Chinese learners’ use of concessive connectors in English argumentative writing
A learner corpus, i.e., a principled collection of contextualized texts produced by second language learners, can
be of invaluable help in identifying learners’ needs. Previous learner corpus research has indicated that an area for improvement
in second language writing is learners’ use of logical connectors as cohesive devices. While most previous studies have been
general surveys that examined a wide range of English connectors, the present one is a more focused investigation, probing into
Chinese-speaking learners’ use of concessive connectors. The data is taken from a self-constructed corpus of argumentative essays
written by Taiwanese freshmen, who were placed into four proficiency levels. Common errors, including orthographical, syntactic,
and semantic ones, were identified and categorized. The frequency distribution of the attested concessive connectors reveals
Chinese learners’ development in their use of individual connectors. Difficulties may be attributed to the linguistic complexity
of concessive connectors in English and L1 transfer. Moreover, previously identified lexico-syntactic characteristics in learners’
use of English connectors were reconfirmed by our corpus data. More importantly, the pragmatic function of concessive connectors
in Chinese learners’ argumentative writing is also addressed. The findings have important pedagogical implications. Pragmatics is
an area in need of further attention in learner corpus research, and we have gone some way toward enhancing our understanding of
that area.
Article outline
-
1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Concession in English
- 2.2Concession in Chinese
- 2.3Learners’ use of English connectors in their writing
- 3.Methodology
- 3.1Learner corpus data
- 3.2Selection of English concessive connectors for analysis
- 4.Results
- 4.1Common errors in Chinese learners’ use of English concessive connectors
- 4.2Frequency distribution of concessive connectors in Chinese learners’ English argumentative writing
- 4.3Lexico-syntactic features in Chinese learners’ use of concessive connectors in English argumentative writing
- 4.4Communicative functions of concessive connectors in Chinese learners’ English argumentative writing
- 5.Discussion
- 5.1L1 transfer in Chinese learners’ use of concessive connectors
- 5.2Pedagogical implications
- 5.3Future directions
- 6.Conclusion
- Notes
-
References
References (54)
References
Altenberg, Bengt, and Marie Tapper. 1998. The use of adverbial connectors in advanced Swedish learners’ written English. Learner English on Computer, ed. by Sylviane Granger, 80–93. London: Longman.
Bell, David M. 2010.
Nevertheless, still, and yet: Concessive cancellative discourse markers. Journal of Pragmatics 42.7:1912–1927.
Berk, Lynn M. 1999. English Syntax: From Word to Discourse. Oxford: Oxford University Press.
Biber, Douglas, and Federica Barbieri. 2007. Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes 26.3:263–286.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London & New York: Longman.
Carbonell-Olivares, María. 2009. A corpus-based analysis of the meaning and function of although
. International Journal of English Studies 9.3:191–208.
Celce-Murcia, Marianne, and Diane Larsen-Freeman. 1999. The Grammar Book: An ESL/EFL Teacher’s Course (2nd edition). Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.
Chen, Rong. 1993. Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics 20.1:49–75.
Cheung, Candice Chi-Hang. 2016. Chinese: Parts of speech. The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language, ed. by Chan Sin-Wai, 242–294. London: Routledge.
Cheung, Hintat, Jessica Wu, Zhao-Ming Gao, and Siaw-Fong Chung. 2011. The Construction of the LTTC English Learner Corpus: Progress Report of NTU-LTTC Joint Research Project on Language Teaching and Language Testing. Retrieved May 17, 2019, from [URL]
Chu, Chauncey Cheng-hsi. 1998. A Discourse Grammar of Mandarin Chinese. New York: Peter Lang.
Crewe, William J. 1990. The illogic of logical connectives. ELT Journal 44.4:316–325.
Crewe, William J., Christine L. Wright, and Matthew Wing-Kwong Leung. 1985. Connectives: On the other hand, who needs them though? Working Papers in Linguistics and Language Teaching 81:61–75.
Field, Yvette, and Lee Mee Oi Yip. 1992. A comparison of internal conjunctive cohesion in the English essay writing of Cantonese speakers and native speakers of English. RELC Journal 23.1:15–28.
Frodesen, Jan, and Janet Eyring. 2000. Grammar Dimensions: Form, Meaning, and Use (Book 4) (2nd edition). Boston, MA: Heinle & Heinle Publishers.
Gao, Xia. 2016. A cross-disciplinary corpus-based study on English and Chinese native speakers’ use of linking adverbials in academic writing. Journal of English for Academic Purposes 241:14–28.
Granger, Sylviane, and Stephanie Tyson. 1996. Connector usage in the English essay writing of native and non-native EFL speakers of English. World Englishes 15.1:17–27.
Gu, Yueguo. 1990. Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics 14.2:237–257.
Halliday, M. A. K., and Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman.
Hirvela, Alan. 2017. Argumentation and second language writing: Are we missing the boat? Journal of Second Language Writing 361:69–74.
Huang, Chu-Ren, Shu-Kai Hsieh, and Keh-Jiann Chen. 2017. Mandarin Chinese Words and Parts of Speech: A Corpus-based Study. London & New York: Routledge.
Izutsu, Mitsuko Narita. 2008. Contrast, concessive, and corrective: Toward a comprehensive study of opposition relations. Journal of Pragmatics 40.4:646–675.
Kuhn, Deanna. 1991. The Skills of Argument. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Kuzborska, Irena, and Bill Soden. 2018. The construction of opposition relations in high-, middle-, and low-rated postgraduate ESL Chinese students’ essays. Journal of English for Academic Purposes 341:68–85.
Lakoff, Robin. 1971. If’s, and’s and but’s about conjunctions. Studies in Linguistic Semantics, ed. by Charles J. Fillmore and D. Terence Langėndoen, 115–150. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Lam, Yau Wai, Khe Foon Hew, and Kin Fung Chiu. 2018. Improving argumentative writing: Effects of a blended learning approach and gamification. Language Learning & Technology 22.1:97–118.
Lei, Lei. 2012. Linking adverbials in academic writing on applied linguistics by Chinese doctoral students. Journal of English for Academic Purposes 11.3:267–275.
Li, Charles N., and Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley, CA: University of California Press.
Lin, Wen-Pin. 2014. Effects of Explicit Instruction on the Uses of Conjunctions to EFL College Students’ Essay Writing. MA thesis, National Chung Cheng University, Chiayi.
Liu, Meihua, and George Braine. 2005. Cohesive features in argumentative writing produced by Chinese undergraduates. System 33.4:623–636.
Mann, William C., and Sandra A. Thompson. 1988. Rhetorical Structure Theory: Toward a functional theory of text organization. Text 8.3:243–281.
Milton, John, and Elza Shuk-Ching Tsang. 1993. A corpus-based study of logical connectors in EFL students’ writing: Directions for future research. Lexis in Studies, ed. by Richard Perbertom and Elza Shuk-Ching Tsang, 215–246. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Musi, Elena. 2018. How did you change my view? A corpus-based study of concessions’ argumentative role. Discourse Studies 20.2:270–288.
Narita, Masumi, Chieko Sato, and Masatoshi Sugiura. 2004. Connector usage in the English essay writing of Japanese EFL learners. Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation, ed. by Maria Teresa Lino, Maria Francisca Xavier, Fátima Ferreira, Rute Costa and Raquel Silva, 1171–1174. Paris, France: European Language Resources Association.
Nussbaum, E. Michael, and Gregory Schraw. 2007. Promoting argument-counterargument integration in students’ writing. The Journal of Experimental Education 76.1:59–92.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London & New York: Longman.
Shih, Rebecca Hsue-Hueh. 2000. Compiling Taiwanese learner corpus of English. International Journal of Computational Linguistics and Chinese Language Processing 5.2:87–100.
Taboada, Maite, and María de los Ángeles Gómez-González. 2012. Discourse markers and coherence relations: Comparison across markers, languages and modalities. Linguistics and the Human Sciences 6.1–3:17–41.
Tanskanen, Sanna-Kaisa, and Johanna Karhukorpi. 2008. Concessive Repair and negotiation of affiliation in e-mail discourse. Journal of Pragmatics 40.9:1587–1600.
Thompson, Geoff. 1996. Introducing Functional Grammar. London: Arnold.
Tsou, Benjamin K., and Olivia Oi Yee Kwong. 2015. Some basic and salient linguistic features across Chinese speech communities from a corpus linguistics perspective. The Oxford Handbook of Chinese Linguistics, ed. by William S-Y. Wang and Chaofen Sun, 601–614. New York: Oxford University Press.
Toulmin, Stephen, Richard Rieke, and Allan Janik. 1990. An Introduction to Reasoning (2nd edition). London: Macmillan.
Vyatkina, Nina, and D. Joseph Cunningham. 2015. Learner corpora and pragmatics. The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, ed. by Sylviane Granger, Gaëtanelle Gilquin and Fanny Meunier, 281–306. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Webster, Michael A., Alan Ward, and Kenneth Craig. 1987. Language errors due to the first language inference (Cantonese) produced by Hong Kong students of English. Institute of Language in Education Journal 31:63–81.
Yang, Wenxing, and Ying Sun. 2012. The use of cohesive devices in argumentative writing by Chinese EFL learners at different proficiency levels. Linguistics and Education 23.1:31–48.
Yeung, Lorrita. 2009. Use and misuse of ‘besides’: A corpus study comparing native speakers’ and learners’ English. System 37.2:330–342.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Saleem, Aisha, Tahir Saleem & Asif Aziz
2022.
A pragmatic study of congratulation strategies of Pakistani ESL learners and British English speakers.
Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education 7:1
This list is based on CrossRef data as of 5 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.