Article published in:
EUROSLA Yearbook: Volume 14 (2014)
Edited by Leah Roberts, Ineke Vedder and Jan H. Hulstijn
[EUROSLA Yearbook 14] 2014
► pp. 143172
References

References

Allan, D.
2004Oxford Placement Test 1 – Test Pack. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Anderson, B.
2001 “Adjective position and interpretation in L2 French.” In Romance Syntax, Semantics and L2 Acquisition, J. Camps and C.R. Wiltshire (eds), 27–42. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2007a “Learnability and parametric change in the nominal system of L2 French.” Language Acquisition 14: 165–214. CrossrefGoogle Scholar
2007b “Pedagogical rules and their relationship to frequency in the input: Observational and empirical data from L2 French.” Applied Linguistics 28: 286–308. CrossrefGoogle Scholar
2008 “Forms of evidence and grammatical development in the acquisition of adjective position in L2 French.” Studies in Second Language Acquisition 30: 1–29. CrossrefGoogle Scholar
Bernstein, J.
1993Topics in the Syntax of Nominal Structure across Romance. Ph.D. Graduate Center, City University of New York.Google Scholar
2001 “The DP hypothesis: identifying clausal properties in the nominal domain.” In The Handbook of Contemporary Syntactic Theory, M. Baltin and C. Collins (eds), 536–561. Oxford: Blackwell. CrossrefGoogle Scholar
Bruhn de Garavito, J. and White, L.
2002 “The L2 acquisition of Spanish DPs. The status of grammatical features.” In The Acquisition of Spanish Morphosyntax: The L1/L2 Connection, A.T. Pérez-Leroux and J. Liceras (eds), 151–176. Dordrecht: Kluwer.Google Scholar
Carstens, V.
1991The Morphology and Syntax of Determiner Phrase in Kiswahili. Ph.D., University of California, LA.Google Scholar
2000 “Concord in minimalist theory.” Linguistic Inquiry 31: 319−355. CrossrefGoogle Scholar
Chomsky, N.
1995The Minimalist Program. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
2007 “Of minds and language.” Biolinguistics 1: 9–27.Google Scholar
Demonte, V.
1999 “A minimal account of spanish adjective position and interpretation.” In Analyses in Basque and Romance Linguistics. Papers in Honor of Mario Saltarelli, J.A. Franco, A. Landa and J. Martin (eds), 45–76. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2008 “Meaning-form correlations and adjective position in Spanish.” In The Semantics of Adjectives and Adverbs, C. Kennedy and L. Mcnally (eds), 71–100. Oxford University Press.Google Scholar
Fernández, M.
1999 “Patterns in gender agreement in the speech of second language learners.” In Advances in Hispanic Linguistics, J. Gutiérrez-Rexach and F. Martínex-Gil (eds), 3–15. Sommerville MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Franceschina, F.
2001 “Morphological or syntactic deficit in near-native speakers? An assessment of some current proposals.” Second Language Research 17: 213–147. CrossrefGoogle Scholar
2005Fossilized Second Language Grammars: The Acquisition of Grammatical Gender. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Gess, R. and Herschensohn, J.
2000 “Shifting the DP parameter: A study of Anglophone French L2ers.” In Romance Syntax, Semantics and their L2 Acquisition, J. Camps and C.R. Wiltshire (eds), 105–119. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Guijarro-Fuentes, P.
2012 “The acquisition of interpretable features in L2 Spanish: Personal a.” Bilingualism: Language and Cognition 15: 701–720. CrossrefGoogle Scholar
in press. “Features and (re-)assembly in L2 Spanish: Evidence from the syntax and semantics of adjectives.” In The Acquisition of Romance Languages, J. Costa et al. (eds) Cambridge Scholars Publishing
forthcoming. “A bidirectional study: Is there any role for transfer in adjective placement?.” In Acquisition of French in its Different Constellations, P. Guijarro-Fuentes et al. (eds) Multilingual Matters
Guijarro-Fuentes, P. and Larrañaga, P.
2011 “Evidence of V to I raising in L2 Spanish.” International Journal of Bilingualism 15: 486–520. CrossrefGoogle Scholar
Hawkins, R.
1998 “Explaining the difficulty of gender attribution for speakers of English.” Paper presented at EUROSLA , Paris.
2001Second Language Syntax. Malden NJ: Blackwell.Google Scholar
Hawkins, R. and Franceschina, F.
2004 “Explaining the acquisition and non-acquisition of determiner-noun concord in French and Spanish.” In The Acquisition of French in Different Contexts: Focus on Functional Categories, P. Prévost and J. Paradis(eds), 175–205. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Hawkins, R. and Hattori, H.
2006 “Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese Speakers, a missing uninterpretable feature account.” Second Language Research 22: 269–301. CrossrefGoogle Scholar
Harris, J.
1991 “The exponence of gender in Spanish.” Linguistic Inquiry 22: 27–67.Google Scholar
1995The Syntax and Morphology of Class Marker Suppression in Spanish. Ms. MIT.Google Scholar
Judy, T., Guijarro-Fuentes, P. and Rothman, J.
2008 “Adult accessibility to L2 representational features: Evidence from the Spanish DP.” In Selected Proceedings of Second Language Research Forum 2007, M. Bowles, R. Foote, S. Perpiñán and R. Bhatt (eds), 1–21. Somerville, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Lardiere, D.
1998a “Case and tense in the ‘fossilized’ steady state.” Second Language Research 14: 1–26. CrossrefGoogle Scholar
1998b “Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar.” Second Language Research 14: 359–375. CrossrefGoogle Scholar
2009 “Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition.” Second Language Research 25: 173–227. CrossrefGoogle Scholar
Li, Yen-Hui A.
1999 “Plurality in a classifier language.” Journal of East Asian Linguistics 8: 75–99. CrossrefGoogle Scholar
Pan, H. and Hu, J.H.
2003 “Head noun movement, focus, and topicalization in Mandarin Chinese”. In Chinese Syntax and Semantics, J. Xu, J. Donghong, and K. Teng Lau (eds), 119–156. Singapure.Google Scholar
Parodi, T., Schwartz, B. and Clashen, H.
2004 “On the L2 acquisition of the morphosyntax of German nominal.” Journal of Linguistics 42: 669–705.Google Scholar
Pesetsky, D. and Torrego, E.
2007 “The syntax of valuation and the interpretability of features.” In Phrasal Clausal Architecture, S. Karimi, V. Samiian and W.K. Wilkins (eds), 262–294. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Picallo, C.
2008 “Gender and number in Romance.” Lingue e Linguaggio 7: 47–66.Google Scholar
Prévost, P. and White, L.
2000 “Missing surface inflection hypothesis or impairment in second language acquisition? Evidence from tense and agreement.” Second Language Research 16: 103–133. CrossrefGoogle Scholar
Rothman, J., Judy, T., Guijarro-Fuentes, P. and Pires, A.
2010 “On the (un)-ambiguity of Adjectival interpretations in L2 Spanish: Informing debates on the mental representations of L2 syntax.” Studies in Second Language Acquisition 32: 47–77. CrossrefGoogle Scholar
Tsimpli, I.M. and Dimitrakopoulou, M.
2007 “The interpretability hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language acquisition.” Second Language Research 23: 215–242. CrossrefGoogle Scholar
White, L.
2003Second Language Acquisition and Universal Grammar. New York: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
White, L., Valenzuela, E., Koslowska-MacGregor, M. and Yan–Kit Ingrid, L.
2004 “Gender and number agreement in nonnative Spanish.” Applied Psycholinguistics 25: 105−133. CrossrefGoogle Scholar
Zagona, K.
2002The Syntax of Spanish. Cambridge: CUP.Google Scholar