On the performance of modern digital grammar checkers for native and second language learners
A study of gender marking in French
Marco Bril | Vrije Universiteit Amsterdam
In this study we conducted an experiment aiming to compare the performance of language learners and digital
grammar checkers at supplying gender marking in French. A set of test items exhibiting typical gender marking configurations was
submitted to three grammar checkers for French (Antidote, Scribens and BonPatron). The outcomes were compared to those of native
speakers and second language learners of French at a B1 level.The results revealed that only Antidote and Scribens outperformed both native speakers and second language
learners of French in adjective-noun and fronted noun-past participle agreement constructions. An opposite pattern, however,
appeared for clitic-past participle constructions for which native speakers outperformed Antidote and Scribens.We thus conclude that from the three grammar checkers under investigation, Antidote and Scribens might be
effective to improve the native speakers’ and second language learners’ awareness of gender marking errors, but only in
adjective-noun and fronted noun-past participle agreement constructions.
Keywords: L1 acquisition, L2 acquisition, French, gender marking, grammar checkers
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Main aim and research question
- 3.The detection of errors by grammar checkers
- 3.1Types of grammar checkers
- 3.2French grammar checkers: Antidote, BonPatron and Scribens
- 4.The effect of digital writing programs on language acquisition
- 5.Gender marking in French
- 6.The experiment
- 6.1Method
- 6.1.1Participants in Bril (2016)
- 6.1.2Materials
- Native speakers’ task
- Second language learners’ task
- 6.1.3Procedure
- 6.1.4Analysis
- 6.2Results
- 6.3Discussion
- 6.1Method
- 7.Conclusion
- Notes
-
References
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 07 June 2019
https://doi.org/10.1075/dujal.18009.bri
https://doi.org/10.1075/dujal.18009.bri
References
Antidote (versienummer 10): Digitale spelling- en grammaticachecker voor Engels en Frans
Montréal: Druide Informatique. https://www.antidote.info/en/antidote-10/french-module
Bangert-Drowns, R. L.
Bartning, I.
Biesemans, K.
BonPatron: Online spelling- en grammaticachecker voor Frans
Alberta: Nadaclair Language Technologies inc. https://bonpatron.com/
Bril, M.
Chen, C. F. E., & Cheng, W. Y. E. C.
Chodorow, M., & Leacock, C.
(2000) An unsupervised method for detecting grammatical errors. Paper presented at the 1st Annual Meeting of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, Seattle, USA.
Chuo, T. W. I.
(2007) The effects of the WebQuest Writing Instruction Program on EFL learners’ writing performance, writing apprehension and perception. TESL-EJ, 11(3). Available from http://tesl-ej.org/ej43/a3.pdf
Ellis, R.
Gueutal, H. G.
Heift, T., & Schulze, M.
Jacobs, G., & Rodgers, C.
Jensen, K.
Naber, D.
Nadasdi, T. & Sinclair, S.
Park, J. C., Palmer, M., & Washburn, G.
Pienemann, M.
Scribens: Online spelling- en grammaticachecker voor Frans
Montpellier: Thiebaut Alban. https://www.scribens.fr/
Teixeira Martins, R., Hasegawa, R., Graças Volpe Nunes, M. das, Montilha, G., & Novais de Oliveira, O.
Vernon, A.
Wang, Y. J., Shang, H.-F., & Briody, P.