SUMMARY
This article is the first of a two-part study of the origins of African-American Vernacular English (AAVE). It examines the sociohistorical background to the emergence of AAVE with a view to establishing that this variety resulted initially from a process of language shift by African-Americans toward the white settler dialects of the colonial south during the 17th to 18th centuries. These dialects included southern and southwestern regional English, Northern English and Northern Hiberno English, especially Ulster Scots. Varieties of English spoken by earlier African-Americans in turn became the target of continuing shift by later generations and new arrivals. The evidence presented here refutes the traditional 'creolist' hypothesis that AAVE resulted from decreolization of a previously wide-spread Creole. At the same time, it argues that West African languages and creole varieties of English exerted a certain degree of substratum influence on AAVE, giving it much of its distinctive character. This part of the study concentrates on the demographics and contact settings of the southern colonies, particularly Virginia, the Carolinas and Georgia, to establish that the shift scenario proposed here is the most feasible explanation of AAVE origins.
RÉSUMÉ
Cet article est la premiere de deux parties d'une etude sur les origines de l'anglais vernaculaire des afrio-americains (AVAA). On y examine l'arriere-plan socio-historique de la naissance de l'AAVA, ce dans le but de demontrer que ce parler est d'abord ne lorsque les africo-americains ont appris les dialectes paries par les colons blancs dans le sud des États-Unis aux XVIIe et XVIIIe siecles. Parmi ces dialectes on trouvait l'anglais regional du sud et du sud-ouest de l'Angleterre, l'anglais septentrional d'Angleterre et d'Irlande, et plus particulairement l'anglo-ecossais d'Ulster. Ces varietes d'anglais qu'avaient acquis ces premieres generations d'africo-americains devinrent a leur tour la langue-cible qu'apprirent les generations suivantes et les esclaves nouvellement arrives. Les preuves presentees ici refutent l'hypothese 'creoliste' traditionnelle, selon laquelle l'AAVA serait ne de la 'decreolisation' d'un creole autrefois parle sur une vaste aire. En meme temps on soutient que les langues d'Afrique occidentale et divers Creoles anglais, comme langues de substrat, ont influences l'AAVA dans une certaine mesure, contribuant grandement a son aspect distinct. L'actuelle moitie de l'etude se penche sur la demographie et la situation de contact dans les colonies du sud (plus particulierement la Virginie, la Caroline du Nord et du Sud et la Georgie), afin de demontrer que le scenario d'acquisition que nous proposons est l'explication la plus vraisemblable quant a l'origine de l'AAVA.
ZUSAMMENFASSUNG
Dieser Artikel, der erste einer zweiteiligen Studie uber die Ursprünge des einheimischen Englisch der Afro-Amerikaner (EEAA), untersucht den sozio-historischen Hintergrund dieser Sprache. Er versucht nachzuweisen, da8 EEAA sich aus einem Prozeß der Sprachverschiebung bei den Afro-Ameri-kanern zu den Dialekten der Siedler des kolonialen Südens der Vereinigten Staaten wahrend die 17. und 18. Jahrhunderte ableite. Diese Dialekte enthal-ten Englisch des Siidens, Sudwestens und Nordens Englands wie auch Hiber-no-Englisch, ganz besonders das 'Ulster Scots'. Die Sprachverschiebung zum Englischen der fruhen Afro-Amerikaner setzte sich unter nachfolgenden Generationen und Neuankommlinge fort. In diesem Aufsatz wird die Hypo-these der Kreolisten widerlegt, derzufolge EEAA sich aus einem 'Entkreo-lisierungsprozess' entwickelt habe; statt dessen wird der Nachweis geführt, daß EEAA von Sprachen Westafrikas und einigen Varietaten von kreolisier-tem Englisch als Substatum beeinflußt wurde. Um den Ursprung des EEAA zu erklaren, fallt unser Hauptaugenmerk hier auf die demographische Um-gebung und die Moglichkeiten für Sprachkontakt in den Siidstaaten Ame-rikas, hauptsachlich in Virginia, Nord- und Sudkarolina und Georgia.
2017. Unstressedbeen: Past and Present in African American English. American Speech 92:2 ► pp. 151 ff.
Moody, Simanique
2015. New Perspectives on African American English: The Role of Black-to-Black Contact. English Today 31:4 ► pp. 53 ff.
Hackert, Stephanie & John Alexander Holm
2009. Southern Bahamian: Transported African American Vernacular English or Transported Gullah?. The International Journal of Bahamian Studies 15 ► pp. 12 ff.
Patrick, P.L.
2006. English, African-American Vernacular. In Encyclopedia of Language & Linguistics, ► pp. 159 ff.
Schneider, Edgar W. & Ulrich Miethaner
2006. When I started to using BLUR. Journal of English Linguistics 34:3 ► pp. 233 ff.
Van Herk, Gerard & James A. Walker
2005. S marks the spot? Regional variation and early African American correspondence. Language Variation and Change 17:02
Jones, Megan & Sali Tagliamonte
2004. From Somerset to Samaná: Preverbal did in the voyage of English. Language Variation and Change 16:02
PARGMAN, SHERI
2004. GULLAHDUHAND PERIPHRASTICDOIN ENGLISH DIALECTS: ANOTHER LOOK AT THE EVIDENCE. American Speech 79:1 ► pp. 3 ff.
DAVIS, STUART
2003. “IS THIS NEGROISH OR IRISH?” AFRICAN AMERICAN ENGLISH, THE ANTEBELLUM WRITINGS OF FRANCIS LIEBER, AND THE ORIGINS CONTROVERSY. American Speech 78:3 ► pp. 285 ff.
Holm, John
2003. Languages in Contact,
WELDON, TRACEY L.
2003. REVISITING THE CREOLIST HYPOTHESIS: COPULA VARIABILITY IN GULLAH AND SOUTHERN RURAL AAVE. American Speech 78:2 ► pp. 171 ff.
Weldon, Tracey L.
2003. Copula variability in Gullah. Language Variation and Change 15:01
Green, Lisa J.
2002. African American English,
KAUTZSCH, ALEXANDER
2000. LIBERIAN LETTERS AND VIRGINIAN NARRATIVES: NEGATION PATTERNS IN TWO NEW SOURCES OF EARLIER AFRICAN AMERICAN ENGLISH. American Speech 75:1 ► pp. 34 ff.
Louden, Mark L.
2000. African-Americans and Minority Language Maintenance in the United States. The Journal of Negro History 85:4 ► pp. 223 ff.
2002. References. In The Development of African American English, ► pp. 213 ff.
[no author supplied]
2013. Reference Guide for Varieties of English. In A Dictionary of Varieties of English, ► pp. 363 ff.
[no author supplied]
2023. References. In Sounds of English Worldwide, ► pp. 354 ff.
This list is based on CrossRef data as of 14 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.