., & Hoshino, Noriko. (2014). Two languages in mind: Bilingualism as a tool to investigate language, cognition, and the brain. Current Directions in Psychological Science, 23(3), 159–163. DOI logo Google Scholar
Kruger, Haidee, & Van Rooy, Bertus. (2016a). Constrained language: A multidimensional analysis of translated English and a non-native indigenised variety of English. English World-Wide, 37(1), 26–57. DOI logo Google Scholar
. (2016b). Syntactic and pragmatic transfer effects in reported-speech constructions in three contact varieties of English influenced by Afrikaans. Language Sciences, 56, 118–131. DOI logo Google Scholar
Lanstyák, István, & Heltai, Pál. (2012). Universals in language contact and translation. Across Languages and Cultures, 13(1), 99–121. DOI logo Google Scholar
Lu, Xiaofei. (2012). The relationship of lexical richness to the quality of ESL learners’ oral narratives. The Modern Language Journal, 96(2), 190–208. DOI logo Google Scholar
Ma, Qing, & Xu, Zhichang. (2017). The nativization of English in China. In Zhichang Xu, Deyuan He, & David Deterding (Eds.), Researching Chinese English: The state of the art (pp. 189–201). Cham: Springer. DOI logo Google Scholar
Mazzon, Gabriella. (2000). The ideology of the standard and the development of Extraterritorial Englishes. In Laura Wright (Ed.), The development of standard English, 1300–1800: Theories, descriptions, conflicts (pp. 73–92). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. (1994). New Englishes and criteria for naming them. World Englishes, 13(1), 21–31. DOI logo Google Scholar
Mukherjee, Joybrato. (2010). Corpus-based insights into verb-complementational innovations in Indian English: Cases of nativised semantico-structural analogy. In Alexandra N. Lenz, & Albrecht Plewnia (Eds.), Grammar between norm and variation (pp. 219–241). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Mukherjee, Joybrato, & Gries, Stefan Th. (2009). Collostructional nativisation in New Englishes: Verb-construction associations in the International Corpus of English. English World-Wide, 30(1), 27–51. DOI logo Google Scholar
Mukherjee, Joybrato, & Hundt, Marianne. (Eds.). 2011. Exploring second-language varieties of English and Learner Englishes: Bridging a paradigm gap. Amsterdam: John Benjamins. DOI logo Google Scholar
Poon, Anita Y. K. (2010). Language use, and language policy and planning in Hong Kong. Current Issues in Language Planning, 11(1), 1–66. DOI logo Google Scholar
Prior, Anat. (2014). Bilingualism: Interactions between languages. In Patricia J. Brooks, & Vera Kempe (Eds.), Encyclopedia of language development (pp. 60–64). Los Angeles: Sage. DOI logo Google Scholar
Schneider, Edgar W. (2003). The dynamics of New Englishes: From identity construction to dialect birth. Language, 79(2), 233–281. DOI logo Google Scholar
Seidlhofer, Barbara. (2001). Towards making “Euro-English” a linguistic reality. English Today, 17(4), 14–16. DOI logo Google Scholar
Sridhar, Kamal K., & Sridhar, S. N. (1986). Bridging the paradigm gap: Second language acquisition theory and indigenized varieties of English. World Englishes, 5(1), 3–14. DOI logo Google Scholar
Sridhar, S. N., & Sridhar, Kamal K. (2018). Coda 2 A bridge half-built: Toward a holistic theory of second language acquisition and world Englishes. World Englishes, 37(1), 127–139. DOI logo Google Scholar
Stæhr, Lars S. (2008). Vocabulary size and the skills of listening, reading and writing. Language Learning Journal, 36(2), 139–152. DOI logo Google Scholar
Van Rooy, Bertus. (2010). Social and linguistic perspectives on variability in world Englishes. World Englishes, 29(1), 3–20. DOI logo Google Scholar
Wan, Zhongyan, & Gao, Xuesong. (2020). English or Chinese as medium of instruction? International students’ perceptions and practices in Chinese universities. English Today, 36(1), 37–44. DOI logo Google Scholar
Wei, Rining, & Su, Jinzhi. (2012). The statistics of English in China. English Today, 28(3), 10–14. DOI logo Google Scholar
Xu, Zhichang. (2010). Chinese English: A future power? In Andy Kirkpatrick (Ed.), The Routledge handbook of world Englishes (pp. 282–298). London: Routledge.Google Scholar
Zheng, Yongyan. (2014). A phantom to kill: The challenges for Chinese learners to use English as a global language. English Today, 30(4), 34–39. DOI logo Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Gilquin, Gaëtanelle & Lea Meriläinen
2024. Constrained communication in EFL and ESL. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 45:2  pp. 196 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.