Transnational, transcultural, translingual communities of practice in flux
The Community of Practice (CofP; Wenger 1998) model of social learning has recently been a preferred lense for investigating professional practice in education. This chapter focuses on the experiences and resultant beliefs and practices of a group of teachers from a range of backgrounds (local, national, international) engaged in a highly diverse community of practice. Data were collected through a mixed focus group, interviews and written responses at a university in Southern China, where local, regional, mainland, autonomous territory and overseas Chinese, as well as native, non-native, second-generation and third-culture international teachers live, work and socialize. I argue that the study of CofPs needs to draw more on the diversity of its constituent members rather than focus on commonly-shared features.
References (24)
References
Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
Bakhtin, Mikhail M. 1986. Speech Genres and Other Late Essays, ed. by Caryl Emerson, and Michael Holquist. Transl. by Vern W. McGee. Austin, TX: University of Texas Press.
Canagarajah, Suresh. 2012. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London: Routledge.
Corbin, Juliet, and Anselm Strauss. 1990. “Grounded Theory Research: Procedures, Canons, and Evaluative Criteria.” Qualitative Sociology 13: 3–21.
Eckert, Penelope. 2001. “Style and Social Meaning.” In Style and Sociolinguistic Variation, ed. by John Rickford, and Penelope Eckert, 119–126. Cambridge: Cambridge University Press.
Gao, Jun, and Wei-hua Dai. 2007. “Research and Analysis on Code Switching in Language Teaching.” Chinese Foreign Language Education 28(1): 51–55.
Gee, James P. 2004. Situated Language and Learning: A Critique of Traditional Schooling. New York: Routledge.
Kachru, Braj B. 1986. The Alchemy of English: The Spread, Function and Models of Non-native Englishes. Oxford: Pergamon Institute of English.
Kecskes, Istvan, and Jacob Mey. 2008. “Introduction.” In Intention, Common Ground and the Egocentric Speaker-hearer, ed. by Istvan Kecskes, and Jacob Mey, 1–8. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Kunschak, Claudia. 2013. “Codeswitching in China: A Commentary.” In Codeswitching in University English-medium Classes: Asian Perspectives, ed. by Roger Barnard, and James
McLellan, 54–64. Bristol, UK: Multilingual Matters.
Kunschak, Claudia, and Felix Girón. 2013. “Language, Culture and Identity: Transcultural Practices and Theoretical Implications.” In Social Identities and Multiple Selves in Foreign Language Education, ed. by Damian Rivers, and Stephanie Houghton, 77–102. London: Bloomsbury.
Lave, Jean, and Etienne Wenger. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press.
Leung, Constant. 2002. Language and Additional/Second Language Issues for School Education: A Reader for Teachers. Reading: NALDIC.
Levine, Glenn. 2011. Code Choice in the Language Classroom. Clevedon: Multilingual Matters.
Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds). 2013. Ethnologue: Languages of the World, 17th edition. Dallas, Texas: SIL International.
McKay, Sandra. 2002. Teaching English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
Milroy, Leslie. 1980. Language and Social Networks. Oxford: Blackwell.
National Bureau of Statistics of China. 2010.
Fifth National Population Census of the People’s Republic of China
. Retrieved from [URL] on August 15, 2013.
Riegel, Jeffrey. 2013. “Confucius”. In The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2013 Edition), ed. by Edward N. Zalta. Retrieved from [URL] on November, 18, 2014.
Seidlhofer, Barbara. 2004. “Research Perspectives on Teaching English as a Lingua Franca.” Annual Review of Applied Linguistics 24: 209–239.
Thurlow, Crispin. 2001. “‘I don’t have one – it’s just normal.’ Young Teenagers’ Ideas about ‘Culture’: Critical Transcultural Communication Awareness and the Exoticisation of Self.” In Mapping the Territory: The Poetics and Praxis of Languages and Intercultural Communication, ed. by David Killick, and Margaret Parry, 111–125. Glasgow: Glasgow French and German Publications.
Wenger, Etienne. 2006.
Communities of Practice – A Brief Introduction
. Retrieved from [URL] on August 15, 2013.
Wenger, Etienne. 1998. Communities of Practice: Learning, Meaning and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Wenger, Etienne, and Jean Lave. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Kunschak, Claudia & Nariyo Kono
2020.
Post-Native-Speakerism and the Multilingual Subject: Language Policy, Practice, and Pedagogy. In
Native-Speakerism [
Intercultural Communication and Language Education, ],
► pp. 213 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.