Chapter 1
A comparative analysis of the keyword multicultural(ism) in French, British, German and Italian migration discourse
This chapter looks into discourses about migration in four European countries through the lens of cultural keywords (cf. Williams 1983; Bennett et al. 2005; Wierzbicka 1997); using Corpus Assisted Discourse Analysis, it compares the use of the keywords multicultural and multiculturalism. The study is based on corpora from British, French, German and Italian newspaper articles covering the time span 1998–2012, collated from one conservative and one left-liberal national newspaper in each language.
Across the languages, the results show that the adjective multicultural is mostly descriptive of a state of affairs, typically without negative evaluation, and that the noun multiculturalism is associated with abstract concepts and points to a more negative discourse prosody, indicated by collocates such as ‘failure’.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background: Previous literature relating to multicultural/ism in the UK, France, Germany and Italy
- 3.Data & methodology
- 4.Analysis
- 4.1Frequency
- 4.2Collocations
- 4.2.1Collocations of multicultural
- 4.2.2Collocations of multiculturalism
- 4.3Word forms in comparison
- 5.Discussion and conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
References
Allievi, Stefano
2013 “
Immigration, religious diversity and recognition of differences: the Italian way to multiculturalism.”
Identities 21 (6): 724–737.


Aprile, Sylvie, and Stéphane Dufoix
2009 Les mots de l'immigration. Paris: Belin.

Barats, Christine
1999 “
Immigration : carrefour de la suspicion (discours présidentiels et juridiques).”
Mots 60: 43–58.


Baker, Paul
2004 “
Querying keywords: Questions of difference, frequency and sense in keyword analysis.”
Journal of English Linguistics 32 (4): 346–359.


Baker, Paul
2006 Using corpora in discourse analysis. London, New York: Continuum.

Baker, Paul, Costas Gabrielatos, Majid KhosraviNik, Michal Krzyżanowski, and Tony McEnery
2008 “
A useful methodological synergy? Combining critical discourse analysis and corpus linguistics to examine discourses of refugees and asylum seekers in the UK press.”
Discourse & Society 19 (3): 273–306.


Bennett, Tony, Lawrence Grossberg, and Meaghan Morris
2005 New Keywords. A Revised Vocabulary of Culture and Society. Malden, Oxford, Carlton: Blackwell.

Bednarek, Monika, and Helen Caple
2012 News discourse. London, New York: Continuum.

Bednarek, Monika, and Helen Caple
2014 “
Why do news values matter? Towards a new methodological framework for analysing news discourse in Critical Discourse Analysis and beyond.”
Discourse & Society 25 (2): 135–158.


Bond, Emma, Guido Bonsaver, and Federico Faloppa
2015 Destination Italy: Representing Migration in Contemporary Media and Narrative. Oxford etc.: Peter Lang.


Bonnafous, Simone
1991 L'immigration prise aux mots, Les immigrés dans la presse au tournant des années 80. Paris: éditions Kimé.

Benson, Rodney
2013 Shaping Immigration News.
A French-American Comparison. New York: Cambridge University Press.

Brunner, Otto, Werner Conze, and Kosellek Reinhart
1972–1997 Geschichtliche Grundbegriffe. Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland. Stuttgart: Klett Cotta.

Evert, Stefan, and Andrew Hardie
2011 “
Twenty-first century Corpus Workbench: Updating a query architecture for the new millennium.”
Proceedings of the Corpus Linguistics 2011 conference. University of Birmingham.

Farrar, Max
2012 “
Multiculturalism in the UK: A Contested Discourse.” In
Islam in the West. Key Issues in Multiculturalism, edited by
Max Farrar,
Simon Robinson,
Yasmin Valli, and
Peter Wetherly: Basingstoke: Palgrave Macmillan.


Felbick, Dieter
2003 Schlüsselwörter der Nachkriegszeit 1945–1949. Berlin, New York: de Gruyter.

Gabrielatos, Costas, and Paul Baker
2008 “
Fleeing, sneaking, flooding: A corpus analysis of discursive constructions of refugees and asylum seekers in the UK press, 1996–2005.”
Journal of English linguistics 36 (1): 5–38.


Gallissot, René, Mondher Kilani, and Annamaria Rivera
2001 L'imbroglio etnico in quattordici parole-chiave (Vol. 235). Edizioni Dedalo.

Hart, Christopher
2010 Critical discourse analysis and cognitive science: New perspectives on immigration discourse. Basingstoke: Palgrave Macmillan.


Jeffries, Lesley, and Brian Walker
Jeffries, Lesley, and Brian Walker
2018 Keywords in the Press: The New Labour Years. London: Bloomsbury.

Jung, Matthias, Thomas Niehr, and Karin Böke
2000 Ausländer und Migranten im Spiegel der Presse. Ein diskurshistorisches Wörterbuch zur Einwanderung seit 1945. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag.

Kilani, Mondher
2001 “L’ideologia dell’esclusione.
Note su alcuni concetti-chiave. In
L’imbroglio etnico in quattordici parole-chiave,” edited by
René Gallissot,
Monher Kilani, and
Annamaria Rivera. Bari: Dedalo Edizioni. 9–36.

Kymlica, Will
2012 Multiculturalism. Success, failure, and the future. Washington DC: Migration Policy Institute.

Mahlberg, Michaela
2007 “
Lexical items in discourse: Identifying local textual functions of sustainable development.” In
Text, discourse and corpora: Theory and analysis, ed. by
Michael Hoey,
Michaela Mahlberg,
Michael Stubbs, and
Wolfgang Teubert. London: Continuum. 191–218.

Maneri, Marcello, and Jessica Ter Wal, J.
2005 “
The criminalisation of ethnic groups: An issue for media analysis.”
Forum qualitative sozialforschung/forum: Qualitative social research 6 (3). Published online:
[URL] (last access 03/04/2017).

Maneri, Marcello
2011 “
Media discourse on immigration. The translation of control practices into the language we live by.” In
Racial Crimialization of Migrants in the 21st Century, ed. by
Salvatore Palidda. Farnham: Ashgate, 77–93.

Mautner, Gerlinde
2009 “
Checks and balances: How corpus linguistics can contribute to CDA.” In
Methods of critical discourse analysis, ed. by
Ruth Wodak, and
Michael. Meyer London: Sage. 122–143.

Née, Émilie, and Marie Veniard
2012 “
Lexical discourse analysis: Toward a revival using a semantic approach?”
Langage et Société 140: 15–28.


Niehr, Thomas
2004 Der Streit um Migration in der Bundesrepublik Deutschland, der Schweiz und Österreich. Eine vergleichende diskursgeschichtliche Untersuchung. Heidelberg: Winter.

O’Halloran, Kieran
2010 “
How to use corpus linguistics in the study of media discourse.” In
The Routledge Handbook of Corpus Linguistics, edited by
Anne O’Keeffe, and
Mike McCarthy, 563–577. London: Routledge.


Ossewaarde, Marinus
2014 “
The national identities of the ‘death of multiculturalism’ discourse in Western Europe.”
Journal of Multicultural Discourses 9 (3): 173–189.


Partington, Alan, Alison Duguid, and Charlotte Taylor
Schnapper, Dominique
2015 “
Quelle politique multiculturelle?”
Le Débat 186 (4): 111–121.


Schröter, Melani
2013 “
Die kontrastive Analyse politischer Diskurse. Skizze, Verkomplizierung und Ausblick.” In
Politik als sprachlich gebundenes Wissen. Politische Sprache im lebenslangen Lernen und politischen Handeln, edited by
Jörg Kilian, and
Thomas Niehr, 91–105. Bremen: Hempen.

Schröter, Melani, and Petra Storjohann
Schröter, Melani, and Veniard, Marie
Sinclair, John
1991 Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.

Stötzel, Georg, and Martin Wengeler
(eds.) 1995 Kontroverse Begriffe. Geschichte des öffentlichen Sprachgebrauchs in der Bundesrepublik Deutschland. Berlin, New York: de Gruyter.


Strauß, Gerhard, Ulrike Haß, and Gisela. Harras
1989:
Brisante Wörter von Agitation und Zeitgeist. Berlin, New York: de Gruyter.


Sciortino, Giuseppe, and Asher Colombo
2004 “
The flows and the flood: the public discourse on immigration in Italy, 1969–2001.”
Journal of modern Italian studies 9 (1): 94–113.


Taylor, Charlotte
2017 "
Togetherness or othering? Community and communitá in the UK and Italian Press". In
Representing the Other in European Media Discourses, 55-80, edited by
Jan Chovanec, and
Katarzyna Molek-Kozakowska. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.

Teubert, Wolfgang, and Anna Čermáková
2007 Corpus Linguistics. A short introduction. London: Continuum.

Teubert, Wolfgang
2010 Meaning, discourse and society. Cambridge: Cambridge University Press.


Triandafyllidou, Anna
1999 “
Nation and immigration: A study of the Italian press discourse.”
Social identities 5 (1): 65–88.


Triandafyllidou, Anna
2002 “
Religious Diversity and Multiculturalism in Southern Europe: The Italian Mosque Debate.”
Sociological Research Online 7 (1)
[URL] (last access 03/04/2017).


Veniard, Marie, Charlotte Taylor, Andreas Blätte, and Melani Schröter
2016 Evaluation of Communities in Migration Discourse. Paper presented at
Critical Discourse Analysis Across Disciplines 2016. Catania. Italy.

Vollmer, Bastian
2014 Policy discourses on irregular migration in Germany and the United Kingdom. Basingstoke: Palgrave Macmillan.


Wengeler, Martin
1995 “
Multikulturelle Gesellschaft oder Ausländer raus? Der sprachliche Umgangt mit der Einwanderung seit 1945.” In
Kontroverse Begriffe. Geschichte des öffentlichen Sprachgebrauchs in der Bundesrepublik Deutschland, edited by
Georg Stötzel, and
Martin Wengeler, 711–749. Berlin, New York: de Gruyter.


Wengeler, Martin
2003 Topos und Diskurs. Begründung einer argumentationsanalytischen Methode und ihre Anwendung auf den Migrationsdiskurs (1960–1985). Berlin, New York: de Gruyter.


Wierzbicka, Anna
1997 Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.

Wierzbicka, Anna
2006 English: Meaning and culture. Oxford: Oxford University Press.


Wierzbicka, Anna
2010 Experience, evidence, and sense: The hidden cultural legacy of English. Oxford: Oxford University Press.


Williams, Raymond
1983 Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. Revised edition. Oxford: Oxford University Press.

Wodak, Ruth, and Salomi Boukala
2015 “
(Supra)National identity and language: Rethinking national and European migration policies and the linguistic integration of migrants.”
Annual Review of Applied Linguistics 35: 253–273.


Cited by
Cited by 2 other publications
Cantone, Katja F.
2020.
Immigrant minority language maintenance in Europe: focusing on language education policy and teacher-training.
International Multilingual Research Journal 14:2
► pp. 100 ff.

Taylor, Charlotte & Dario del Fante*
2020.
Comparing across languages in corpus and discourse analysis: some issues and approaches.
Meta 65:1
► pp. 29 ff.

This list is based on CrossRef data as of 5 february 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.