Among Semitic reciprocal constructions, a division is seen between two types: 1) two-unit constructions, with two components, each filling a different argument position of the verb, and 2) one-unit constructions, with an anaphora that co-refers with the subject (that must be plural) and occupies only the non-subject position required by the verb. The goal of this paper is to explain how these constructions developed, specifically: 1) how did the various types of two-unit constructions evolve? and 2) could diachronic chains be identified in order to explain the development of the one-unit constructions from the two-unit constructions? Previous work on question (1) focuses on the range of phrases that tend to develop into reciprocal markers. Such accounts, however, do not explain how these constructions developed the specific meanings they have. I argue that consideration of the semantics of these constructions is crucial for understanding their evolution. Instead of ‘reciprocal constructions’ it is better to see them as denoting ‘unspecified relations’. As for (2), various attempts have been made to explain such processes focusing on Indo-European languages, which do not capture the Semitic developments; therefore I propose an alternative hypothesis, according to which the one-unit constructions result from a reanalysis of the two-unit constructions.
Andersen, Henning. 1987. From auxiliary to desinence. In Martin Harris & Paolo Ramat (eds.), Historical development of auxiliaries, 21–52. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bar-Asher, Elitzur. 2009. A theory of argument realization and its applications to features of the Semitic languages. Cambridge, MA: Harvard University dissertation.
Bar-Asher Siegal, Elitzur A. 2011. Notes on reciprocal constructions in Akkadian in light of typological and historical considerations. Semitica et Classica 41. 23–42.
Bar-Asher Siegal, Elitzur A. 2012. Diachronic syntactic studies in the Hebrew pronominal reciprocal constructions. In Cynthia Miller & Ziony Zevit (eds.), Diachrony in Biblical Hebrew, 209–242. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Beck, Sigrid. 2001. Reciprocals are definites. Natural Language Semantics 91. 69–138.
Beck, Sigrid. 2007. Pluractional adverbials. Journal of Semantics 241. 215–254.
Belletti, Foris A. 1982. On the anaphoric status of the reciprocal constructions in Italian. The Linguistic Review 21. 101–138.
Brame, Michael K. 1977. Alternatives to the tensed S and specified subject conditions. Linguistics and Philosophy 11. 381–411.
Bybee, Joan. 2003. Mechanisms of change in grammaticalization: The role of frequency. In Brian D. Joseph & Richard D. Janda (eds.), Handbook of historical linguistics, 602–623. Oxford: Blackwell.
Cantarino, Vicente. 1975. Syntax of Modern Arabic prose, vol. 31. Bloomington: Indiana University Press.
Chomsky, Noam. 1981. Lectures on Government and Binding: The Pisa lectures. Dordrecht, The Netherlands: Foris.
Corbett, Greville. 2006. Agreement. Cambridge: Cambridge University Press.
Dalrymple, Mary, Makoto Kanazawa, Yookyung Kim, Sam Mchombo & Stanley Peter. 1998. Reciprocal expressions and the concept of reciprocity. Linguistics and Philosophy 211. 159–220.
Dougherty, Ray C. 1974. The syntax and semantics of each other constructions. Foundations of Language 121. 1–47.
Evans, Nicholas. 2008. Reciprocal constructions: Towards a structural typology. In Ekkehard König & Volker Gast (eds.), Reciprocals and reflexives: Theoretical and cross-linguistic explorations, 33–103. Berlin: Mouton de Gruyter.
Evans, Nicholas, Alice Gaby, Stephen C. Levinson & Asifa Majid. 2011. Introduction: Reciprocals and semantic typology. In Nicolas Evans, Alice Gaby, Stephen C. Levinson & Asifa Majid (eds.), Reciprocals and semantic typology (Typological Studies in Language 98), 1–28. Amsterdam: John Benjamins.
Everaert, Martin. 1990-1. Nominative anaphors in Icelandic: Morphology or syntax? In Werner Abraham, Wim Kosmeijer & Eric Reuland (eds.), Issues in Germanic syntax (Trends in Linguistics: Studies and Monographs 44), 277–305. Berlin: Mouton de Gruyter.
Heim, Irene, Howard Lasnik & Robert May. 1991. Reciprocity and plurality. Linguistic Inquiry 221. 63–101.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Heine, Bernd & Hiroyuki Miyashita. 2008. The intersection between reflexives and reciprocals: A grammaticalization perspective. In Ekkehard König & Volker Gast (eds.), Reciprocals and reflexives: Theoretical and cross-linguistic explorations, 169–223. Berlin: Mouton de Gruyter.
Kamp, Hans & Uwe Reyle. 1993. From discourse to logic: Introduction to model theoretic semantics of natural language, formal logic and discourse representation theory. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic.
Kemmer, Suzanne. 1993. The middle voice: A typological and diachronic study. Amsterdam: John Benjamins.
Khan, Geoffrey. 1999. A grammar of Neo-Aramaic: The dialect of the Jews of Arbel. Leiden: Brill.
König, Ekkehard & Shigehiro Kokutani. 2006. Towards a typology of reciprocal constructions: Focus on German and Japanese. Linguistics 441. 271–302.
Koster, Jan. 1987. Domains and dynasties: The radical autonomy of syntax. Dordrecht, The Netherlands: Foris.
Kremers, Joost. 1997. How Arabs speak to each other about themselves: A study of nafs and baʿḍ in Modern Standard Arabic. Nijmegen: Katholieke Universiteit Nijmegen MA thesis.
Lichtenberk, Frantisek. 1985. Multiple uses of reciprocal constructions. Australian Journal of Linguistics 51. 19–41.
Leslau, Wolf. 2000. Introductory grammar of Amharic. Wiesbaden: Otto Harassowitz.
Nedjalkov, Vladimir P. 2007b. Encoding of the reciprocal meaning. In Vladimir P. Nedjalkov (ed.), Reciprocal constructions, vol. 1-51, 147–208. Amsterdam: John Benjamins.
Nedjalkov, Vladimir P. & Emma Geniušienė. 2007. Questionnaire on reciprocals. In Vladimir P. Nedjalkov (ed.), Reciprocal constructions, vol. 1-51, 379–434. Amsterdam: John Benjamins.
Nöldeke, Thodore. 2001. Compendious Syriac grammar. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.
Plank, Frans. 2008. Thoughts on the origin, progress, and pronominal status of reciprocal forms in Germanic, occasioned by those of Bavarian. In Ekkehard König & Volker Gast (eds.), Reciprocals and reflexives: Theoretical and cross-linguistic explorations, 347–373. Berlin: Mouton de Gruyter.
Rubin, Aaron D. 2010. The Mehri language of Oman. Boston: Brill.
Siloni, Tal. 2002. Active lexicon. Theoretical Linguistics 281. 383–400.
Siloni, Tal. 2012. Reciprocal verbs and symmetry. Natural Language & Linguistic Theory 301. 261–320.
Thráinsson, Höskuldur. 1979. On complementation in Icelandic. New York: Garland.
2017. The Semitic Language Family. In The Cambridge Handbook of Linguistic Typology, ► pp. 854 ff.
Bar-Asher Siegal, Elitzur A.
2015. What Is New in the np-Strategy for Expressing Reciprocity in Modern Hebrew and What Are Its Origins?. Journal of Jewish Languages 3:1-2 ► pp. 245 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.