2023. The Representation of Refugees, Migrants and Migration in the British Media Discourse of 2015. In The Representation of REFUGEES and MIGRANTS in European National Media Discourses from 2015 to 2017 [Linguistik in Empirie und Theorie/Empirical and Theoretical Linguistics, ], ► pp. 139 ff.
de Prenter, Jannica
2022. The Complex Relationship between Language, Ideology and Cognition: An Exploration with examples from Joshua 9‒11. Analecta Bruxellensia Vol. 21:1 ► pp. 69 ff.
Giovanelli, Marcello & Chloe Harrison
2022. Cognitive Grammar in the Classroom: A Case Study. In Pedagogical Stylistics in the 21st Century, ► pp. 131 ff.
Mujagić, Mersina
2022. The Migration as an Invasion and the Common European House metaphors in media discourse. ExELL 10:1 ► pp. 22 ff.
2020. Literary meaning as character conceptualization: Re-orienting the cognitive stylistic analysis of character discourse and Free Indirect Thought. Journal of Literary Semantics 49:2 ► pp. 143 ff.
Taylor, Charlotte & Dario del Fante*
2020. Comparing across languages in corpus and discourse analysis: some issues and approaches. Meta 65:1 ► pp. 29 ff.
Cap, Piotr
2019. Discourse studies: Between social constructionism and linguistics. A critical overview. Topics in Linguistics 20:2 ► pp. 1 ff.
2019. Hostility Towards immigrants’ languages in Britain: a backlash against ‘super-diversity’?. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40:3 ► pp. 257 ff.
2018. European spaces and the Roma: Denaturalizing the naturalized in online reader comments. Discourse & Communication 12:3 ► pp. 240 ff.
Catalano, Theresa
2017. When Children Are Water: Representation of Central American Migrant Children in Public Discourse and Implications for Educators. Journal of Latinos and Education 16:2 ► pp. 124 ff.
Julios-Costa, Maria
2017. The age of crime: A cognitive-linguistic critical discourse study of media representations and semantic framings of youth offenders in the Uruguayan media. Discourse & Communication 11:4 ► pp. 362 ff.
Lu, Yanying
2017. Cultural Conceptualisations of Collective Self-representation Among Chinese Immigrants. In Advances in Cultural Linguistics [Cultural Linguistics, ], ► pp. 89 ff.
Wong, May L.-Y.
2017. Analysing aggression of social actors in political protests: combining corpus and cognitive approaches to discourse analysis. Journal of Aggression, Conflict and Peace Research 9:3 ► pp. 178 ff.
Catalano, Theresa, Jill Fox & Saloshna Vandeyar
2016. Being “in a Limbo”: Perceptions of Immigration, Identity and Adaptation of Immigrant Students in South Africa and the United States. Journal of Language, Identity & Education 15:3 ► pp. 137 ff.
2016. The Grammar of Decoupling: A Cognitive-Linguistic Perspective on Firms’ Sustainability Claims and Stakeholders’ Interpretation. Academy of Management Journal 59:2 ► pp. 705 ff.
HARTMAN, JENNY
2016. A meaning potential perspective on lexical meaning: the case ofbit. English Language and Linguistics 20:1 ► pp. 85 ff.
Thielemann, Nadine
2016. Patriotyzm genetyczny, półka kulturowaandPalikotyzacja X-a– blends as catchwords in Polish political discourse. Zeitschrift für Slawistik 61:1 ► pp. 74 ff.
Fischer, Pascal & Christoph Schubert
2014. Introduction. Journal of Language and Politics 13:2 ► pp. 205 ff.
Catalano, Theresa & John W. Creswell
2013. Understanding the Language of the Occupy Movement. Qualitative Inquiry 19:9 ► pp. 664 ff.
Maalej, Zouheir A
2012. The ‘Jasmine Revolt’ has made the ‘Arab Spring’: A critical discourse analysis of the last three political speeches of the ousted president of Tunisia. Discourse & Society 23:6 ► pp. 679 ff.
Hart, Christopher
2011. Legitimizing assertions and the logico-rhetorical module: Evidence and epistemic vigilance in media discourse on immigration. Discourse Studies 13:6 ► pp. 751 ff.
2015. VIEWPOINT IN LINGUISTIC DISCOURSE. Critical Discourse Studies 12:3 ► pp. 238 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.