This paper aims to compare the persuasive strategies used by English and Chinese letters of invitation to trade fairs, from a sociocognitive perspective mainly based on genre study (Swales, 1990) and schema theory (Rumelhart, 1980). Cross-cultural persuasive strategies involving ethos, logos, and pathos are compared in a top-down process. In this approach, a corpus of forty letters of invitation (twenty in Chinese and twenty in English) was examined. It was found that although the English and Chinese letters share the ultimate goal of inviting the reader to the trade fair, they exhibit di¬erent preferences as to whether they appeal to emotion or to logic. The English invitations were found to appeal strongly to logic. The Chinese invitations, by contrast, tended to emphasize an appeal both to logic and to the emotions; the latter is characterized by a formal and respectful register.
Khedri, Mohsen, Eatidal Hasan & Konstantinos Kritsis
2022. Rhetorical structure and persuasive features of advertising: An intercultural analysis of English and Arabic online advertisements. Russian Journal of Linguistics 26:3 ► pp. 596 ff.
Labrador, B., N. Ramón, H. Alaiz-Moretón & H. Sanjurjo-González
2014. Rhetorical structure and persuasive language in the subgenre of online advertisements. English for Specific Purposes 34 ► pp. 38 ff.
Bargiela-Chiappini, Francesca & Sandra Harris
2006. Politeness at work: Issues and challenges. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture 2:1
Ulijn, Jan, Anne Françoise Rutkowski, Rajesh Kumar & Yunxia Zhu
2005. Patterns of feelings in face‐to‐face negotiation: a Sino‐Dutch pilot study. Cross Cultural Management: An International Journal 12:3 ► pp. 103 ff.
This list is based on CrossRef data as of 14 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.