Comprehensible narratives and connected grammar
Textbook design for classical Chinese as a foreign language
Classical Chinese is an integral component of the Chinese language curriculum at many American universities. However, which texts should be taught and how their grammar should be introduced in a textbook, are questions that have seldom been discussed. This article focuses on the selection of original texts and the mode of grammar explanation in an introductory-level textbook for undergraduate students who study Chinese as a second language. In the United States, more and more students study Classical Chinese for Mandarin-proficiency improvement and Chinese cultural perceptions. Responding to the trend, I argue that narrative texts and comparative grammar explanation would not only render a textbook more comprehensible and engaging, but also advance the learner’s practice of Classical Chinese knowledge in Modern Chinese production. This new design thus effectively connects Classical and Modern Chinese in both “content” and “form,” providing a new perspective to the curriculum development of overseas Chinese programs.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Students’ motivations and demands
- 3.Current textbooks used by American universities
- 4.Comprehensible narrative and connected grammar
- 4.1Content-based Lessons
- 4.2Comparative grammar explanation
- 4.3Advantages of the proposed design
- 5.Conclusion
- Notes
-
References
References (20)
References
Brinton, D. M., Snow, M. A., & Wesche, M. B. (1989). Content-based Second Language Instruction. Boston: Heinle & Heinle Publishers.
Chiang, G. ( 姜贵格). (1998). Language of the Dragon, Vol. 11 & 21, Boston, MA: Cheng & Tsui.
Chou, C. ( 周质平). (1997). 美国对外古汉语教学评议 [Meiguo duiwai gu hanyu jiaoxue pingyi: Comments on the teaching of Classical Chinese in the United States] 美国中文教师协会学报 [Meiguo Zhongwen jiaoshi xiehui xuebao]: Journal of Chinese Language Teachers Association], 31: 57–64.
Chou, C. ( 周质平). (2007). 用白话教文言文 [Yong baihua jiao wenyanwen: Teaching Classical Chinese through Modern Chinese]. 美国中文教师协会学报 [Meiguo Zhongwen jiaoshi xiehui xuebao: Journal of Chinese Language Teachers Association], 421: 85–94.
Fuller, M. A. (2004). An Introduction to Literary Chinese. (Revised ed.) Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, Distributed by Harvard University Press.
Gao, C. ( 高晨) & Liu, Z. ( 刘智伟). (2010). 对海外古代汉语教学语言问题的思考 – – 以美国古代汉语教学为例 [Dui haiwai gudai Hanyu jiaoxue yuyan wenti de sikao – yi Meiguo gudai Hanyu jiaoxue weili: Reflection on the Instruction Language of Teaching Classical Chinese as a Second Language – Using Classical Chinese Teaching in the U.S. as an Example]. 山西大学学报 [Shanxi daxue xuebao: Journal of Shanxi University], 21: 73–76.
He, Tianshu ( 贺天舒) & Lin, Mingshan ( 林铭珊). (2019). 对外汉语中古汉语课程文本选择与课程设计 [Duiwai Hanyu zhong gu Hanyu kecheng wenben xuanze yu kecheng sheji: Text Selection and Curriculum Design for Classical Chinese in Teaching Chinese as a Foreign Language]. 汉语国际传播研究 [Hanyu guoji chuanbo yanjiu], 85–93.
Li, K. ( 李恺) & Dew, J. E. (2009). Classical Chinese: A Functional Approach 文言章句. Boston: Cheng & Tsui.
Mair, V.; Goldin, P.; Steinhardt, N. (Ed.). (2005). Hawai’i Reader in Traditional Chinese Culture. Honolulu: University of Hawaii Press.
Norden, Bryan V. (2011). Introduction to Classical Chinese Philosophy, Indianapolis, IN: Hackett Publishing.
Norden, Bryan V. (2019). Classical Chinese for Everyone: A Guide for Absolute Beginners, Indianapolis, IN: Hackett Publishing.
Scott, Virginia M. (Ed.). (2009). “Principles and Practices of the Standards in College Foreign Language Education.” AAUSC Issues in Language Program Direction. Boston: Heinle. [URL]
Tsai, J. ( 蔡蓉芝). (2015). 美国大学主要文言文教材选篇研究. [Meiguo daxue zhuyao wenyanwen jiaocai xuanpian yanjiu: A Study of the Primary Textual Selections of Classical Chinese Textbooks of the American Universities]. 美国中文教师协会学报 [Meiguo Zhongwen jiaoshi xiehui xuebao: Journal of the Chinese Language Teachers Association], 50: 1, 83–99.
Wang, J., Wu, S., Jiang, S., Hsueh, F. Classical Chinese Primer 古文入门 (2007). Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong.
Wang, J. ( 王静). (2018). 美国对外古代汉语教学研究调查报. [Meiguo duiwai gudai hanyu jiaoxue yanjiu diaocha baogao: A Survey Report of Classical Chinese Teaching as a Foreign Language in the United States], 美国中文教师协会学报 [Meiguo Zhongwen jiaoshi xiehui xuebao: Journal of the Chinese Language Teachers Association], 53:1 (2018), 24–40.
Wang, Xisan. 王锡三). (1994). 对外古文教学初探. [Duiwai guwen jiaoxue chutan: A Preliminary Exploration of Teaching Classical Chinese as a Foreign Language]. 天津师范大学学报 [Tianjin shifan daxue xuebao: Journal of Tianjin Normal University], 41: 71–76.
Welles, Elizabeth B. Foreign Language Enrollments in United States Institutions of Higher Education, Fall (2002). [URL]
Xu, D. ( 许德宝). (2006). 关于对外文言文的教学用语问题 [Guanyu duiwai wenyanwen de jiaoxue yongyu wenti: On language use in teaching Classical Chinese in the CFL context]. 美国中文教师协会学报 [Meiguo Zhongwen jiaoshi xiehui xuebao: Journal of Chinese Language Teachers Association], 11: 1–12.
Yuan, N., Tang, H., Geiss, J. Classical Chinese: A Basic Reader (2004). Princeton: Princeton University Press.
Zhu, Ruiping ( 朱瑞平). (2001). 关于对外汉语教学中古代汉语教学及教材建设的几点思考 [Reflection on the Pedagogy and Textbook Compilation of Teaching Classical Chinese as a Foreign Language]. 北京师范大学学报 [Journal of Beijing Normal University], 61: 116–119.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Zhu, Junling
2023.
Critical Literature Review on Teaching Chinese as a World Language in the Context of Globalization.
Language and Sociocultural Theory 9:2
Zheng, Hang, Bo Hu & Jie Xu
2022.
The Development of Formulaic Knowledge in Super-Advanced Chinese Language Learners: Evidence From Processing Accuracy, Speed, and Strategies.
Frontiers in Psychology 13
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.