SUMMARY
In Canadian French the definite articles and the pronouns of the third person show irregular loss of /. The same phenomenon occurs in the language used in France, cf. des de illos, de Mas, ça < cela, oui < oïl. The same applies to other Romance languages, cf. Port, o, a, os, as
RÉSUMÉ
Dans le français du Canada, les articles définis et les pronoms de la 3e personne présentent, dans certains emplois, une chute irrégulière du /. Ce phénomène a lieu également dans la langue employée en France, cf. des < de illos, de illas, ça < cela, oui < oïl. Il en est de même pour d'autres langues romanes, cf. port, o, a, os, as < illum, illam, illos, Mas, a.esp. cono < cum ilium, it. dial. u < lu, roum. Ceauşescu < Ceauşescul, ainsi que pour des langues non romanes, cf. angl. won't < will not, much < muchel ou should. De l'avis de l'auteur, toutes ces réductions s'expliquent par un développement phonétique irrégulier dû à la fréquence d'emploi, qui, à cöté du développement phonétique régulier et de l'évolution analogique, est le troisième facteur essentiel qui décide de la forme des mots. Les ressemblances entre la théorie du développement phonétique irrégulier dû à la fréquence et celle de la 'lexical diffusion' sont minimes.
ZUSAMMENFASSUNG
Im Kanadafranzösischen weisen die bestimmten Artikel und die Pronomina der 3. Person einen unregelmäßigen l-Schwund auf. Dieselbe Erscheinung kommt in der in Frankreich gebrauchten Sprache vor, vgl. des < de illos, de illas, ça < cela, oui < oïl. Dasselbe gilt fur die iibrigen romanischen Sprachen, vgl. port, o, a, os, as < illum, illam, illos, Mas, aspan. cono < cum illum, ital. mundartl. u < lu, rum. Ceauşescu < Ceauşescul, sowie fur nicht-romanische Sprachen, vgl. engl. won't < will not, much < muchel oder should. Nach Ansicht des Verfassers sind all diese Kurzungen einem frequenzbedingten unregelmaBigen Lautwandel zu verdanken, der neben dem regelrechten Laut-wandel und der analogischen Entwicklung der dritte Hauptfaktor ist, von dem die Form der Wörter abhängt. Ähnlichkeiten zwischen der Theorie des frequenzbedingten unregelmaBigen Lautwandels und der einer 'lexical diffusion' sind hingegen unbedeutend.