Article published In:
Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報): Online-First ArticlesInvestigating the Chinese cultural mind through Chinese-American cross-cultural films
Implications for teaching culture to Chinese language learners
The importance of teaching cultural perspectives or cultural mind is now widely recognized in the field of foreign
language education. Meanwhile, language teachers and scholars are also aware of the difficulty of implementing this aspect of
cultural instruction in the classroom because the cultural mind tends to be abstract, intangible, and invisible. As
Chinese-American cross-cultural films often foreground cultural differences and conflicts caused by underlying systems of values,
beliefs, and behaviors in Chinese and American societies, they serve as tangible discussion points for guiding students in
exploring the Chinese cultural mind. Therefore, this paper utilizes Chinese-American cross-cultural films as a springboard to
analyze four key themes reflective of the Chinese cultural mind as depicted in the films (i.e., collectivism vs individualism,
saving face, filial piety, and the role of women) and discusses pedagogical implications for cultural instruction, especially the
teaching of cultural perspectives or cultural mind in the Chinese language classroom.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.An overview of Chinese-American cross-cultural films
- 3.Key themes in Chinese-American cross-cultural films
- 3.1Individualism vs. collectivism
- 3.2Saving face
- 3.3Filial Piety
- 3.4The role of women
- 4.Pedagogical implications and conclusion
-
References
Published online: 5 November 2024
https://doi.org/10.1075/csl.24003.luo
https://doi.org/10.1075/csl.24003.luo
References (30)
ACTFL. (1996). Standards for foreign
language learning: Preparing for the 21st century. Alexandria, VA: Author.
Bedford, O., & Yeh, K-H. (2019). The
history and the future of the psychology of filial piety: Chinese norms to contextualized personality
construct. Frontiers in
Psychology,
10
1. Retrieved from [URL].
Buckley, P., Clegg, J., & Tan, H. (2006). Cultural
awareness in knowledge transfer to China — the role of guanxi and mianzi, Journal of World
Business,
41
1, 275–88.
Byram, M. (1997). Teaching
and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Cheng, C. (1986). The
concept of face and its Confucian roots. Journal of Chinese
Philosophy,
13
1, 329–48.
Chikamatsu, N. (2019). Collaborative
teaching of a Japanese content-based course: 3.11 and Nuclear Power
Crisis. In C. A. Melin (Ed.), Foreign
language teaching and the environment: Theory, curricula, institutional
structures (pp. 148–162). New York: Modern Language Association.
Cho, G. H. (2011). A
psychological inquiry into the Confucian origins of East Asian collectivism. Korean Social
Sciences
Review,
1
(1), 37–103.
Douglas Fir Group. (2016). A
transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. Modern Language
Journal,
100
1, 19–47.
Evans, H. (2008). Gender
in modern Chinese culture. In K. Louie (Ed.), The
Cambridge companion to modern Chinese
culture (pp. 68–90). Cambridge: Cambridge University Press.
Gao, X. (2003). Women
existing for men: Confucianism and social injustice against women in China. Race, Gender &
Class,
10
(3), 114–125.
Ho, D. (1996). Filial
piety and its psychological consequences. In M. H. Bond (Ed.), The
handbook of Chinese
psychology (pp. 155–165). Hong Kong: Oxford University Press.
Hofstede, G. (2001). Culture’s
consequences: Comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations (2nd
ed.). London, England: Sage.
(2011). Dimensionalizing
cultures: The Hofstede model in context. Online Readings in Psychology and
Culture,
2
(1).
Hsu, F. L. K. (1975). Formation,
change, and problems in history of Chinese filial thoughts. In F. L. K. Hsu (Ed.), The
collected papers of Chinese ideological
history (pp. 155–200). Taipei: Taiwan Student Bookstore.
King, A. Y. (1994). Kuan-hsi
and network building: A sociological interpretation. In W-M. Tu (Ed.). The
living tree: The changing meaning of being Chinese
today (pp. 109–126). Stanford, CA: Stanford University Press.
Kramsch, C. (1995). The
cultural component of language teaching. Language, Culture and
Curriculum,
8
(2), 83–92.
Kumagai, Y., & Kono, K. (2018). Collaborative
curricular initiatives: Linking language and literature courses for critical and cultural
literacies. Japanese Language and
Literature,
52
(2), 247–276.
Luo, H., & Gui, M. (2021). Developing
an effective Chinese-American telecollaborative language learning program: An action research
study. Computer Assisted Language
Learning,
34
1, 609–636.
Luo, H. & Yang, C. (2018). Twenty
years of telecollaborative practice: Implications for teaching Chinese as a foreign
language. Computer Assisted Language
Learning,
31
1,546–571.
(2022). Pedagogical
benefits of Chinese-American telecollaboration: A study of student
perceptions. ReCALL,
34
1, 37–50.
Tang, Y. F. (2006). Beyond
behavior: Goals of cultural learning in the second language classroom. Modern Language
Journal,
90
(1), 86–90.
To, S. (2013). Understanding
sheng nu (“leftover women”): The phenomenon of late marriage among Chinese professional
women. Symbolic
Interaction,
36
(1), 1–20.
Triandis, H. (1988). Collectivism
v. individualism: A reconceptualization of a basic concept in cross-cultural social
psychology. In G. K. Verma & Bagley, C. (Eds), Cross-cultural
studies of personality, attitudes and
cognition (pp. 60–95). London, UK: Palgrave Macmillan.