Chapter published in:
Persuasion in Public Discourse: Cognitive and functional perspectives
Edited by Jana Pelclová and Wei-Lun Lu
[Discourse Approaches to Politics, Society and Culture 79] 2018
► pp. 259278
References

References

Afros, Elena, and Catherine F. Schryer
2009 “Promotional (Meta)discourse in Research Articles in Language and Literary studies.” English for Specific Purposes 28: 59–68.Crossref link
Bennett, Karen
2009 “Epistemicide! The Tale of a Predatory Discourse.” In Translation Studies: Critical Concepts in Linguistics, ed. by Mona Baker, 151–169. London/New York: Routledge.
(ed.) 2014The Semiperiphery of Academic Writing: Discourses, Communities and Practices. London/New York: Palgrave Macmillan.Crossref link
Bhatia, Vijay
2004Worlds of Written Discourse: A Genre-based View. London/New York: Continuum.
Björkman, Beyza
2009 “From Code to Discourse in Spoken ELF.” In English as a Lingua Franca: Studies and Findings, ed. by Anna Mauranen and Elina Ranta, 225–251. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
2013English as an Academic Lingua Franca. Berlin/New York: De Gruyter Mouton.Crossref link
Burgess, Sally
2002 “Packed Houses and Intimate Gatherings: Audience and Rhetorical Strategies.” In Academic Discourse, ed. by John Flowerdew, 196–225. London: Longman.
Burgess, Sally, María Lluïsa Gea Valor, Ana I. Moreno, and Jesús Rey Rocha
2014 “Affordances and Constraints on Research Publication: A Comparative Study of the Language Choices of Spanish Historians and Psychologists.” Journal of English for Academic Purposes 14: 72–83.Crossref link
Connor, Ulla
2004 “Intercultural Rhetoric Research: Beyond Texts.” Journal of English for Academic Purposes 3 (4): 291–304.Crossref link
Dewey, Martin
2007 “English as a Lingua Franca and Globalization: An Interconnected Perspective.” International Journal of Applied Linguistics 17 (3): 332–354.Crossref link
Fløttum, Kjersti, Trine Dahl, and Torodd Kinn
2006Academic Voices – Across Languages and Disciplines. Amsterdam: John Benjamins.Crossref link
Hirano, Eliana
2009 “Research Article Introductions in English for Specific Purposes: A Comparison between Brazilian Portuguese and English.” English for Specific Purposes 28: 240–250.Crossref link
Hyland, Ken
2004 “A Convincing Argument: Corpus Analysis and Academic Persuasion.” In Discourse in the Professions: Perspectives from Corpus Linguistics, ed. by Ulla Connor and Thomas A. Upton, 87–112. Amsterdam: John Benjamins.Crossref link
2005Metadiscourse. London: Continuum.
2008Persuasion, Interaction and the Construction of Knowledge: Representing Self and Others in Research Writing. International Journal of English Studies 8 (2): 1–23.
2009Academic Discourse. London: Continuum.
Kanoksilapatham, Budsaba
2005 “Rhetorical Structure of Biochemistry Research Articles.” English for Specific Purposes 24 (3): 269–292.Crossref link
Lafuente-Millán, Enrique
2010 “ ‘Extending This Claim, We Propose …’ The Writer’s Presence in Research Articles from Different Disciplines.” Ibérica 20: 35–56.
Lafuente-Millán, Enrique, Pilar Mur-Dueñas, Rosa Lorés-Sanz, and Ignacio Vázquez-Orta
2010 “Interpersonality in Written Academic Discourse: Three Analytical Perspectives.” In Constructing Interpersonality: Multiple Perspectives on Written Academic Genres, ed. by Rosa Lorés Sanz, Pilar Mur Dueñas, and Enrique Lafuente Millán, 13–39. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Lindeberg, Ann-Charlotte
2004Promotion and Politeness: Conflicting Scholarly Rhetoric in Three Disciplines. Åbo: Åbo Akademi University Press.
Loi, Chek Kim
2010 “Research Article Introductions in Chinese and English: A Comparative Genre-based Study.” Journal of English for Academic Purposes 9 (4): 267–279.Crossref link
Lorés-Sanz, Rosa
2011 “The Construction of the Author’s Voice in Academic Writing: The Interplay of Cultural and Disciplinary Factors.” Text & Talk 31: 173–193.Crossref link
Lorés-Sanz, Rosa, Pilar Mur-Dueñas, Jesús Rey Rocha, and Ana I. Moreno
2014 “Motivations and Attitudes of Spanish Chemistry and Economic Researchers towards Publication in English-medium Scientific Journals.” Revista Canaria de Estudios Ingleses 69: 83–100.
Martín, Pedro, and Isabel K. León Pérez
2014 “Convincing Peers of the Value of One’s Research: A Genre Analysis of Rhetorical Promotion in Academic Texts.” English for Specific Purposes 34: 1–13.Crossref link
Mauranen, Anna
1993 “Contrastive ESP Rhetoric: Metatext in Finnish-English Economics Texts. English for Specific Purposes 12: 3–22.Crossref link
2012Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-native Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.
Mauranen, Anna, Carmen Pérez-Llantada, and John M. Swales
2010 “Academic Englishes: A Standardized Knowledge?” In The Routledge Handbook of World Englishes, ed. by Andy Kirkpatrick, 634–652. London: Routledge.
Molino, Alessandra
2010 “Personal and Impersonal Authorial References: A Contrastive Study of English and Italian Linguistics Research Articles.” Journal of English for Academic Purposes 9 (2): 86–101.Crossref link
Mur-Dueñas, Pilar
2007 “ ‘I/we focus on …’: A Cross-cultural Analysis of Self-mentions in Business Management Research Articles.” Journal of English for Academic Purposes 6: 143–162.Crossref link
2010 “A Contrastive Analysis of Research Article Introductions in English and Spanish.” Revista Canaria de Estudios Ingleses 61: 119–133.
2011 “An Intercultural Analysis of Metadiscourse Features in Research Articles Written in English and in Spanish.” Journal of Pragmatics 43: 3068–3079.Crossref link
2014 “ ‘The Main Contribution of this Study is …’: An Analysis of Statements of Contribution in English Published Research Articles and L2 Manuscripts.” Journal of Writing Research 5: 271–283.Crossref link
Mur-Dueñas, Pilar, Rosa Lorés-Sanz, and Enrique Lafuente-Millán
2010 “Editorial.” Special Issue: Interpersonality in Written Academic Discourse. Journal of English for Academic Purposes 8 (2): 83–85.
Mur-Dueñas, Pilar, Rosa Lorés-Sanz, Jesús Rey-Rocha, and Ana I. Moreno
2014 “English Specialized Discourse in the Academia: Publishing Practices by Spanish Scholars in Chemistry and Business.” In Discourses in Co(n)text – the Many Faces of Specialised Discourse, ed. by Magdalena Murawska, Anna Szczepaniak-Kozak, and Emilia Wąsikiewicz-Firlej, 253–275. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Mur-Dueñas, Pilar, and Jolanta Šinkūnienė
2016 “Self-reference in Research Articles across Europe and Asia: A Review of Studies. Brno Studies in English 42 (1): 71–92.Crossref link
Nowgu, Kevin N.
1997 “The Medical Research Paper: Structure and Functions.” English Specific Purposes 16 (2): 119–138.Crossref link
Osimk-Teasdale, Ruth
2014 “ ‘I Just Wanted to Give a Partly Answer’: Capturing and Exploring Word Class Variation in ELF Data.” Journal of English as a Lingua Franca 3 (1), 109–143.Crossref link
Petersen, Marghrete, and Philip Shaw
2002 “Language and Disciplinary Differences in a Biliterate Context.” World Englishes 21 (3): 357–374.Crossref link
Pitzl, Marie-Luise
2009 “ ‘We Should Not Wake up any Dogs’: Idiom and Metaphor in ELF.” In English as a Lingua Franca: Studies and Findings, ed. by Anna Mauranen, and Elina Ranta, 298–322. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
2012 “Creativity Meets Convention: Idiom Variation and Re-metaphorization in ELF.” Journal of English as a Lingua Franca 1 (1): 27–55.Crossref link
2014Creativity in English as a Lingua Franca: Idiom and Metaphor. Berlin: De Gruyter.
Posteguillo, Santiago
1999 “The Schematic Structure of Computer Science Research Articles.” English for Specific Purposes 18 (2): 139–160.Crossref link
Prodromou, Luke
2008English as a Lingua Franca: A Corpus-based Analysis. London: Continuum.
Samraj, Betty
2005 “An Exploration of a Genre Set: Research Aarticle Introductions in Two Disciplines”. English for Specific Purposes 24 (2): 141–156.Crossref link
Seidlhofer, Barbara
2011Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.
Seidlhofer, Barbara, Angelika Breiteneder, and Marie-Luise Pitzl
2006 “English as a Lingua Franca in Europe: Challenges for Applied Linguistics.” Annual Review of Applied Linguistics 26: 3–34.Crossref link
Shaw, Philip
2003 “Evaluation and Promotion across Languages.” Journal of English for Academic Purposes 2: 343–357.Crossref link
Shehzad, Wasima
2010 “Announcement of the Principal Findings and Value Addition in Computer Science Research Papers.” Ibérica 19: 97–118.
Sheldon, Elena
2009 “From One I to Another: Discursive Construction of Self-representation in English and Castilian Spanish Research Articles.” English for Specific Purposes 28 (4): 251–265.Crossref link
2011 “Rhetorical Differences in RA Introductions Written by English L1 and L2 and Castilian Spanish L1 Writers.” Journal of English for Academic Purposes 10: 238–251.Crossref link
Swales, John
2004Research Genres: Explorations and Applications. Cambridge: Cambridge University Press.Crossref link
Thetela, Puleng
1997 “Evaluated Entities and Parameters of Value in Academic Research Articles.” English for Specific Purposes 16 (2): 101–118.Crossref link
Tietze, Susanne
2008 “The Work of Management Academics: An English Language Perspective.” English for Specific Purposes 27: 371–386.Crossref link
Vassileva, Irena
1997 “Hedging in English and Bulgarian Academic Writing.” In Culture and Styles of Academic Discourse, ed. by Anna Duszak, 203–221. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Crossref link
2000Who Is the Author? A Contrastive Analysis of Authorial Presence in English, German, French, Russian and Bulgarian Academic Discourse. Sankt Augustin: Asgard Verlag.
Virtanen, Tuija, and Helena Halmari
2004 “Persuasion across Genres”. In Persuasion across Genres: A Linguistic Approach, ed. by Helena Halmari, and Tuija Virtanen, 3–24. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Cited by

Cited by other publications

Chen, Xinren
2018.  In Intercultural Perspectives on Research Writing [AILA Applied Linguistics Series, 18],  pp. 129 ff. Crossref logo
Lorés-Sanz, Rosa
2018.  In Intercultural Perspectives on Research Writing [AILA Applied Linguistics Series, 18],  pp. 175 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 25 january 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.