Article published in:
Dutch Journal of Applied Linguistics
Vol. 6:2 (2017) ► pp. 197212
References

References

[ p. 210 ]Baker, M. (1992) In other words. A coursebook on translation. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finnegan, E.
(1999) The Longman grammar of spoken and written English. Harlow, Essex: Pearson Education.Google Scholar
Bohnacker, U. & Rosén, C.
(2007) Transferring information-structural patterns from Swedish to German. In A. Belikova, L. Meroni, & M. Umeda (Eds.), Proceedings of the 2nd conference on generative approaches to language acquisition North America (GALANA) (pp. 27–38). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Callies, M.
(2009) Information highlighting in advanced learner English: The syntax-pragmatics interface in second language acquisition. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Dreschler, G., & Hebing, R.
(2011) Sentence beginnings in Present-day English, Present-day Dutch and Old English. In C. Cummins, C. -H. Elder, & T. Godard (Eds.), Proceedings of the Sixth Cambridge Postgraduate Conference in Language Research, (pp. 58–69). Cambridge: Cambridge Institute of Language Research.Google Scholar
Granger, S.
(1996) From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg, & M. Johansson (Eds.), Languages in contrast. Text-based cross-linguistic studies (Lund studies in English 88) (pp. 37–51). Lund: Lund University Press.Google Scholar
Halliday, M. A. K.
(1985) An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.Google Scholar
Hannay, M., & Keizer, M. E.
(1993) Translation and contrastive grammar: The grammatical vs the communicative strategy. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 45, 65–88. CrossrefGoogle Scholar
Hultfors, P.
(1986) Reactions to non-native English: Native English speakers’ assessments of errors in the use of English made by non-native users of the language. Part 1: Acceptability and intelligibility. Stockholm studies in English 67. Stockholm: Almqvist & Wiksell International.Google Scholar
Koster, J.
(1975) Dutch as an SOV language. Linguistic analysis, 1, 111–136.Google Scholar
Krifka, M., & Musan, R.
(2012) Information structure: Overview and linguistic issues. In M. Krifka, & R. Musan (Eds.), The expression of information structure, (pp. 1–44). Berlin: Walter de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Los, B.
(2009) The consequences of the loss of verb-second in English: Information structure and syntax in interaction. English language and linguistics, 13(1), 97–125. CrossrefGoogle Scholar
Los, B., & Dreschler, G.
(2012) The loss of local anchoring: From adverbial local anchors to permissive subjects. In T. Nevalainen, & E. Closs Traugott (Eds.), The Oxford handbook of the history of English. (pp. 859–871). New York, NY: Oxford University Press.Google Scholar
Meunier, F.
(2015) Introduction to the LONGDALE project. In E. Castello, K. Ackerley, & F. Coccetta (Eds.), Studies in learner corpus linguistics: Research and applications for foreign language teaching and assessment. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Quirk, R., & Svartvik, J.
(1966) Investigating linguistic acceptability. The Hague: Mouton.Google Scholar
Rosén, C.
(2006) “Warum klingt das nicht deutsch?” – Probleme der Informationsstrukturierung in deutschen Texten schwedischer Schüler und Studenten. Lunder germanistische Forschungen, 67. Stockholm: Almqvist & Wiksell International.Google Scholar
[ p. 211 ]Van Vuuren, S. (2013) Information structural transfer in Dutch EFL writing: A cross-linguistic longitudinal study. Linguistics in the Netherlands, 173–197. CrossrefGoogle Scholar
Van Vuuren, S., & De Vries, R.
(2017). Common framework, local context, local anchors: How V2 to SVO information-structural transfer can help to distinguish within CEFR C2. In B. Los & P. De Haan Eds. Word order change in acquisition and language contact. Amsterdam: John Benjamins. Crossref
Van Vuuren, S., & Laskin, L.
(2017) Dutch learner English in close-up: A Bayesian corpus analysis of pre-subject adverbials in advanced Dutch EFL writing. International Journal of Learner Corpus Research, 3(1): 1–35. CrossrefGoogle Scholar
Van Vuuren, S., & Berns, J.
(2017) Same difference? L1 influence in the use of initial adverbials in English novice writing. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. In press. CrossrefGoogle Scholar
Verheijen, L., Los, B., & De Haan, P.
(2013) Information structure: the final hurdle? The development of syntactic structures in (very) advanced Dutch EFL writing. Dutch Journal of Applied Linguistics, 2, 92–107. CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by other publications

Mulder, Gerben
2020. The New Statistics for applied linguistics. Dutch Journal of Applied Linguistics  pp. 1 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 september 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.