Impossible requests: L2 users' sociopragmatic and pragmalinguistic choices in L1 acts of refusal
The study compares pragmalinguistic knowledge of the L1 in non-routine situations in L2 users and L2 learners, aiming to see to what extent pragmalinguistic behaviours in the L1 are influenced by exposure to the L2. The first part of the paper discusses the nature of bilingual language knowledge and transfer in multicompetence. In the experiment, refusals to untypical requests were elicited by means of a discourse completion test (DCT). The L2 users in this study appear to be “more native than the native speaker” (Cook, Iarossi, Stellakis, & Tokumaru 2003) in their choice of semantic formulas, as compared to monolingual speakers of their L1. Since pragmatic transfer is ruled out by the baseline data from native speakers of English, an alternative explanation is proposed, based on the L2 users’ increased sensitivity to interactional demands (Genesee, Tucker & Lambert 1975), more varied experience at social interaction and changed perception of their L1.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Długosz, Kamil
2021.
L2 effects on L1 in foreign language learners: An exploratory study on object pronouns and verb placement in wh-questions in Polish.
Prace Językoznawcze 23:4
► pp. 153 ff.
Bardovi-Harlig, Kathleen
2012.
Formulas, Routines, and Conventional Expressions in Pragmatics Research.
Annual Review of Applied Linguistics 32
► pp. 206 ff.
Bhatti, Joanna & Vladimir Žegarac
2012.
Compliments and Refusals in Poland and England.
Research in Language 10:3
► pp. 279 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.