This article takes a quantitative approach to the long-term dynamics of the preterite inflection in West Germanic,
with a special focus on Dutch. In a first step, we replicate two often-cited studies on English and German (Lieberman et al. 2007 and Carroll et al. 2012, respectively)
by looking at Dutch. This part also tackles some methodological shortcomings in the previous studies. In a second step, we delve
deeper into the evolution of the preterite morphology in Dutch in the last 1200 years, by looking at several factors which have
been previously only investigated in isolation or on limited time slices. Using multiple binomial regression analysis, the various
factors are studied under multifactorial control.
Aitchison, Jean. 2013. Language change: Progress or decay? 4th edn. Cambridge: Cambridge University Press.
Anderwald, Lieselotte. 2012. Variable past tense forms in 19th-century American English: Linking normative grammars and language change. American Speech 871. 257–293.
Baayen, Harald. 2008. Analyzing linguistic data: A practical introduction to statistics using R. Cambridge: Cambridge University Press.
Baayen, Harald & Fermin Moscoso del Prado Martin. 2005. Semantic density and past-tense formation in three Germanic languages. Language 811. 666–698.
Bailey, Christopher Gordon. 1997. The etymology of the Old High German weak verb. Newcastle upon Tyne: PhD thesis.
Baugh, Albert C. & Thomas Cable. 2013. History of the English language. 6th edn. London: Routledge.
Beckner, Clay & Andrew Wedel. 2009. The roles of acquisition and usage in morphological change. Berkeley Linguistics Society 35(1).
Bentz, Christian & Bodo Winter. 2013. Languages with more second language learners tend to lose nominal case. Language Dynamics and Change 31. 1–27.
Bergsland, Knut & Hans Vogt. 1962. On the validity of glottochronology. Current Anthropology 31. 115–153.
Brysbaert, Marc & Boris New. 2009. Moving beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English. Behavior Research Methods 411. 977–990.
Brysbaert, Marc & Kevin Diependaele. 2013. Dealing with zero word frequencies: A review of the existing rules of thumb and suggestion for an evidence-based choice. Behavior Research Methods 451. 422–430.
Cuskley, Christine, Martina Pugliese, Claudio Castellano, Francesca Colaiori, Vittorio Loreto & Francesca Tria. 2014. Internal and external dynamics in language: Evidence from verb regularity in a historical corpus of English. PLoS ONE 9(8). e102882.
Dalgaard, Peter. 2008. Introductory statistics with R. 2nd edn. New York: Springer.
Dammel, Antje, Jessica Nowak & Mirjam Schmuck. 2010. Strong-verb paradigm leveling in four Germanic languages: A category frequency approach. Journal of Germanic Linguistics 221. 337–359.
De Clerck, Bernard & Klaar Vanopstal. 2015. Patterns of regularisation in British, American and Indian English: A closer look at irregular verbs with t/ed variation. In Collins, P. (ed.), Grammatical change in English world-wide, 335–372. Amsterdam: John Benjamins.
De Grauwe, Luc. 1982. De Wachtendonckse psalmen en glossen: Een lexikologisch woordgeografische studie met proeve van kritische leestekst en glossaria, Deel 2. Nederland: Secretariaat van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.
De Smet, Isabeau, Katrien Beuls, Dirk Pijpops & Freek Van de Velde. 2017. Language-specific differences in regularization rates of the Germanic preterite. Paper presented at the 23rd International Conference on Historical Linguistics (ICHL). San Antonio, July 31-August 4.
De Vriendt, Sera F. L.1965. Sterke werkwoorden en sterke werkwoordsvormen in de 16de eeuw. Brussel: Belgisch interuniversitair centrum voor neerlandistiek.
De Vries, Matthias & Lammert te Winkel. 1851–1998. Woordenboek der Nederlandsche taal. ([URL])
Diessel, Holger. 2007. Frequency effects in language acquisition, language use, and diachronic change. New Ideas in Psychology 251. 108–127.
Dieter, Ferdinand. 1900. Laut- und Formenlehre der Altgermanischen Dialekte. Leipzig: O. R. Reisland.
Enger, Hans-Olav. 2010. How do words change inflection class? Diachronic evidence from Norwegian. Language Sciences 321. 366–379.
Fertig, David. 2009. Are strong verbs really dying to fit in? Paper presented at GLAC 15, Banff, May 2.
Fertig, David. 2016. Spreading like wildfire: Morphological variation and the dynamics of the Great English Verb Regularization. Paper presented at St. Petersburg State University, January 21.
Fertig, David. Manuscript. The regularisation-through-derivation effect and the historical development of verbs in the West Germanic languages.
Fox, John. 2003. Effect displays in R for generalised linear models. Journal of Statistical Software 8(15). 1–27.
Franck, Johannes. 1883. Mittelniederländische Grammatik: Mit Lesestücken und Glossar. Leipzig: T. O. Weigel.
Gahl, Susanne. 2008. “Time” and “thyme” are not homophones: The effect of lemma frequency on word durations in spontaneous speech. Language 841. 474–496.
Gries, Stefan Th. 2013. Statistics for linguistics with R: A practical introduction. 2nd edn. Berlin: De Gruyter.
Grimm, Jacob. 1819. Deutsche Grammatik. Göttingen: Dieterichsche Buchhandlung.
Gysseling, Maurits. 1977–1987. Corpus Gysseling. [URL]
Haeseryn, Walter, Kirsten Romijn, Guido Geerts, Jaap de Rooij & Maarten C. van den Toorn. 1997. Algemene Nederlandse Spraakkunst. 2nd edn. Groningen: Martinus Nijhoff.
Harrell, Frank E. Jr. (with contributions from Charles Dupont and many others) 2015. Hmisc: Harrell Miscellaneous. R package version 3.17–1. [URL]
Holthausen, Ferdinand. 1921. Altsächsisches Elementarbuch. Heidelberg: Carl Winter.
Horst, Johannes van der. 2010. Met (het) oog op morgen: Opstellen over taal, taalverandering en standaardtaal. Leuven: Leuven University Press.
Hothorn, Torsten, Peter Buehlmann, Sandrine Dudoit, Annette Molinaro & Mark Van Der Laan. 2006. Survival ensembles. Biostatistics 7(3). 355–373.
Hüning, Matthias, Ulrike Vogel, Ton van der Wouden & Arie Verhagen (eds.). 2006. Nederlands tussen Duits en Engels. Handelingen van de workshop op 30 september en 1 oktober 2005 aan de Freie Universität Berlin. Leiden: Stichting Neerlandistiek Leiden.
Jescheniak, Jörg D. & Willem J. M. Levelt. 1994. Word frequency effects in speech production: retrieval of syntactic information and of phonological form. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 20(4). 824–843.
Koelmans, L.1978. Inleiding tot het lezen van zeventiende-eeuwse teksten. Utrecht: Instituut De Vooys voor Nederlandse Taal- en letterkunde.
Knooihuizen, Remco & Oscar Strik. 2014. Relative productivity potentials of Dutch verbal inflection patterns. Folia Linguistica Historica 351. 173–200.
Lass, Roger. 1990. How to do things with junk: Exaptation in language evolution. Journal of Linguistics 261. 79–102.
Lass, Roger. 2006. Phonology and morphology. In Hogg, Richard & David Denison (eds.), A history of the English language, 43–108. Cambridge: Cambridge University Press.
Lehmann, Christian. 1995. Thoughts on grammaticalization. 2nd edn. München: Lincom.
Lieberman, Erez, Jean-Baptiste Michel, Joe Jackson, Tina Tang & Martin A. Nowak. 2007. Quantifying the evolutionary dynamics of language. Nature 4491. 713–716.
Mailhammer, Robert. 2007. The Germanic strong verbs: Foundations and development of a new system. Berlin: Mouton De Gruyter.
O’Neil, Wayne. 1978. The evolution of the Germanic inflectional systems: A study in the causes of language change. Orbis 271. 248–286.
Oostdijk, Nelleke, Wim Goedertier, Frank Van Eynde, Louis Boves, Jean-Pierre Martens, Michael Moortgat & Harald Baayen. 2002. Experiences from the Spoken Dutch corpus project.
Pijnenburg, Wilhelmus Johannes Juliana, K. H. van Dalen-Oskam, Katrien Depuydt & T. H. Schoonheim, H. T. Aalbrecht, P. Burger, M. C. van Dalen, G. H. Dambrink, M. J.M van Diepen & K. Stooker (eds.). 2000. Vroegmiddelnederlands woordenboek. ([URL])
Pijnenburg, Wilhelmus Johannes Juliana, Arend Quak, T. H. Schoonheim, M. A. Mooijaart & K. Louwen (eds.). 2012. Oudnederlands woordenboek. ([URL])
Pijpops, Dirk, Katrien Beuls & Freek Van de Velde. 2015. The rise of the verbal weak inflection in Germanic: An agent based model. Computational Linguistics in the Netherlands Journal 51. 81–102.
Pijpops, Dirk & Freek Van de Velde. 2016. Constructional contamination: how does it work and how do we measure it?Folia Linguistica 50(2). 543–581.
Quak, Arend. 1981. Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen. Amsterdam: Rodopi.
Quak, Arend & Johannes van der Horst. 2002. Inleiding Oudnederlands. Leuven: Leuven University Press.
R Core Team. 2017. R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. Vienna. [URL]
Ruigendijk, Esther, Freek Van de Velde & Roel Vismans (eds.). 2012. Special issue: Dutch between English and German. Leuvense Bijdragen – Leuven Contributions in Linguistics and Philology 981. 1–176.
Sanders, Willy. 1974. Der Leidener Willeram. München: Wilhelm Fink.
Santen, Ariane van. 1997. Hoe sterk zijn de sterke werkwoorden? In Ariane van Santen & Marijke van der Wal (eds.), Taal in tijd en ruimte: Voor Cor van Bree bij zijn afscheid als hoogleraar Historische Taalkunde en Taalvariatie aan de Vakgroep Nederlands van de Rijksuniversiteit Leiden, 45–56. Leiden: Stichting Neerlandistiek Leiden.
Scott, Alan (ed.). 2016. New directions in comparative Germanic linguistics. Special issue of the Journal of Germanic Linguistics 28(4).
Sijs, Nicoline van der. 2010. Etymologiebank. ([URL])
Simpson, John & Edmund Weiner (eds.). 1989. The Oxford English Dictionary. 2nd edition. Oxford: Oxford University Press.
Smessaert, Hans, Johannes van der Horst & Freek Van de Velde (eds.). 2017. A Germanic Sandwich 2013. Special issue of Leuvense Bijdragen – Leuven Contributions in Linguistics and Philology 1011.
Strik, Oscar. 2015. Modelling analogical change: A history of Swedish and Frisian verb inflection. Groningen: PhD thesis.
Strobl, Carolin, Anne-Laure Boulesteix, Achim Zeileis & Torsten Hothorn. 2007. Bias in random forest variable importance measures: Illustrations, sources and a solution. BMC Bioinformatics 8(25). [URL].
Strobl, Caroline, Anne-Laure Boulesteix, Thomas Kneib, Thomas Augustin & Achim Zeileis. 2008. Conditional variable importance for random forests. BMC Bioinformatics 9(307). [URL].
Tack, P.1897. Oudnederfrankische grammatica. Gent: A. Siffer.
Tagliamonte, Sali & Harald, Baayen. 2012. Models, forests, and trees of York English: Was/were variation as a case study for statistical practice. Language Variation and Change 24(2). 135–178.
Ten Kate, Lambert Hz. 2001 [1723]. Aenleiding tot de kennisse van het verhevene deel der Nederduitsche sprake: Eerste deel. Eds. Jan Noordegraaf en Marijke van der Wal. Alphen aan den Rijn: Uitgeverij Canaletto/Repro-Holland BV.) ([URL])
Tops, Guy A. J.1974. The origin of the Germanic dental preterit. Leiden: Brill.
Van Bree, Cor. 1987. Historische grammatica van het Nederlands. Dordrecht: Foris.
Van Coetsem, Frans. 1990. Ablaut and reduplication in the Germanic verb. Heidelberg: Carl Winter.
Van de Ketterij, Cornelis. 1980. Grammaticale interpretatie van Middelnederlandse teksten: Instructiegrammatica. Groningen: Wolters-Noordhoff.
Van den Toorn, Maarten C., Wilhelmus Pijnenburg, Arjan van Leuvensteijn & Johannes van der Horst. 1997. Geschiedenis van de Nederlandse taal. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Van de Velde, Freek & Britta Kestemont. 2015. Using mixed-effects logistic regression to assess the determinants of regularisation of strong inflection in Dutch. Paper presented at SLE 48 Workshop. Shifting classes: Germanic strong and weak preterites and participles, Leiden, September 3.
Van de Velde, Freek & Dirk Pijpops. 2018. Grensoverschrijdend syntactisch gedrag. In Timothy Colleman, Johan De Caluwe, Veronique De Tier, Anne-Sophie Ghyselen, Liesbet Triest, Roxane Vandenberghe & Ulrike Vogl (eds.), Woorden om te bewaren. Huldeboek voor Jacques Van Keymeulen, 433–449. Gent: UGent, Vakgroep Taalkunde, Afdeling Nederlands.
Van Haeringen, Coenraad B.1940. De taaie levenskracht van het sterke werkwoord. De Nieuwe Taalgids 311. 241–255.
Van Haeringen, Coenraad B.1956. Nederlands tussen Duits en Engels. Den Haag: Servire.
Van Helten, Willem Lodewijk. 1973 [1887]. Middelnederlandsche spraakkunst. Walluf: Sändig.
Van Loey, Adolphe. 1973. Middelnederlandse spraakkunst: I Vormleer. Kapellen: De Sikkel.
Venables, W. N. & Brian D. Ripley. 2002. Modern applied statistics with S, 4th edn. New York: Springer.
Verwijs, Eelco, Jakob Verdam, Frederik Stoett, Willem De Vreese, G. I. Lieftinck & Anton Beekman. 1885–1941. Middelnederlandsch woordenboek. (http://gtb.ivdnt.org)
Vismans, Roel, Matthias Hüning & Fred Weerman (eds.). 2010. Special issue: Dutch between English and German. Journal of Germanic Linguistics 22(4).
Wal, Marijke van der & Cor Van Bree. 2008. Geschiedenis van het Nederlands. Houten: Spectrum.
Weerman, Fred. 2006. ‘It’s the economy, stupid!’ Een vergelijkende blik op ‘men’ en ‘man’. In Matthias Hüning, Ulrike Vogl, Ton Van der Wouden, & Arie Verhagen (eds.), Nederlands tussen Duits en Engels, 19–47. Leiden: Stichting Neerlandistiek Leiden.
Weijnen, Antonius A.1958. Nederlandse dialectkunde. Assen: Van Gorcum.
Wickham, Hadley. 2017. stringr: Simple, consistent wrappers for common string operations. R package version 1.2.0. [URL]
Wickham, Hadley & François Romain. 2015. dplyr: A grammar of data manipulation. R package version 0.4.3. [URL]
Wickham, Hadley. 2011. The split-apply-combine strategy for data analysis. Journal of Statistical Software 40(1). 1–29.
Wickham, Hadley. 2007. Reshaping data with the reshape Package. Journal of Statistical Software 21(12). 1–20.
Yang, Charles D.2002. Knowledge and learning in natural language. Oxford: Oxford University Press.
Cited by (12)
Cited by 12 other publications
Chatten, Alicia, Kimberley Baxter, Erwanne Mas, Jailyn Peña, Guy Tabachnick, Daniel Duncan & Laurel MacKenzie
2024. “I’ve Always Spoke Like This, You See”: Preterite-to-Participle Leveling in American and British Englishes. American Speech: A Quarterly of Linguistic Usage 99:1 ► pp. 3 ff.
Nijs, Julie, Freek Van de Velde & Hubert Cuyckens
2024. An Information-Theoretic Approach to Morphosyntactic Complexity in English, Dutch and German. Journal of Quantitative Linguistics► pp. 1 ff.
De Smet, Isabeau, Laura Rosseel & Freek Van de Velde
2022. Are non-native speakers the drivers of morphological simplification? A Wug experiment on the Dutch past tense system. Journal of Language Evolution 7:2 ► pp. 224 ff.
Van de Velde, Freek & Isabeau De Smet
2022. Markov Models for Multi-state Language Change. Journal of Quantitative Linguistics 29:3 ► pp. 314 ff.
De Smet, Isabeau & Laura Rosseel
2021. An experimental approach to iconicity in Dutch strong and weak verb morphology. Language Sciences 85 ► pp. 101361 ff.
De Smet, Isabeau & Laura Rosseel
2024. Who’s afraid of homophones? A multimethodological approach to homophony avoidance. Language and Cognition 16:3 ► pp. 600 ff.
2020. Semantic differences between strong and weak verb forms in Dutch. Cognitive Linguistics 31:3 ► pp. 393 ff.
De Smet, Isabeau & Freek Van de Velde
2020. A corpus-based quantitative analysis of twelve centuries of preterite and past participle morphology in Dutch. Language Variation and Change 32:2 ► pp. 241 ff.
This list is based on CrossRef data as of 14 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.