Article published In:
Diachronica
Vol. 37:3 (2020) ► pp.273317
References (62)
References
Adams, James N. 2007. The regional diversification of Latin 200BC–AD 600. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2013. Social variation and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2016. An anthology of informal Latin, 200BC–AD 900. Fifty texts with translations and linguistic commentary. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Adams, Marianne. 1987. From Old French to the theory of Pro-Drop. Natural Language and Linguistic Theory 51. 1–32. DOI logoGoogle Scholar
Arteaga, Deborah. 1994. Impersonal constructions in Old French. In Michael Mazzola (ed.), Issues and theory in Romance linguistics: Selected papers from the Linguistic Symposium on Romance Linguistics XXIII, 141–157. Washington, D.C.: Georgetown University Press.Google Scholar
Balon, Laurent & Pierre Larrivée. 2016. L’ancien français n’est déjà plus une langue à sujet nul – nouveau témoignage des textes légaux. Journal of French Language Studies 261. 221–237. DOI logoGoogle Scholar
Bauer, Brigitte L. M. 2000. Archaic syntax in Indo-European. The spread of transitivity in Latin and French. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2003. The adverbial formation in mente in Vulgar and Late Latin. A problem in grammaticalization. In Heiko Solin, M. Leiwo, & Hilla Halla-aho (eds.), Latin tardif – latin vulgaire VI, 439–457. Hildesheim: Olms.Google Scholar
2010. Fore-runners of Romance -mente adverbs in Latin prose and poetry. In Eleanor Dickey & Anna Chahoud (eds.), Colloquial and literary Latin, 339–354. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Forthcoming a. Language contact & language borrowing? Compound verb forms in the Old French translation of the Gospel of St. Mark. Belgian Journal of Linguistics, 1–34.
Forthcoming b. FINITE VERB + INFINITIVE + OBJECT in non- Standard Latin. Early brace constructions? Latin vulgaire – latin tardif XII1.
In prep. The status of brace constructions.
Braune, Wilhelm & A. Ebbinghaus. 1961 [1880]. Gotische Grammatik. 16th edn. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Brunot, Ferdinant. 1924. Histoire de la langue française des origines à 1990. Tome III. La formation de la langue classique. Paris: Presse Universitaire de France.Google Scholar
Buridant, Claude. 2000. Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: Sedes.Google Scholar
Brugmann, Karl & Berthold Delbrück. 1886–1916. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg: Trübner.Google Scholar
Diefenbach, Lorenz. 1831. Uber die jetzigen romanischen Schriftsprachen, die spanische, portugiesische, rhätoromanische (in der Schweiz), französische, italienische und dakoromanische. Leipzig: Ricker.Google Scholar
Diez, Friedrich. 1836. Grammatik der romanischen Sprachen. Bonn: Weber.Google Scholar
Dufresne, Monique & Fernande Dupuis. 1994. Modularity and the reanalysis of the French subject pronoun. Probus 61. 103–123. DOI logoGoogle Scholar
Durham, Charles. 1913. Formal Latin and informal Latin. The Classical Weekly 61. 97–101. DOI logoGoogle Scholar
Faral, Edmond (ed.). 1973 [1872]. La conquête de Constantinople – Villehardouin. Paris: Belles Lettres.Google Scholar
Ferguson, Charles. 1959. Disglossia. Word 151. 325–340. DOI logoGoogle Scholar
Foulet, Lucien. 1930 [1919]. Petite syntaxe de l’ancien français. 3rd edn. Paris: Champion.Google Scholar
Franzén, Torsten. 1939. Etude sur la syntaxe des pronoms personnels sujets en ancien français. Uppsala: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
Fuchs, August. 1849. Die romanische Sprache in ihren Verhältnisse zum Lateinischen. Halle: Schmidt.Google Scholar
Gamkrelidze, Thomas & Vjacelsav Ivanov. 1994 [1984]. Indo-European and the Indo- Europeans. A Reconstruction and historical analysis of a proto-language and a proto-culture. Part 11. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Glikman, Julie & Nicolas Mazziotta. 2013. Représentation de l’oral et syntaxe dans la prose du Queste del Saint Graal (1225–1230). In Dominique Lagorgette & Pierre Larrivée (eds.), Représentations du sens linguistique 51. 47–64.Google Scholar
Guillot, Céline, Serge Heiden, Alexei Lavrentiev & Bénédicte Pincemin. 2014. L’oral représenté dans un corpus français médiéval (9e-15e): Approche contrastive et outillée de la variation diasystématique. Halshs-00760647 ([URL]. Accessed June 2019).
Haiman, John. 1974. Targets and syntactic change. The Hague: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Hirschbūhler, Paul. 1992. L’omission du sujet dans les subordonnées V1: Les cent nouvelles nouvelles et Les cent nouvelles nouvelles anonymes . Travaux de Linguistique 251. 25–46.Google Scholar
Ingham, Richard. 2014. Old French negation, the Tobler/Mussafia law, and V2. Lingua 171. 25–39. DOI logoGoogle Scholar
Kaiser, Georg. 2009. Losing the null subject. A contrastive study of (Brazilian) Portuguese and (Medieval) French. In Georg Kaiser & Eva-Maria Remberger (eds.), Proceedings of the workshop “Null subjects, expletives, and locatives in Romance”. Arbeitspapier 1231, 131–156. Fachbereich Sprachwissenschaft, Universität Konstanz 2009.Google Scholar
Kibler, William W. 1984. An introduction to Old French. New York: Modern Language Association of America.Google Scholar
Koch, Peter & Wulf Oesterreicher. 1985. Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch 36(85). 15–43.Google Scholar
Labelle, Marie. 2007. Clausal architecture in Early Old French. Lingua 1171. 289–316. DOI logoGoogle Scholar
Lehmann, Winfred P. 1993. Theoretical bases of Indo-European linguistics. London: Routledge.Google Scholar
Lemieux, Monique & Fernande Dupuis. 1995. The locus of verb movement in non- asymmetric verb second languages: The case of Middle French. In Adrian Battye & Ian Roberts (eds.), Principles of diachronic syntax, 80–109. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Marchello-Nizia, Christiane. 1979. Histoire de la langue française aux XIVe et XVe siècles. Paris: Dunod.Google Scholar
. 2012. L’oral représenté en français médiéval, un accès construit à une face cachée des langues mortes. In C. Guillot, Bernard Combettes, Alexei Laveniev, E. Oppermann-Marsaux & Sophie Prèvost (eds.), Le changement en français. Etudes de linguistique diachronique, 247–264. Bern: Lang.Google Scholar
. 2018. De So à SV: vers le sujet obligatoire et antéposé en français, les dernières phases d’un changement. Journal of French Language Studies 281. 1–19. DOI logoGoogle Scholar
Marchello-Nizia, Christiane & Jacqueline Picoche. 1998. Histoire de la langue française. Paris: Nathan.Google Scholar
Meillet, Antoine & Jean Vendryes. 1924. Traité de grammaire comparée des langues classiques. Paris: Champion.Google Scholar
Moignet, Gérard (ed.). 1969. La chanson de Roland. Paris: Bordas.Google Scholar
. 1973. Grammaire de l’ancien français. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Nestle, Eberhard, Kurt Aland, & Barbara Aland (eds.), 1979 [1878]. Novum testamentum graece et latine. 7th edn. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.Google Scholar
Roberts, Ian. 1993. Verbs and diachronic syntax. Dordrecht: Kluwer.Google Scholar
Simonenko, Alexandra, Benoit Crabbé & Sophie Prévost. 2017. Agreement syncretism and the loss of null subjects: quantificational models for medieval French. Phonolist, November 2017. <[URL]> (accessed May 2019).
Skårup, Paul. 1975. Les premières zones de la proposition en ancien français. Essai de syntaxe de position. Copenhague: Akademisk Vorlag.Google Scholar
Sneddon, Clive. 1978. A critical edition of the four Gospels of the Old French translation of the Bible. University of Oxford, Doctoral dissertation.Google Scholar
. 2011. The Old French Bible. The first complete vernacular Bible in Western Europe. In Susan Boynton & Diane J. Reilly (eds.). The practice of the Bible in the Middle Ages. Production, reception, and performance in Western Christianity, 296–314. New York: Columbia University Press.Google Scholar
. 2002. On the creation of the Old French Bible. Nottingham Medieval Studies 461. 25–44. DOI logoGoogle Scholar
Storey, Christopher (ed.). 1968. La vie de Saint Alexis. Genève: Droz.Google Scholar
Studer, Paul & Joan Evans (eds.), 1924. Anglo-Norman lapidaries. Paris: Champion.Google Scholar
Szemerényi, Oswald. 1970. Einführung in die vergleichende Sprachwissenhaft. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.Google Scholar
Väänänen, Veikko. 1983. Le problème de la diversification du Latin. In Wolfgang Haase (ed.), Aufstieg und Niedergang der römischen Welt. 29.1, 480–506. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Vance, Barbara. 1997. Syntactic change in medieval French. Dordrecht: Kluwer. DOI logoGoogle Scholar
Van Reenen, Pieter & Lene Schøsler. 1995. The thematic structure of the main clause in Old French: OR versus SI . In Henning Andersen (ed.), Historical linguistics 1993, 16–20. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ventris, Michael & John Chadwick. 1956. Documents in Mycenaean Greek. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Winters, Margaret. 1987. Innovations in French negation: A cognitive grammar account. Diachronica 41. 27–52. DOI logoGoogle Scholar
Wirth-Jaillard, Aude. 2013. De Estienne Husson pour ce qu’il dit à Jannon Morelot: ‘Un filz de bastarde ne me puet valoir!’: Représentation de l’oral dans les documents comptables médiévaux. In Dominique Lagorgette & Pierre Larrivée (eds.), Représentations du sens linguistique 51. 65–80.Google Scholar
Zimmermann, Michael. 2009. On the evolution of expletive subject pronouns in Old French. In Georg Kaiser & Eva-Maria Remberger (eds.), Proceedings of the workshop “Null subjects, expletives, and locatives in Romance”. Arbeitspapier 1231, 63–92. Sprachwissenschaft, Universität Konstanz.Google Scholar
. 2018. Changes in status and paradigms? On subject pronouns in medieval French. Transactions of the Philological Society 1161. 131–149. DOI logoGoogle Scholar