References (57)
References
Allievi, Stefano. 2013. “Immigration, religious diversity and recognition of differences: the Italian way to multiculturalism.” Identities 21 (6): 724–737. DOI logoGoogle Scholar
Aprile, Sylvie, and Stéphane Dufoix. 2009. Les mots de l'immigration. Paris: Belin.Google Scholar
Barats, Christine. 1999. “Immigration : carrefour de la suspicion (discours présidentiels et juridiques).” Mots 60: 43–58. DOI logoGoogle Scholar
Baker, Paul. 2004. “Querying keywords: Questions of difference, frequency and sense in keyword analysis.” Journal of English Linguistics 32 (4): 346–359. DOI logoGoogle Scholar
. 2006. Using corpora in discourse analysis. London, New York: Continuum. DOI logoGoogle Scholar
Baker, Paul, Costas Gabrielatos, Majid KhosraviNik, Michal Krzyżanowski, and Tony McEnery. 2008. “A useful methodological synergy? Combining critical discourse analysis and corpus linguistics to examine discourses of refugees and asylum seekers in the UK press.” Discourse & Society 19 (3): 273–306. DOI logoGoogle Scholar
Bennett, Tony, Lawrence Grossberg, and Meaghan Morris.2005. New Keywords. A Revised Vocabulary of Culture and Society. Malden, Oxford, Carlton: Blackwell.Google Scholar
Bednarek, Monika, and Helen Caple. 2012. News discourse. London, New York: Continuum.Google Scholar
. 2014. “Why do news values matter? Towards a new methodological framework for analysing news discourse in Critical Discourse Analysis and beyond.” Discourse & Society 25 (2): 135–158. DOI logoGoogle Scholar
Bond, Emma, Guido Bonsaver, and Federico Faloppa. 2015. Destination Italy: Representing Migration in Contemporary Media and Narrative. Oxford etc.: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Bonnafous, Simone. 1991. L'immigration prise aux mots, Les immigrés dans la presse au tournant des années 80. Paris: éditions Kimé.Google Scholar
Benson, Rodney. 2013. Shaping Immigration News. A French-American Comparison. New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Brunner, Otto, Werner Conze, and Kosellek Reinhart. 1972–1997. Geschichtliche Grundbegriffe. Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland. Stuttgart: Klett Cotta.Google Scholar
Evert, Stefan, and Andrew Hardie. 2011. “Twenty-first century Corpus Workbench: Updating a query architecture for the new millennium.” Proceedings of the Corpus Linguistics 2011 conference. University of Birmingham.Google Scholar
Farrar, Max. 2012. “Multiculturalism in the UK: A Contested Discourse.” In Islam in the West. Key Issues in Multiculturalism, edited by Max Farrar, Simon Robinson, Yasmin Valli, and Peter Wetherly: Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Felbick, Dieter. 2003. Schlüsselwörter der Nachkriegszeit 1945–1949. Berlin, New York: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Gabrielatos, Costas, and Paul Baker. 2008. “Fleeing, sneaking, flooding: A corpus analysis of discursive constructions of refugees and asylum seekers in the UK press, 1996–2005.” Journal of English linguistics 36 (1): 5–38. DOI logoGoogle Scholar
Gallissot, René, Mondher Kilani, and Annamaria Rivera. 2001. L'imbroglio etnico in quattordici parole-chiave (Vol. 235). Edizioni Dedalo.Google Scholar
Hardie, Andrew. 2012. “CQPweb--combining power, flexibility in a corpus analysis tool.” International Journal of Corpus Linguistics 17 (3): 380–409. DOI logoGoogle Scholar
Hart, Christopher. 2010. Critical discourse analysis and cognitive science: New perspectives on immigration discourse. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Jeffries, Lesley, and Brian Walker. 2012. “Keywords in the press. A critical corpus-assisted analysis of ideology in the Blair years (1998–2007).” English Text Construction 5 (2): 208–229. DOI logoGoogle Scholar
. 2018. Keywords in the Press: The New Labour Years. London: Bloomsbury.Google Scholar
Jung, Matthias, Thomas Niehr, and Karin Böke. 2000. Ausländer und Migranten im Spiegel der Presse. Ein diskurshistorisches Wörterbuch zur Einwanderung seit 1945. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag.Google Scholar
Kilani, Mondher. 2001. “L’ideologia dell’esclusione. Note su alcuni concetti-chiave. In L’imbroglio etnico in quattordici parole-chiave,” edited by René Gallissot, Monher Kilani, and Annamaria Rivera. Bari: Dedalo Edizioni. 9–36.Google Scholar
Kymlica, Will. 2012. Multiculturalism. Success, failure, and the future. Washington DC: Migration Policy Institute.Google Scholar
Mahlberg, Michaela. 2007. “Lexical items in discourse: Identifying local textual functions of sustainable development.” In Text, discourse and corpora: Theory and analysis, ed. by Michael Hoey, Michaela Mahlberg, Michael Stubbs, and Wolfgang Teubert. London: Continuum. 191–218.Google Scholar
Maneri, Marcello, and Jessica Ter Wal, J. 2005. “The criminalisation of ethnic groups: An issue for media analysis.” Forum qualitative sozialforschung/forum: Qualitative social research 6 (3). Published online: [URL] (last access 03/04/2017).Google Scholar
Maneri, Marcello. 2011. “Media discourse on immigration. The translation of control practices into the language we live by.” In Racial Crimialization of Migrants in the 21st Century, ed. by Salvatore Palidda. Farnham: Ashgate, 77–93.Google Scholar
Mautner, Gerlinde. 2009. “Checks and balances: How corpus linguistics can contribute to CDA.” In Methods of critical discourse analysis, ed. by Ruth Wodak, and Michael. Meyer London: Sage. 122–143.Google Scholar
Née, Émilie, and Marie Veniard. 2012. “Lexical discourse analysis: Toward a revival using a semantic approach?Langage et Société 140: 15–28. DOI logoGoogle Scholar
Niehr, Thomas. 2004. Der Streit um Migration in der Bundesrepublik Deutschland, der Schweiz und Österreich. Eine vergleichende diskursgeschichtliche Untersuchung. Heidelberg: Winter.Google Scholar
O’Halloran, Kieran. 2010. “How to use corpus linguistics in the study of media discourse.” In The Routledge Handbook of Corpus Linguistics, edited by Anne O’Keeffe, and Mike McCarthy, 563–577. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Ossewaarde, Marinus. 2014. “The national identities of the ‘death of multiculturalism’ discourse in Western Europe.” Journal of Multicultural Discourses 9 (3): 173–189. DOI logoGoogle Scholar
Partington, Alan, Alison Duguid, and Charlotte Taylor. 2013. Patterns and meanings in discourse: Theory and practice in corpus-assisted discourse studies. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Schnapper, Dominique. 2015. “Quelle politique multiculturelle?Le Débat 186 (4): 111–121. DOI logoGoogle Scholar
Schröter, Melani. 2013. “Die kontrastive Analyse politischer Diskurse. Skizze, Verkomplizierung und Ausblick.” In Politik als sprachlich gebundenes Wissen. Politische Sprache im lebenslangen Lernen und politischen Handeln, edited by Jörg Kilian, and Thomas Niehr, 91–105. Bremen: Hempen.Google Scholar
Schröter, Melani, and Petra Storjohann. 2015. “Patterns of discourse semantics: A corpus-assisted study of financial crisis in British newspaper discourse in 2009.” Pragmatics and Society 6 (1): 43–66. DOI logoGoogle Scholar
Schröter, Melani, and Veniard, Marie. 2016. “Contrastive analysis of keywords in discourses: Intégration and Integration in French and German discourses about migration.” International Journal of Langauge and Culture 3 (1): 1–33. DOI logoGoogle Scholar
Sinclair, John. 1991. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Stötzel, Georg, and Martin Wengeler (eds.). 1995. Kontroverse Begriffe. Geschichte des öffentlichen Sprachgebrauchs in der Bundesrepublik Deutschland. Berlin, New York: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Strauß, Gerhard, Ulrike Haß, and Gisela. Harras. 1989: Brisante Wörter von Agitation und Zeitgeist. Berlin, New York: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Stubbs, Michael. 2010. “Three concepts of keywords.” Keyness in texts,ed. by Marina Bondi, and Mike Scott, 21–42. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Sciortino, Giuseppe, and Asher Colombo. 2004. “The flows and the flood: the public discourse on immigration in Italy, 1969–2001.” Journal of modern Italian studies 9 (1): 94–113. DOI logoGoogle Scholar
Taylor, Charlotte. 2017. "Togetherness or othering? Community and communitá in the UK and Italian Press". In Representing the Other in European Media Discourses, 55-80, edited by Jan Chovanec, and Katarzyna Molek-Kozakowska. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Teubert, Wolfgang, and Anna Čermáková. 2007. Corpus Linguistics. A short introduction. London: Continuum.Google Scholar
Teubert, Wolfgang. 2010. Meaning, discourse and society. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Triandafyllidou, Anna. 1999. “Nation and immigration: A study of the Italian press discourse.” Social identities 5 (1): 65–88. DOI logoGoogle Scholar
. 2002. “Religious Diversity and Multiculturalism in Southern Europe: The Italian Mosque Debate.” Sociological Research Online 7 (1) [URL] (last access 03/04/2017). DOI logoGoogle Scholar
Veniard, Marie, Charlotte Taylor, Andreas Blätte, and Melani Schröter. 2016. Evaluation of Communities in Migration Discourse. Paper presented at Critical Discourse Analysis Across Disciplines 2016. Catania. Italy.Google Scholar
Vollmer, Bastian. 2014. Policy discourses on irregular migration in Germany and the United Kingdom. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Wengeler, Martin. 1995. “Multikulturelle Gesellschaft oder Ausländer raus? Der sprachliche Umgangt mit der Einwanderung seit 1945.” In Kontroverse Begriffe. Geschichte des öffentlichen Sprachgebrauchs in der Bundesrepublik Deutschland, edited by Georg Stötzel, and Martin Wengeler, 711–749. Berlin, New York: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2003. Topos und Diskurs. Begründung einer argumentationsanalytischen Methode und ihre Anwendung auf den Migrationsdiskurs (1960–1985). Berlin, New York: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
. 2006. English: Meaning and culture. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2010. Experience, evidence, and sense: The hidden cultural legacy of English. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Williams, Raymond. 1983. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. Revised edition. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Wodak, Ruth, and Salomi Boukala. 2015. “(Supra)National identity and language: Rethinking national and European migration policies and the linguistic integration of migrants.” Annual Review of Applied Linguistics 35: 253–273. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Štěpánek, Daniel
2023. Phenomenological-Sociological Approach to Research Possibilities in Relation to Language and Culture in Migrants Working Environment. In The Palgrave Handbook of Global Social Problems,  pp. 1 ff. DOI logo
Cantone, Katja F.
2020. Immigrant minority language maintenance in Europe: focusing on language education policy and teacher-training. International Multilingual Research Journal 14:2  pp. 100 ff. DOI logo
Taylor, Charlotte & Dario del Fante*
2020. Comparing across languages in corpus and discourse analysis: some issues and approaches. Meta 65:1  pp. 29 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.