Quality TV and cultural origin
A mixed method analysis of the historical series The Crown (Netflix) and Isabel
(RTVE)
Quality TV is a multi-layered phenomenon that often expresses itself through its formal qualities. This article
asks to what extent form also depends on cultural origin. It compares the Spanish historical series Isabel (RTVE)
and the Anglo-American The Crown (Netflix) by subjecting their narrative and medium-specific styles to a mixed
method analysis. Despite similar authorial intentions, Isabel invests in action and dialogue and The
Crown in cinematic style; furthermore, Isabel’s teleological and political narrative contrasts with
The Crown’s fragmented, more private narrative. While both series ingeniously adapt their telling to their
historical periods, the Spanish understanding of history as a feat of memorization simplifies the narrative to thicken factual
density, whereas the more metacognitive Anglo-American approach to history ensures a multi-level reading of the account, which is
more in line with quality TV.
Article outline
- 1.Quality TV and cultural environment in historical series
- 2.Data analysis
- 3.Results
- 3.1Quantitative analysis / distant reading
- 3.1.1Characters
- 3.1.2Word numbers and structure of turns
- 3.1.3Shots
- 3.2Qualitative / close reading
- 3.2.1The pilots
- 3.2.2Episodes 9 (The Crown) and 11 (Isabel)
- 4.Discussion
- 5.Conclusion
- Notes
-
References