Article published In:
Digital Translation
Vol. 10:1 (2023) ► pp.88120
References
Askehave, Inger and Anne Ellerup Nielsen
2005 “Digital genres: a challenge to traditional genre theory.” In Information Technology & People, 181, 2. DOI logoGoogle Scholar
Biber, D., and Conrad, S.
2009Register, Genre, and Style. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Champagne, Guy
2004The Economic Value of Terminology. An Exploratory Study. Ottawa: Translation Bureau of Canada.Google Scholar
Dunne, Keiran
2011 “From vicious to virtuous cycle.” In Translation and Localization Project Management: The art of the possible, edited by Keiran J. Dunne and Elena S. Dunne, 153–189. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Esselink, Bert
2000A Practical Guide to Localization. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Giammarresi, Salvatore
2011 “Strategic views on localization project management.” In Translation and Localization Project Management: The art of the possible, edited by Keiran J. Dunne and Elena S. Dunne, 17–49. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gilbert, R. M.
2019Inclusive Design for a Digital World: Designing with Accessibility in Mind. New York: Apress Media LLC. DOI logoGoogle Scholar
House, Juliane
2006 “Text and context in translation.” Journal of Pragmatics, V38, Issue 3. DOI logoGoogle Scholar
Hu, Shuqin
2010 “Context of Situation in Translation.” Journal of Language Teaching and Research, Vol 1, No 3. DOI logoGoogle Scholar
Jiménez-Crespo, Miguel
2013Translation and Web Localization. London and New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Knott, Daniel
2015Hands-on Mobile App Testing. Boston: Addison-Wesley Professional.Google Scholar
Levitina, Natalia
2011 “Requirements collection.” In Translation and Localization Project Management: The art of the possible, edited by Keiran J. Dunne and Elena S. Dunne, 95–118. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Melby, Alan and Christopher Foster
2010 “Context in translation: Definition, access and teamwork.” The International Journal for Translation and Interpreting Research, Vol 2, No 2.Google Scholar
Nelson, Charles
2006Managing Quality in Architecture. Oxford: Elsevier.Google Scholar
Reiss, Katharina
1981 “Type, Kind and Individuality of Text: Decision Making in Translation.” Translation Theory and Intercultural Relations, Summer – Autumn, 121–131. DOI logoGoogle Scholar
Roturier, Johann
2015Localizing Apps. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Sánchez Ramos, María del Mar
2019 “Rethinking Professional Translation Roles: The Localisation of Mobile Applications.” Sendebar 301 (November): 121–39. DOI logoGoogle Scholar
Sánchez, Pablo Muñoz and Rafael López Sánchez
2016 “The ins and outs of the video game localization process for mobile devices.” Revista Tradumàtica: tecnologies de la traducció, 141, 16–35. DOI logoGoogle Scholar
Schmitz, Klaus-Dirk and Daniela Straub
2010Successful Terminology Management in Companies. Stuttgart: TC and more GmbH.Google Scholar
Sieck, C. J., Sheon, A., Ancker, J. S. et al.
2021 “Digital inclusion as a social determinant of health.” npj Digital Medicine, 41, 52. DOI logoGoogle Scholar
Trosborg, Anna
1997Text Typology and Translation. Benjamins Translation Library, V. 26. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Warburton, Kara
2021The Corporate Terminologist. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Warburton, Kara and Kamya Bharthi Krishnan
2021 “Localizing a Covid phone app – A university class experience.” Journal of Internationalization and Localization, 8:2. DOI logoGoogle Scholar