Article published In:
Digital Translation
Vol. 11:2 (2024) ► pp.116139
References (37)
References
Aixelá, Javier F. 1996. “Culture-Specific Items in Translation.” In Translation, Power, Subversion, by Román Alvarez, and M. Carmen-Africa Vidal, 52–78. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Aronczyk, Melissa. 2017. “Portal or Police? The Limits of Promotional Paratexts.” Critical Studies in Media Communication. DOI logoGoogle Scholar
Batchelor, Kathryn. 2018. Translation and Paratexts (1st ed.) Abingdon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Berthouzoz, Marie. 2019. Localization choices in indie games: A study on the influencing factors [Unpublished master’s thesis, University of Geneva].
Boni, Martha. 2016. “The Girl with the Dragon Tattoo: Paratexts in a Flexible World.” In The Politics of Ephemeral Digital Media: Permanence and Obsolescence in Paratexts, by Sara Pesce and Paolo Noto, 213–227. New York and London: Routledge.Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1986. “The Forms of Capital.” In Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education, by John G. Richardson, 241–258. Westport, CT: Greenwood.Google Scholar
Cai, Rong. 2005. “Gender Imaginations in Crouching Tiger, Hidden Dragon and the Wuxia World.” Positions: East Asia Cultures Critique, 13(2): 441–471. DOI logoGoogle Scholar
Cao, Qilin. 2021. “Accommodating Paratextual Theory to Born-digital Literature Translation: A Case Study of “Wuxiaworld”.” Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 8(2): 148–162. DOI logoGoogle Scholar
Capellini, Thomas. 2021. Crowdsourced translation in indie game localization. Case study: the community translation of Finding Paradise. [Unpublished master’s thesis, University of Geneva].
Carter, Marcus. 2015. “Emitexts and Paratexts: Propaganda in EVE Online.” Games and Culture, 10(4): 311–342. DOI logoGoogle Scholar
Chandler, Heather Maxwell. 2020. The Game Production Toolbox. Boca Raton: CRC Press. DOI logoGoogle Scholar
Cho, Eunil D. 2021. “From the Yellow Peril to the Model Minority and Back Again: Unraveling the Orientalist Representations of Asian Americans in the Age of Covid-19.” Journal of Pastoral Theology, 31(2–3): 175–192. DOI logoGoogle Scholar
Clarke, M. J., and Cynthia Wang. 2020. Indie Games in the Digital Age. 1st ed. New York/London: Bloomsbury Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Consalvo, Mia. 2007. Cheating: Gaining Advantage in Videogames. Cambridge, Mass: MIT Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2009. “There is No Magic Circle.” Games and Culture, 4(4): 408–417. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. “When Paratexts Become Texts: De-centering the Game-as-text.” Critical Studies in Media Communication, 34(2): 177–183. DOI logoGoogle Scholar
Dean, Brian. 2021. “Steam Usage and Catalog Stats for 2022” Backlinko, April 13. [URL]
Genette, Gerard. 1997. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Translated by Jane E. Lewin. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Gray, Jonathan. 2010. Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts. New York: NYU Press.Google Scholar
Hall, Stuart. 1997. Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. London: Sage Publication.Google Scholar
Hodapp, James. 2020. “Talking Books: The Paratextuality of African Literary Podcasts.” English Studies in Africa, 63(2): 123–134. DOI logoGoogle Scholar
Hutchinson, Rachael. 2019. Japanese Culture Through Videogames (1st ed.). London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Jones, Henry. 2018. “Wikipedia, Translation and the Collaborative Production of Spatial Knowledge(s): A Socio-narrative Analysis.” Alif: Journal of Comparative Poetics, 381: 264–297.Google Scholar
Lee, Sang-Bin. 2020. “Translators, Translations, and Paratexts in South Korea’s Gender Conflicts.” Perspectives, 29(1): 84–99. DOI logoGoogle Scholar
Lin, Dayi, Bezemer, Cor-Paul, Zou, Ying, and Hassan Ahmed, E. 2019. “An empirical study of game reviews on the Steam platform.” Empir Software Eng, 241: 170–207. DOI logoGoogle Scholar
Luo, Tian, and Zhang, Meifang. 2018. “Reconstructing Cultural Identity via Paratexts: A Case Study on Lionel Giles’ Translation of The Art of War.” Perspectives, 26(4): 593–611. DOI logoGoogle Scholar
Macksey, Richard. 1997. “Pausing on the Threshold.” In Paratexts: Thresholds of interpretation, by Gerard Genette, 11–21. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.Google Scholar
Mukherjee, Souvik. 2018. “Playing Subaltern: Video Games and Postcolonialism.” Games and Culture, 13(5): 504–520. DOI logoGoogle Scholar
O’Hagan, Minako. 2017. “Seeking Delocalization: Fan Community and Game Localization in the Age of User Empowerment.” The Journal of Internationalization and Localization, 4(2): 183–202. DOI logoGoogle Scholar
Pett, Emma. 2017. “Transnational Cult Paratexts: Exploring Audience Readings of Tartan’s Asia Extreme Brand.” Transnational Cinemas, 8(1): 35–48. DOI logoGoogle Scholar
Steam. 2024. Steam Curators. [URL]
Styhre, Alexander. 2022. “Attracting Attention in Digital Consumer Markets: Marketing Indie Video Games Through High-Status Intermediaries.” In Status and Organizations: Theories and Cases, by Alexander Styhre, 121–144. Palgrave Macmillan, Cham. DOI logoGoogle Scholar
Tahir-Gürçağlar, Şehnaz. 2002. “What Texts Don’t Tell: The Uses of Paratexts in Translation Research.” In Crosscultural Transgressions. Research Models in Translation Studies 2: Historical and Ideological Issues, by Theo Hermans, 44–60. Manchester: St Jerome Publishing.Google Scholar
VG Insights. 2021. “Indie Games Make up 40% of All Units Sold on Steam.” VG Insights, September 1. [URL]
. 2024. “Global PC Games Market Report 2024.” VG Insights. [URL]
Walsh, Christopher and Apperley, Thomas. 2009. “Gaming Capital: Rethinking Literacy.” In: Changing Climates: Education for sustainable futures. Proceedings of the AARE 2008 International Education Research Conference, 30 Nov–4 Dec 2008, Queensland University of Technology.Google Scholar
Zorrakin-Goikoetxea, Itziar. 2022. “The Use and Reception of Varieties of Spanish in Videogames.” Journal of Audiovisual Translation, 5(2): 93–113. DOI logoGoogle Scholar