r-Epenthesis and the bigrade alternation
The role of phonological distance in the regularization of Japanese verbal inflection
For Japanese verbal suffixes sensitive to the C/V status of the stem-final segment, C-stem alternants are underlying, and regular V-stem alternants result from intervocalic epenthesis of r at stem boundary (de Chene 2016). This “Analysis A” entails that any V-stem suffix not consisting of r plus its C-stem counterpart is irregular and subject to replacement. While the r-Epenthesis rule of Analysis A is naturally understood as a generalization of the r-zero alternation of three suffixes that have shown it since the eighth century, however, the innovative r-initial suffixes of other categories do not appear until the eighteenth. This lag is illuminated by the dialects of Kyūshū, where adoption of Analysis A is blocked by the “bigrade” stem alternation, which in most dialects was leveled in the seventeenth century. Building on a discussion of leveling that treats that phenomenon as a subtype of regularization, it is proposed in explanation of this “bigrade blocking” effect that the order in which alternations become subject to regularization is constrained by the phonological distance between alternants. Investigation of the possibility that the bigrade alternation and Analysis A are related by a triggering effect as well as by a blocking effect then leads to an account of the adoption of Analysis A that, similarly, relies crucially on the concept of phonological distance. Throughout, the focus is on the role of language-internal factors in determining the timing of analogical change.
Keywords: leveling, extension, reanalysis, regularization, Japanese, verbal inflection, bigrade alternation, Epenthesis
Published online: 03 July 2020
Alkire, Ti & Carol Rosen
de Chene, Brent
Forthcoming. On the (ir)regularity of Dunan verbal morphophonology. Journal of Japanese Linguistics. Available at http://www.f.waseda.jp/dechene/RP-IDVM.pdf (accessed 14 Feb 2020).
MS. ð-Epenthesis as a default in Modern Greek nominal inflection. http://www.f.waseda.jp/dechene/RP-dEDMGI.pdf (accessed 14 Feb 2020).
1969 “myū” to “myō” no kōtai [Variation between “myū” and “myō”]. In Masayoshi Ōki, Yasuo Kitahara, Hideo Komatsu, Norio Nakada, Kazuo Mabuchi & Muneaki Morino (eds.), Saeki Umetomo hakase koki kinen kokugogaku ronshū [Papers in Japanese linguistics offered to Dr. Umetomo Saeki on his 70th birthday], 533–551. Tōkyō: Hyōgensha.
1999 Kyūshū ni okeru ichi/nidan katsuyō no godanka – “Kōgohō” kara GAJ e [The assimilation of unigrade and bigrade inflection to consonant-stem inflection in Kyūshū—from the Spoken Language Survey Report to the Grammar Atlas of Japanese dialects ]. In Takeyoshi Satō (ed.), Goi/gohō no shinkenkyū [New research on lexicon and grammar], 277–292. Tōkyō: Meiji Shoin.
Hirayama, Teruo & Ichirō Ōshima
Institute of Modern Greek Studies, Aristotle University of Thessaloniki
1998 Lexikó tis koinís neoellenikís (Dictionary of Standard Modern Greek). http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/index.html (accessed 14 Feb 2020).
Ito, Junko & Armin Mester
Kokugo Chōsa Iinkai
Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo
Kyūshū Hōgen Gakkai
Marcus, Gary F., Steven Pinker, Michael Ullman, Michelle Hollander, T. John Rosen, Fei Xu and Harald Clahsen
Nishio, Minoru, Etsutarō Iwabuchi & Shizuo Mizutani
Omodaka, Hisataka, Tōru Asami, Teizō Ikegami, Itaru Ide, Haku Itō, Yoshiaki Kawabata, Masatoshi Kinoshita, Noriyuki Kojima, Atsuyoshi Sakakura, Akihiro Satake, Kazutami Nishimiya & Shirō Hashimoto
Skoruppa, Katrin, Anna Lambrechts & Sharon Peperkamp
Yamaguchi, Akiho & Morihide Akimoto