Review article
Review article:North East Asian historical-comparative linguistics on the threshold of the third millennium
References (145)
References
Baskakov, Nikolai A. 1981. Altaiskaia sem’ia iazykov i ee izuchenie [The Altaic Language Family and Its Study]. Moscow: Nauka.
Benedict, Paul K. 1990. Japanese/Austro-Tai. Ann Arbor: Karoma.
Bentley, John R. 1998. “A new look at Paekche and Korean: Data from Nihon shoki.” Selected Papers from the 11th International Conference on Korean Linguistics ed. by Byung-Soo Park & James Hye Suk Yoon, 318–325. Manoa: University of Hawaii at Manoa.
Bentley, John R. 1999. “The VerbTORU in Old Japanese.” Journal of East Asian Linguistics 81.131–146.
Bentley, John R. 2000. “New Look at Paekche and Korean: Data from Nihon shoki” (expanded variant of Bentley 1998). Ehak yenkwu (Language Research) 36:2.417–443.
Choy, Hakkun. 1978. Hankwuk pangen sacen. Seoul: Hyenmunsa.
Cincius, Vera I., ed. 1975–77. Sravnitel’nyi slovar’ tunguso-man’chzhurskikh iazykov, 1–2. Leningrad: Nauka.
Clippinger, Morgan E. 1984. “Korean and Dravidian: Lexical evidence for an old theory.” Korean Studies 81.1–57.
Frellesvig, Bjarke. 1998. “A common Korean and Japanese noun particle: Korean ulo :: Japanese to
.” Selected Papers from the 11th International Conference on Korean Linguistics ed. by Byung-Soo Park & James Hye Suk Yoon, 336–345. Manoa: University of Hawaii at Manoa.
Hattori, Shirô. 1978–79. “Nihon sogo ni tsuite.” Gengo 1–22.
Hulbert, Homer B. 1905. A Comparative Grammar of the Korean Language and the Dravidian Languages of South India. Seoul: Methodist Publishing House.
Iemoto, Tarô. 1996. “Ôno setsu no mondai ten: bunpô teki tokuchô ni kanshite.” Nihon kenkyû 131.232–242.
Itabashi, Yoshizô. 1996a. “A Comparative Study of the Old Japanese Locative Case Suffix TU with the Altaic Locative and the Related Case Suffixes.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. 49:3.373–394.
Itabashi, Yoshizô. 1988. “A comparative study of the Old Japanese Accusative Case Suffix wo with the Altaic Accusative Case Suffixes.” Central Asiatic Journal 32:3–4.193–231.
Itabashi, Yoshizô. 1989. “The Origin of the Old Japanese Prosecutive Case Suffix yuri
.” Central Asiatic Journal 33:1–2.47–66.
Itabashi, Yoshizô. 1990a. “The Origin of the Old Japanese Accusative Case Suffix i
.” Ural-Altaische Jahrbücher Neue Folge 91.152–175.
Itabashi, Yoshizô. 1990b. “Kodai kankokugo no ninshô daimeishi no kigen ni tsuite.” Gengo kagaku 251.113–125. Fukuoka: Kyûshû daigaku gengo bunka bu gengo kenkyûkai.
Itabashi, Yoshizô. 1991a. “The Origin of the Old Japanese lative case suffix gari
.” Ural-Altaische Jahrbücher Neue Folge 101.143–158.
Itabashi, Yoshizô. 1991b. “The Vowel System of Late Middle Korean.” Gengo bunka ronkyû 21.35–47. Fukuoka: Kyûshû daigaku.
Itabashi, Yoshizô. 1991c. “The origin of the Old Japanese Genitive Case Suffixes *n/nö/na/ ngga and the Old Korean Genitive Case Suffix *i in comparison with Manchu-Tungus, Mongolian, and Old Turkic.” Central Asiatic Journal 35:3–4.231–278.
Itabashi, Yoshizô. 1993a. “On the Main Designations of Location and Direction in Altaic and in Korean and Japanese.” Ural-Altaische Jahrbücher Neue Folge 121.122–146.
Itabashi, Yoshizô. 1993b. “A Comparative Study of the Old Japanese and Korean Nominative Case Suffixes i with the Altaic Third Person Singular Pronouns” Central Asiatic Journal 371.82–119.
Itabashi, Yoshizô. 1996b. “Kôkuri, Sinra, Hyakusai no kodai Sankoku ni okeru “SI” no onka to sono gengoteki sôi.” Gengo kagaku 311.15–38. Fukuoka: Kyûshû daigaku gengo bunka bu gengo kenkyûkai.
Itabashi, Yoshizô. 1996c. “Kodai kankokugo ni okeru ichininshô fukusû daimeishi uri no kigen ni tsuite.” Hikaku shakai bunka 21.177–182. Fukuoka: Kyûshû daigaku.
Itabashi, Yoshizô. 1998a. “Kodai Nihongo, kodai Ryûkyûgo no taikaku setsugo no keiseini tsuite. Sono 1: Nihon[–Ryûkyû] sogo no fukugen.” Gengo bunka ronkyû 91.209–223. Fukuoka: Kyûshû daigaku.
Itabashi, Yoshizô. 1998b. “Kodai Nihongo, kodai Ryûkyûgo no taikaku setsugo no keiseini tsuite. Sono 2: hikaku hôhô ni yoru hikaku.” Gengo kagaku 331.81–107. Fukuoka: Kyûshû daigaku gengo bunka bu gengo kenkyûkai.
Itabashi, Yoshizô. 1999. “Konsei gengo to Nihongo no keisei kate.” Hikaku shakai bunka 51.41–55.
Jagchid, Sechin & Hyer Paul. 1979. Mongolia’s Culture and Society. Boulder: Westview Press.
Janhunen, Juha. 1992. “Das Japanische in vergleichender Sicht.” Journal de la Société Finno-Ougrienne 841.145–161.
Janhunen, Juha. 1994a. “Additional Notes on Japanese and Altaic (1).” Journal de la Société Finno-Ougrienne 851.236–240.
Janhunen, Juha. 1994b. “Additional Notes on Japanese and Altaic (2).” Journal de la Société Finno-Ougrienne. 851.256–260.
Janhunen, Juha. 1997. “Problems of Primary Root Structure in Pre-Proto-Japanic.” International Journal of Central Asian Studies 21.14–30.
Kang, Kilwun. 1983. “Hankwuke-wa Kilyake-nun tongkyey ita (I)” Hankul 1821.103–143.
Kang, Kilwun. 1988. Hankwuke kyeythong non. Seoul: Hyengsel chwulphansa.
Kawamoto, Takao. 1978. Minami kara kita Nihongo. Tokyo: Sanseidô.
Kawamoto, Takao. 1980. Nihongo no genryû. Tokyo: Kôdansha.
Kim, Panghan. 1989. Hankwuke-uy kyeythong. 2nd ed. Seoul: Minumsa.
Kim, Senki. 1993. Yeys cek nolay-uy say phuli. Seoul: Poseng munhwa sa.
Kim, Wancin. 1986. Hyangka haytokpep yenkwu. Seoul: Seoul tayhakkyo chwulphanpu.
Kindaichi, Haruhiko. 1971. “On’in henka kara akusento henka e”. Kindaichi hakushi beiju kinen ronshû. Tôkyô: Sanseidô, 929–956.
King, J. Ross P. 1985. “Japanese-Korean Comparative Mimesis.” Unpublished paper.
Kodama, Nozomi. 1996. “Doravida gengogaku no tachiba kara.” Nihon kenkyû 131.222–231.
Kortlandt, Frederick. 1993. “The Origin of the Japanese and Korean Accent Systems.” Acta Linguistica Hafniensia 261.57–65.
Lange, Ronald A. 1973. The phonology of eighth-century Japanese. Tokyo: Sophia University Press.
Manaster Ramer, Alexis, Alexander Vovin, & Paul Sidwell. 1999. “On Body Part Terms as Evidence in Favor of the Altaic Hypothesis.” Ural-Altaische Jahrbücher Neue Folge 151.116–138.
Martin, Samuel E. 1987. The Japanese Language Through Time. New Haven & London: Yale University Press.
Martin, Samuel E. 1990. “Morphological clues to the relationships of Japanese and Korean”. Linguistic Change and Reconstruction Methodology ed. by Philip Baldi, 483–509. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Martin, Samuel E. 1991. “Recent Research on the Relationships of Japanese and Korean.” Sprung from Some Common Source ed. by Sydney M. Lamb & E. Douglas Mitchell, 269–292. Stanford: Stanford University Press.
Martin, Samuel E. 1992. A Reference Grammar of Korean (A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language). Rutland & Tokyo: Charles E. Tuttle.
Martin, Samuel E. 1995. “On the Prehistory of the Korean Grammar: VerbForms.” Korean Studies 191.139–150.
Martin, Samuel E. 1996a. “The Middle Korean marker of politeness -ngi
.” Yi Kimun cengnyen thoyim kinyem noncip, 1011–1021. Seoul: Sinkwu munhwasa.
Martin, Samuel E. 1996b. Consonant Lenition in Korean and the Macro-Altaic Question. (=
Center for Korean Studies
, 191.) Honolulu: University of Hawaii, Center for Korean Studies.
Martin, Samuel E. 1997. “How did Korean get -l for Middle Chinese words ending in -t
?” Journal of East Asian Linguistics 6:3.263–271.
Martin, Samuel E. 1998. “On the vowel harmony in Korean.” Paper presented at the 11th meeting of the International circle of Korean Linguistics, University of Hawaii, Honolulu, to appear in Korean Linguistics
, 10, 2000.
Miller, Roy A. 1971. Japanese and the Other Altaic Languages. Chicago: University of Chicago Press.
Miller, Roy A. 1979a. “Old Japanese and Koguryo Fragments: A re-survey.” Explorations in Linguistics, Papers in honor of Kazuko Inoue ed. by George Bedell et al., 348–368. Tokyo: Kenkyusha.
Miller, Roy A. 1979b. “Old Korean and Altaic.” Ural-Altaische Jahrbücher 511.1–54.
Miller, Roy A. 1980. Origins of the Japanese Language. Seattle & London: University of Washington Press.
Miller, Roy A. 1981. “Altaic origins of the Japanese verbclasses.” Bono Homini Donum. Essays in Historical Linguistics in Memory of J. Alexander Kerns ed. by Yoël Arbeitman & Allan R. Bomhard, 21.845–880. Amsterdam & Philadephia: John Benjamins.
Miller, Roy A. 1982. “Japanese Evidence for Some Altaic Denominal Verb-Stem Derivational Suffixes.” Acta Orientalia (Hungary). 36:1–3.391–403.
Miller, Roy A. 1985a. “Altaic Connections of the Old Japanese Negatives.” Central Asiatic Journal 29:1/2.35–84.
Miller, Roy A. 1985b. “Apocope and the problem of Proto-Altaic *ia (I).” Ural-Altaische Jahrbücher Neue Folge B. 51.187–207.
Miller, Roy A. 1986. “Altaic Evidence for Prehistoric Incursions of Japan.” Ural-Altaische Jahrbücher, B. 581.39–64.
Miller, Roy A. 1987. “Proto-Altaic *x-.” Central Asiatic Journal 31:1/2.19–63.
Miller, Roy A. 1991a. “Japanese and Austronesian.” Acta Orientalia Societates Orientales Danica 521.148–168.
Miller, Roy A. 1991b. “Anti-Altaists Contra Altaists.” Ural-Altaische Jahrbücher B. 631.39–64.
Miller, Roy A. 1992. “On some petrified case formations in the Altaic languages.” Acta Orientalia (Hungary). 46:2/3.299–310.
Miller, Roy A. 1994a. “Old loanwords in Japanese and “Omnicomparativismus.” Journal de la Société Finno-Ougrienne 851.221–236.
Miller, Roy A. 1994b. Altaische schamanistische termini im Japanischen. Hamburg: Gesellschaft für Natur-und Völkerkunde Ostasiens.
Miller, Roy A. 1994c. “The Original Geographic Distribution of the Tungus Languages.” Non-Slavic Languages of the USSR, Papers from the Fourth Conference (Chicago, 1985) ed. by Howard I. Aronson, 272–297. Columbus, Ohio: Slavica Publishers.
Miller, Roy A. 1996. Languages and History. Japanese, Korean, and Altaic. Bangkok: White Orchid Press.
Miyake, Marc H. 1998. “Hyangchal: a modern view of an ancient script.” Selected Papers from the 11th International Conference on Korean Linguistics ed. by Byung-Soo Park & James Hye Suk Yoon, 346–355. Manoa: University of Hawaii at Manoa.
Miyake, Marc H. 1999. The Phonology of Eighth Century Japanese Revisited: Another reconstruction based upon written records. University of Hawaii Ph.D. Dissertation.
Murayama, Shichirô. 1981. Nihongo no kigen o meguru ronsô. Tokyo: San’ichi shobô.
Murayama, Shichirô. 1982. Nihongo: Tamiru go kigen setsu hihan. Tokyo: San’ichi shobô.
Murayama, Shichirô. 1988. Nihongo no kigen to gogen. Tokyo: San’ichi shobô.
Omodaka, Hisataka, ed. 1967. Jidaibetsu kokugo daijiten. Tokyo: Sanseidô.
Ôno, Susumu. 1957. Nihongo no kigen.(Kyûhan.) Tokyo: Iwanami shoten.
Ôno, Susumu. 1980. Nihongo no keisei. Nihongo no sekai vol. 11. Tokyo: Chûô kôronsha.
Ôno, Susumu. 1994a. Nihongo no kigen. (Shinhan.) Tokyo: Iwanami shoten.
Ôno, Susumu. 1994b. “Nihongo no kigen ni tsuite.” Gekkan Nihongo ron 111.68–84.
Osada, Toshiki. 1996. “Nihongo tamirugo dôkeisetsu no shûhen o megutte.” Nihon kenkyû 131. 169–184.
Oyler, Gary G. 1997. The beginning of the /N/: in search of origin of the noun-final mora nasal in the language of Hateruma. University of Hawaii M.A. thesis.
Polivanov, Evgenii. 1924. “K rabote o muzylal’noi akcentuacii v iaponskom iazyke (v sviazi s malaiskimi).” Reprinted in: E. D. Polivanov. 1968. Stat’i po obshchemu iazykoznaniiu. Moscow: Glavnaia redaktsiia vostochnoi literatury, 146–155.
Pulleyblank, Edwin G. 1962. “The consonantal system of Old Chinese.” Asia Major 91.58–144, 206–265.
Pulleyblank, Edwin G. 1984. Middle Chinese: A study in historical phonology. Vancouver: University of British Columbia Press.
Ramsey, S. Robert. 1993. “Some Remarks on Reconstructing Earlier Korean.” Ehak yenkwu (Language Research) 29:4.433–442.
Ramsey, S. Robert. 1977. “Velar lenition in Korean.” Yi Swungnyeng sensayng kohuy kinyem kwuke kwukmunhak nonchong. Seoul: Thap chwulphansa, 125–133.
Ramsey, S. Robert. 1978. Accent and Morphology in Korean Dialects.(=
Kwukehak chongse
91.) Seoul: Thap Chwulphansa.
Ramsey, S. Robert. 1979. “The Old Kyôto dialect and the Historical Development of Japanese Accent.” Harvard Journal of Asiatic Studies 39:1.157–175.
Ramsey, S. Robert. 1980. “Nihongo no akusento no rekishi teki henka.” Gengo 9:2.64–76.
Ramsey, S. Robert. 1984. “The origin of the Korean word for ‘kitchen’”. Festschrift commemorating the Sixtieth Birthday of Dr. Yu Changkyun, 843–847. Taegu: Kyemong University Press.
Ramsey, S. Robert. 1996. “Some preliminaries to reconstructing liquids in earlier Korean.” Yi Kimun cengnyen thoyim kinyem noncip, 1062–1075. Seoul: Sinkwu munhwasa.
Sakiyama, Osamu. 1991. “Nihongo no kongô teki tokuchô,” Nihon bunka no genryû ed. by Kômei Sasaki & Taryô Obayashi, 227–278. Tokyo: Shôgakukan.
Sakiyama, Osamu. 1985. “Marai-porinesia-go to nihongo.” Nihongo no keitô kihon ronbunshû 11. ed. by Shichirô Murayama, Atsuyoshi Sakakura, Takeshi Shibata, & Kazuo Mabuchi, 221–238. Tokyo: Kazumi sensho.
Sakiyama, Osamu. 1990. “Kodai Nihongo to gen-Oseania go no shijishi no taikei.” Ajia no shogengo to ippan gengogaku ed. Osamu Sakiyama & Akihiro Satô, 206–219. Tokyo: Sanseidô.
Sakiyama, Osamu. 1996. “Is Japanese an Isolated, or Altaic Language?” Interdisciplinary Perspectives on the Origins of the Japanese ed. by Keiichi Omoto, 281–291. Kyoto: International Research Center for Japanese Studies.
Sasse, Werner. 1982. “𝛤 as a Phonogram in Early Korean Writing.” Linguistics in the Morning Calm ed. by Linguistic Society of Korea, 709–719. Seoul: Hanshin.
Sasse, Werner. 1988. Studien zur Entzifferung der Schrift altkoreanischer Dichtung, 1–2. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Se, Cengpem. 1989. Wuli mal-uy ppuli. Seoul: Kolyewen.
Serafim, Leon A. 1985. Shodon: The prehistory of a Northern Ryukyuan dialect of Japanese. Tokyo: Honpo Soseki Press.
Serafim, Leon A. 1999. “Why proto-Japonic had at least six, not four, vowels.” Lecture presented at the Linguistics Seminar at the University of Hawaii.
Song, Min. 1999. Kankokugo to Nihongo no aida. Tokyo: Sôfûkan.
Starostin, Sergei A. 1990. O iapono-koreiskikh aktsentnykh sootvetstviiakh. Tezisy dokladov konferentsii ‘Sravnitel’no-istoricheskoe iazykoznanie na sovremennom etape, 44–47. Moscow: Institut slavianovedeniia i balkanistiki.
Starostin, Sergei A. 1991. Altaiskaia problema i proiskhozhdenie iaponskogo iazyka. Moscow: Izdatel’stvo “Nauka”.
Starostin, Sergei A. 1995. “On vowel length and prosody in Altaic languages”. The Moscow Linguistic Journal 11.191–235.
Starostin, Sergei A. 1997. “On the “Consonant Splits” in Japanese.” Indo-European, Nostratic, and Beyond: Festschrift for Vitalij V. Shevoroshkin. (=
Journal of Indo-European Studies Monographs
, 221.), ed. by Irén Hegedüs, Peter A. Michalove, & Alexis Manaster Ramer, 326–341.
Starostin, Sergei A. 1999. “Subgrouping of Nostratic: comments on Aharon Dolgopolsky’s The Nostratic Macrofamily and Linguistic Palaeontology.” Nostratic: Examining a Linguistic Macrofamily ed. by Colin Renfrew & Daniel Nettle, 137–156. Oxford: The McDonald Institute for Archeological Research.
Takahashi, Shunzô, ed. 1986. Ryûkyû no hôgen 11. Yaeyama, Yonaguni shima. Tokyo: Hôsei daigaku Okinawa bunka kenkyûjo.
Thorpe, Maner L. 1983. Ryûkyûan Language History. University of Southern California Ph.D. dissertation.
Tokugawa, Munemasa. 1972. “Towards a family tree for accent in Japanese dialects.” Papers in Japanese Linguistics 1:2.301–320. (Translated by James D. McCawley.)
Unger, J. Marshall. 1977. Studies in Early Japanese Morphophonemics. Yale University Ph.D. dissertation.
Unger, J. Marshall. 1990. “Japanese and What Other Altaic Languages?” Linguistic Change and Reconstruction Methodology ed. by Philip Baldi. Berlin & New York: Walter de Gruyter.
Vovin, Alexander. 1993a. “Long Vowels in Proto-Japanese.” Journal of East Asian Linguistics 21.125–134.
Vovin, Alexander. 1993b. A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J.Brill.
Vovin, Alexander. 1993c. “About the phonetic value of the Middle Korean grapheme ∆.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies16:2.247–259.
Vovin, Alexander. 1993d. “Towards a New Classification of Tungusic Languages.” Eurasian Studies Yearbook 651.99–114.
Vovin, Alexander. 1993e. “Notes on some Japanese-Korean phonetic correspondences.” Japanese/Korean Linguistics 31.338–350. Stanford: CSLI.
Vovin, Alexander. 1994a. “Is Japanese Related to Austronesian?” Oceanic Linguistics 33:2.369–390.
Vovin, Alexander. 1994b. “Genetic affiliation of Japanese and methodology of linguistic comparison.” Journal de la Société Finno-Ougrienne 851.241–256.
Vovin, Alexander. 1997a. “The origin of register in Japanese and the Altaic theory.” Japanese/Korean linguistics, 61, ed. by Ho-min Sohn & John Haig, 113–133. Stanford: CSLI.
Vovin, Alexander. 1997b. “On the Syntactic Typology of Old Japanese.” Journal of East Asian Linguistics 6:3.273–290.
Vovin, Alexander. 1999a. “Once again on the Reading of the Old Korean 𝛤.” The Emergence of the Modern Language Sciences. Studies on the transition from historical-comparative to structural linguistics in honour of E.F.K. Konrad Koerner, vol. 21:
Methodological perspectives and applications
ed. by Sheila Embleton, John E. Joseph & Hans-Josef Niederehe, 289–300. Amsterdam & Philadephia: John Benjamins.
Vovin, Alexander. 1999b. “Altaic Evidence for Nostratic.” Nostratic: Examining a Linguistic Macrofamily ed. by Colin Renfrew & Daniel Nettle, 367–386. Oxford: McDonald Institute for Archeological Research.
Vovin, Alexander. 1999c. “Altaic, so far.” Migracijske teme 1999:1/2.155–213.
Vovin, Alexander. 2000 (forthcoming). “Pre-Hankul materials, Koreo-Japonic, and Altaic.” Korean Studies 241.
Vovin, Alexander. 2001 (forthcoming). “Once again on the lenition in Middle Korean.”
Whitman, John B. 1985. The Phonological Basis for the Comparison of Japanese and Korean. Harvard University Ph.D. dissertation.
Whitman, John B. 1990. “A rule of medial *-r-loss in pre-Old Japanese.” Linguistic Change and Reconstruction Methodology ed. by Philip Baldi, 511–545. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Whitman, John B. 1994. “The Accentuation of Nominal Stems in Proto-Korean.” Theoretical Issues in Korean Linguistics ed. by Young-key Kim Renaud. 425–439. Stanford: CSLI Publications.
Yamashita, Hiroshi. 1996. “Ôno Susumu hakushi no shoi “Nihongo tamirugo dôkeisetsu” ni yosete.” Nihon kenkyû 131.185–221.
Yi, Kimun [Lee Ki-moon]. 1981. Hankwuke kyengseng sa. Seoul: Miseng miswul munhwa caytan chwulphanpu.
Yi, Kimun [Lee Ki-moon]. 1987. Kwuke umwun sa yenkwu. Seoul: Thap chwulphansa.
Yi, Kimun [Lee Ki-moon]. 1991. Kwuke ehwi sa yenkwu. Seoul: Tonga chwulphansa.
Yi, Namtek. 1985. Hankwuke ewen yenkwu 1–4. Seoul: Ihwa yeca tayhakkyo chwulphanpu.
Yu, Cangkyun & Hashimoto, Mantarô. 1973. “Hyangka phyoki yongca uy sangkosengcek chukmyen.” Sinla Kaya Munhwa 51.1–29.
Yu, Changkyun. 1994. Hyangka pihay. Seoul: Hyengsel chwulphansa.
Yu, Changton. 1961. Kwuke pyenchen sa. Seoul: Tongmunkwan.