Effectiveness of implicit negative feedback in a foreign language classroom
The role of input, frequency and saliency
This paper reports on a study that investigated the effectiveness of recasts and clarification requests in a French as a foreign language classroom. The target structures were French past tense structures the passé composé and the imparfait. The study was carried out with three intact classes of high school students in New Zealand, comprising in total 52 participants. A quasi-experimental design was employed, with a pre-test, treatment, immediate post-test and a delayed post-test. The treatment tasks were picture-based, designed to encourage communication and to elicit the use of past tense. The tests were also picture-based, written narrative tasks. The control group did not receive any treatment. Mixed design Repeated measures ANOVAs, followed by ANCOVAs, were computed to examine the effects of the treatment. Overall, results indicate that recasts were more effective for acquisition of the passé composé whereas both recasts and clarification requests proved beneficial for acquisition of the imparfait at this early stage of learning. However, non-parametric tests comparing more advanced and less advanced learners suggest that only the ‘low proficiency’ learners benefited from clarification requests.
References (84)
Ammar, A. 2008. “Prompts and recasts: Differential effects on second language morphosyntax.” Language Teaching Research 12 (2): 183–210.
Ammar, A. and Spada, N. 2006. “One size fits all? Recasts, prompts, and L2 learning.” Studies in Second Language Acquisition 28 (4): 543–574.
Andersen, R.W. and Shirai, Y. 1994. “Discourse motivations for some cognitive acquisition principles.” Studies in Second Language Acquisition 16 (02): 133–156.
Ayoun, D. 2001. “The role of negative and positive feedback in the second language acquisition of the passe compose and the imparfait.” The Modern Language Journal 85 (2): 226–243.
Ayoun, D. 2004. “The effectiveness of written recasts in the second language acquisition of aspectual distinctions in French: A follow-up study.” The Modern Language Journal 88 (1): 31–55.
Bardovi-Harlig, K. 2000. Tense and Aspect in Second Language Acquisition: Form, Meaning and Use. Oxford: Blackwell.
Braidi, S.M. 2002. “Reexamining the role of recasts in native-speaker/nonnative-speaker interactions.” Language Learning 52 (1): 1–42.
Chaudron, C. 1977. “A descriptive model of discourse in the corrective treatment of learners’ errors.” Language Learning 27 (1): 29–46.
Comrie, B. 1976. Aspect: an Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: New York: Cambridge University Press.
Doughty, C. 2001. “Cognitive underpinnings of focus on form.” In Cognition and Second Language Instruction, P. Robinson (ed.), 206–257. Cambridge: Cambridge University Press.
Doughty, C. and Varela, E. 1998. “Communicative Focus on Form.” In Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition, C. Doughty and J. Williams (eds), 114–138. Cambridge: Cambridge University Press.
Egi, T. 2007. “Interpreting recasts as linguistic evidence: The roles of linguistic target, length, and degree of change.” Studies in Second Language Acquisition 29 (4): 511–537.
Ellis, N.C. 2005. “At the interface: Dynamic interactions of explicit and Implicit language knowledge.” Studies in Second Language Acquisition 27 (2): 305–352.
Ellis, N.C. and Collins, L. 2009. “Input and second language acquisition: The roles of frequency, form, and function.” Introduction to the special issue. The Modern Language Journal 93 (3): 329–336.
Ellis, R. 2003. Task-based Language Learning and Teaching. Oxford, UK: Oxford University Press.
Ellis, R. 2007. “The differential effects of corrective feedback on two grammatical structures.” In Conversational Interaction in Second Language Acquisition: A Collection of Empirical Studies, A. Mackey (ed.). Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R., Basturkmen, H. and Loewen, S. 2001. “Learner uptake in communicative ESL lessons.” Language Learning 51 (2): 281–318.
Ellis, R., Loewen, S. and Erlam, R. 2006. “Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar.” Studies in Second Language Acquisition 28 (2): 339–368.
Ellis, R. and Sheen, Y. 2006. “Reexamining the role of recasts in second language acquisition.” Studies in Second Language Acquisition 28 (4): 575–600.
Farrar, M.J. 1990. “Discourse and the acquisition of grammatical morphemes.” Journal of Child Language 17 (03): 607–624.
Farrar, M.J. 1992. “Negative evidence and grammatical morpheme acquisition.” Developmental Psychology 28 (1): 90–98.
Field, A.P. 2009. Discovering Statistics using SPSS: (and Sex, Drugs and Rock’n’roll), 3rd edition. London: SAGE.
Goo, J. 2012. “Corrective feedback and working memory capacity in interaction-driven L2 learning.” Studies in Second Language Acquisition 34 (03): 445–474.
Han, Z. 2002. “A study of the impact of recasts on tense consistency in L2 output.” TESOL Quarterly 36 (4): 543–572.
Harley, B. 1989. “Functional grammar in french immersion: A classroom experiment.” Applied Linguistics 10 (3): 331–360.
Harley, B. and King, M.L. 1989. Verb lexis in the written compositions of young L2 learners.” Studies in Second Language Acquisition 11 (04): 415–439.
Havranek, G. 2002. “When is corrective feedback most likely to succeed?” International Journal of Educational Research 371: 255–270.
Ishida, M. 2004. “Effects of recasts on the acquisition of the aspectual form -te i-(ru) by learners of Japanese as a foreign language.” Language Learning 54 (2): 311–394.
Iwashita, N. 2003. “Negative feedback and positive evidence in task-based interaction: Differential effects on L2 development.” Studies in Second Language Acquisition 25 (1): 1–36.
Kaplan, M.A. 1987. “Developmental patterns of past tense acquisition among foreign language learners of French.” In Foreign Language Learning: A Research Perspective, B. VanPatten, T. Dvorak and J.F. Lee (eds), 52–60. Cambridge [Cambridgeshire]; New York: Newbury House.
Leeman, J. 2003. “Recasts and second language development: Beyond negative evidence.” Studies in Second Language Acquisition 25 (1): 37–63.
Li, S. 2010. “The effectiveness of corrective feedback in SLA: A meta-analysis.” Language Learning 60 (2): 309–365.
Loewen, S. and Nabei, T. 2007. “Measuring the effects of oral corrective feedback on L2 knowledge.” In Conversational Interaction in Second Language Acquisition: A Collection of Empirical Studies, A. Mackey (ed.). Oxford: Oxford University Press.
Loewen, S. and Philp, J. 2006. “Recasts in the adult English L2 classroom: Characteristics, explicitness, and effectiveness.” The Modern Language Journal 90 (4): 536–556.
Long, M.H. 1981. “Questions in foreigner talk discourse.” Language Learning 31 (1): 135–157.
Long, M.H. 1983. “Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input1.” Applied Linguistics 4 (2): 126–141.
Long, M.H. 1996. “The role of the linguistic environment in second language acquisition.” In Handbook of Second Language Acquisition, W.C. Ritchie and T.K. Bhatia (eds), 413–468. San Diego: Academic Press.
Long, M.H. 2007. Problems in SLA. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.
Long, M.H., Inagaki, S. and Ortega, L. 1998. “The role of implicit negative feedback in SLA: Models and recasts in Japanese and Spanish.” The Modern Language Journal 82 (3): 357–371.
Long, M.H. and Robinson, P. 1998. “Focus on form: Theory, research, and practice.” In Focus on Form in Classroom : Second Language Acquisition, C. Doughty and J. Williams (eds), 15–63. New York: Cambridge University Press.
Lyster, R. 1998a. “Negotiation of form, recasts, and explicit correction in relation to error types and learner repair in immersion classrooms.” Language Learning 48 (2): 183–218.
Lyster, R. 1998b. “Recasts, repetition, and ambiguity in L2 classroom discourse.” Studies in Second Language Acquisition 20 (1): 51–81.
Lyster, R. 2004. “Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction.” Studies in Second Language Acquisition 26 (3): 399–432.
Lyster, R. and Izquierdo, J. 2009. “Prompts versus recasts in dyadic interaction.” Language Learning 59 (2): 453–498.
Lyster, R. and Ranta, L. 1997. “Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classrooms.” Studies in Second Language Acquisition 19 (1): 37–66.
Lyster, R. and Saito, K. 2010. “Oral feedback in classroom SLA.” Studies in Second Language Acquisition 32 (2): 265–302.
Mackey, A. 1999. “Input, interaction, and second language development: An empirical study of question formation in ESL.” Studies in Second Language Acquisition 21 (4): 557–587.
Mackey, A. 2006. “Feedback, noticing and instructed second language learning.” Applied Linguistics 27 (3): 405–430.
Mackey, A. and Goo, J. 2007. “Interaction research in SLA: A meta-analysis and research synthesis.” Conversational interaction in second language acquisition: A collection of empirical studies. Oxford: Oxford University Press.
Mackey, A., Oliver, R. and Leeman, J. 2003. “Interactional input and the incorporation of feedback: An exploration of NS–NNS and NNS–NNS adult and child dyads.” Language Learning 53 (1): 35–66.
Mackey, A. and Philp, J. 1998. “Conversational interaction and second language development: Recasts, responses, and red herrings?” The Modern Language Journal 82 (3): 338–356.
McDonough, K. 2005. “Identifying the impact of negative feedback and learners’ responses on ESL question development.” Studies in Second Language Acquisition 27 (01): 79–103.
McDonough, K. 2007. “Interactional feedback and the emergence of simple past activity verbs in L2 English.” In Conversational Interaction in Second Language Acquisition, A. Mackey (ed.), 323–338. Oxford: Oxford University Press.
McDonough, K. and Mackey, A. 2006. “Responses to recasts: Repetitions, primed production, and linguistic development.” Language Learning 56 (4): 693–720.
Mifka Profozic, N. 2013. The Effectiveness of Corrective Feedback and the Role of Individual Differences in Language Learning. Frankfurt/Main: Peter Lang.
Miller, G.A. and Chapman, J.P. 2001. “Misunderstanding analysis of covariance.” Journal of Abnormal Psychology 110 (1): 40–48.
Muranoi, H. 2000. “Focus on form through interaction enhancement: Integrating formal instruction into a communicative task in EFL classrooms.” Language Learning 50 (4): 617–673.
Nelson, K.E. 1987. “Some observations from the perspective of the rare event cognitive comparison theory of language acquisition.” In Children’s Language, Vol. 61, K.E. Nelson and A. Van Kleeck (eds), 289–231. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Nobuyoshi, J. and Ellis, R. 1993. “Focused communication tasks and second language acquisition.” ELT Journal 47 (3): 203–210.
Norris, J.M. and Ortega, L. 2000. “Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis.” Language Learning 50 (3): 417–528.
Oliver, R. 1995. “Negative feedback in child NS-NNS conversation.” Studies in Second Language Acquisition 17 (4): 459–481.
Oliver, R. 1998. “Negotiation of meaning in child interactions.” The Modern Language Journal 82 (3): 372–386.
Oliver, R. and Mackey, A. 2003. “Interactional context and feedback in child ESL classrooms.” The Modern Language Journal 87 (4): 519–533.
Panova, I. and Lyster, R. 2002. “Patterns of corrective feedback and uptake in an adult ESL classroom.” TESOL Quarterly 36 (4): 573–595.
Philp, J. 2003. “Constraints on “Noticing the gap”: Nonnative speakers’ noticing of recasts in NS-NNS interaction.” Studies in Second Language Acquisition 25 (1): 99–126.
Pica, T. 1983. “Methods of morpheme quantification: Their effect on the interpretation of second language data.” Studies in Second Language Acquisition 6 (01): 69–78.
Pica, T. 1991. “Classroom interaction, negotiation, and comprehension: Redefining relationships.” System 19 (4): 437–452.
Pica, T. 1994. “Research on negotiation: What does it reveal about second language learning conditions, processes, and outcomes?” Language Learning 44 (3): 493–527.
Pica, T., Holliday, L., Lewis, N. and Morgenthaler, L. 1989. “Comprehensible output as an outcome of linguistic demands on the learner.” Studies in Second Language Acquisition 11 (01): 63–90.
Révész, A. and Han, Z. 2006. “Task content familiarity, task type and efficacy of recasts.” Language Awareness 15 (3): 160–178.
Révész, A. 2009. “Task complexity, focus on form, and second language development.” Studies in Second Language Acquisition 31 (3): 437–470.
Révész, A. 2012. “Working memory and the observed effectiveness of recasts on different L2 outcome measures.” Language Learning 62 (1): 93–132.
Schachter, J. 1991. “Corrective Feedback in historical perspective.” Second Language Research 7 (2): 89–102.
Sheen, Y. 2006. “Exploring the relationship between characteristics of recasts and learner uptake.” Language Teaching Research 10 (4): 361–392.
Sheen, Y. 2007. “The effects of corrective feedback, language aptitude, and learner attitude on the acquisition of English articles.” In Conversational Interaction in Second Language Acquisition: A Collection of Empirical Studies, A. Mackey (ed.), 301–322. Oxford: Oxford University Press.
Sheen, Y. 2008. “Recasts, language anxiety, modified output, and L2 learning.” Language Learning 58 (4): 835–874.
Shirai, Y. and Andersen, W.A. 1995. “The acquisition of tense-aspect morphology: A prototype account.” Language 71 (4): 743–762.
Spada, N. and Fröhlich, M. 1995. COLT. Communicative Orientation of Language Teaching observation Scheme:Coding Conventions and Applications. Sydney, Australia: National Centre for English Language Teaching and Research.
Talmy, L. 2008. “Aspects of attention in language.” In Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition, P. Robinson and N.C. Ellis (eds), 27–38. London and New York: Routledge.
Vendler, Z. 1967. Linguistics in Philosophy. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press.
Yang, Y. and Lyster, R. 2010. “Effects of form-focused practice and feedback on Chinese EFL learners’ acquisition of regular and irregular past tense forms.” Studies in Second Language Acquisition 32 (2): 235–263.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Mayo, Maria del Pilar García & Ruth Milla
2021.
Corrective Feedback in Second versus Foreign Language Contexts. In
The Cambridge Handbook of Corrective Feedback in Second Language Learning and Teaching,
► pp. 473 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.