The ideological debate on Naijá and its use in education
Naijá (also known as Nigerian Pidgin) is an extended pidgin with millions of speakers in Nigeria, and it is also a creole since some communities use it as a first language (
Faraclas 2013;
Mazzoli 2017). It is a common lingua franca in former English colonies in West Africa and has potential for transnational use. Notwithstanding its importance at multiple levels, Naijá is not mentioned in language-related policies in Nigeria, and its use in education is limited and stigmatized. This is due to aggressive ideologies that identify Naijá as an inferior language, especially with respect to English in Nigeria. In this paper, based on fieldwork data collected in southern Nigeria, I outline positive and negative ideologies related to Naijá, and argue that innovative ideologies have emerged among Naijá native speakers, which constitute a base for elaborating endoglossic policies and introducing Naijá into the classroom.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Language ideologies, language policies and the classroom
- 3.Background on Naijá and language policies in Nigeria
- 4.Data collection
- 5.Language ideologies about Naijá
- 5.1Ideologies that determine positive attitudes: “Intimacy” – “general language” – “easiness” – “postcolonial collective identity”
- 5.2Ideologies that determine negative attitudes: “Poor language” – “levity” – “lack of economic value” – “interference”
- 6.Implications for language-related policies on Naijá
- 7.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (75)
References
Achebe, Chinua. 1966. A Man of the People. London: Heinemann.
Adegbija, Efurosibina. 2004. “Language Policy and Planning in Nigeria”. Current Issues in Language Planning 51: 181–246.
Akinnaso, F. Niyi. 1990. “The Politics of Language Planning in Education in Nigeria”. Word 411: 235–253.
Aldana, Carlos Alberto. 2006. “Making Languages Visible: Exploiting Contrastive Analysis in the Sanandrean Creole-Speaking Environment”. Revista Cuadernos del Caribe 1911: 97–103.
Amao, Temitayo. 2012. “The Use of Pidgin English as a Medium of Social Discourse among Osun State University Students”. African Nebula 51: 42–52.
Apostolou, Fotini. 2012. “Interpreting Services for Immigrants: A New Reality in Greece”. The Interpreters’ Newsletter 171: 213–222.
Asker, Adel, and Marilyn Martin-Jones. 2013. “‘A Classroom is Not a Classroom if Students are Talking to Me in Berber’: Language Ideologies and Multilingual Resources in Secondary School English Classes in Libya”. Language and Education 271: 343–355.
Aziza, Rose. 2003. “Pidgin and the Indigenous Languages of the Warri of Delta State”. In Ozo-Mekuri Ndimele, ed. Four Decades in the Study of Languages and Linguistics in Nigeria. A Festschrift for Kay Williamson. Aba: National Institute for Nigerian Languages, 131–139.
Balogun, Temitope Abiodun. 2013. “In Defense of Nigerian Pidgin”. Journal of Languages and Culture 41: 90–98.
Bamgbose, Ayọ. 1996. “Post-Imperial English in Nigeria 1940–1990”. In Joshua A. Fishman, Andrew W. Conrad, and Alma Rubal-Lopez, eds. Post-Imperial English: Status Change in Former British and American Colonies, 1940–1990. Berlin: De Gruyter, 357–372.
Bamgbose, Ayo. 2000. Language and Exclusion: The Consequences of Language Policies in Africa. Vol. 121. Hamburg: LIT Verlag Münster.
BBC Pidgin News. 2021. <[URL]> (accessed July 05, 2021).
“BBC Vacancy Advertisement for Pidgin Broadcaster”. 2017. BBC Careers <[URL]> (accessed July 05, 2021).
Bernstein, Basil. 1975. Class, Codes, and Control. London: Routledge and Kegan Paul.
Bourdieu, Pierre. 1991. Language and Symbolic Power. Cambridge: Harvard University Press.
Bourdieu, Pierre, and Jean-Claude Passeron. 1990. Reproduction in Education, Society and Culture. Cambridge: Harvard University Press.
Collins, James. 1999. “The Ebonics Controversy in Context: Literacies, Subjectivities, and Language Ideologies in the United States”. In Jan Blommaert, ed. Language Ideological Debates. Berlin: De Gruyter, 201–234.
“Constitution of the Federal Republic of Nigeria”. 1999 [1989]. International Centre for Nigerian Law <[URL]> (accessed July 05, 2021).
Deuber, Dagmar. 2005. Nigerian Pidgin in Lagos. Language Contact, Variation and Change in an African Urban Setting. London: Battlebridge.
Deuber, Dagmar, and Lars Hinrichs. 2007. “Dynamics of Orthographic Standardization in Jamaican Creole and Nigerian Pidgin”. World Englishes 261: 22–47.
Djité, Paulin G. 2008. The Sociolinguistics of Development in Africa. Toronto: Multilingual Matters.
Endong, Floribert Patrick. 2015. “The Use of Nigerian Pidgin English in Print Advertising: Deviation from Standard Orthography and Effectiveness”. International Journal of Art, Culture, Design and Language Works 11: 1–7.
Elega, Adeola A. 2016. “Investigating the Use and Perception of West African Pidgin English among West African University Students in Northern Cyprus”. Globe: A Journal of Language, Culture and Communication 41: 23–38.
Elugbe, Ben O., and Augusta P. Omamor. 1991. Nigerian Pidgin: Background and Prospects. Ibadan: Heinemann.
Fairclough, Norman. 1989. Language and Power. London: Longman.
Faraclas, Nicholas. 1996. Nigerian Pidgin. London: Routledge.
Faraclas, Nicholas. 2004. “Nigerian Pidgin English: Morphology and Syntax”. In Bernd Kortmann, and Edgar W. Schneider, eds. A Handbook of Varieties of English. Vol. 21. Amsterdam: De Gruyter, 828–853.
Faraclas, Nicholas. 2013. “Nigerian Pidgin”. In Susanne M. Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber, eds. The Survey of Pidgin and Creole Languages. Vol. 1: English-Based and Dutch-Based Languages. Oxford: Oxford University Press, 176–184.
Gani-Ikilama, Taiwo O. 1990. “Use of Nigerian Pidgin in Education? Why Not?”. In Nolue E. Emenanjo, ed. Multilingualism, Minority Languages, and Language Policy in Nigeria. Agbor: Central Books, 219–227.
Gaudio, P. Rudolf. 2011. “The Blackness of ‘Broken English’”. Journal of Linguistic Anthropology 211: 230–246.
Gogolin, Ingrid. 1997. “The ‘Monolingual Habitus’ as the Common Feature in Teaching in the Language of the Majority in Different Countries”. Per Linguam 131: 38–49.
Görlach, Manfred. 1984. “English in Africa – African English?” Revista Canaria de Estudios Ingleses 81: 33–56. [Reprinted in Görlach, Manfred. 1991. Englishes. Studies in Varieties of English 1984–1988. Amsterdam: John Benjamins, 36–68.]
Haig, Yvonne, Patricia Konigsberg, and Glenys Collard. 2005. “Teaching Students who Speak Aboriginal English”. Journal of the Primary English Teaching Association (PEN) 1501: 1–12.
Hundt, Marianne, Lena Zipp, and André Huber. 2015. “Attitudes in Fiji Towards Varieties of English”. World Englishes 341: 688–707.
Igboanusi, Herbert. 2008. “Empowering Nigerian Pidgin: A Challenge for Status Planning?”. World Englishes 271: 68–82.
Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu. 2006. “A Basic Description and Analytic Treatment of Noun Clauses in Nigerian Pidgin”. Nordic Journal of African Studies 151: 296–313.
Jowitt, David. 1995. “Nigerian’s National Language Problem: Choices and Constraints”. In Ayo Bamgbose, Ayo Banjo, and Andrew Thomas, eds. New Englishes. A West African Perspective. Ibadan: Mosuro, 34–56.
Kiramba, Lydiah Kananu. 2018. “Language Ideologies and Epistemic Exclusion”. Language and Education 321: 291–312.
Koliopoulou, Maria and Torsten Leuschner. 2014. “Einleitung: Perspektiven der kontrastiven Linguistik“. Germanistische Mitteilungen 41: 5–14.
Lasagabaster, David. 2004. “Attitude/Einstellung”. In Ulrich Ammon, Norbert Dittmar, Klaus J. Mattheier, and Peter Trudgill, eds. Sociolinguistics. An International Handbook of the Science of Language and Society. Berlin: De Gruyter, 399–405.
Lareau, Annette. 2003. Unequal Childhoods: Class, Race and Family Life. Berkeley: University California Press.
Lin, Amy. 1996. “Bilingualism or Linguistic Segregation? Symbolic Domination, Resistance and Code Switching in Hong Kong Schools”. Linguistics and Education 81: 49–84.
Makihara, Miki. 2004. “Linguistic Syncretism and Language Ideologies: Transforming Sociolinguistic Hierarchy on Rapa Nui (Easter Island)”. American Anthropologist 1061: 529–540.
Mann, Charles C. 1996. “Anglo-Nigerian Pidgin in Nigerian Education: A Survey of Policy, Practice and Attitudes”. In Tina Hickey, and Jenny Williams, eds. Language, Education and Society in a Changing World. Dublin: IRAAL/Multilingual Matters, 93–106.
Mazzoli, Maria. 2013. “Copulas in Nigerian Pidgin”. Ph.D. Dissertation, University of Padova.
Mazzoli, Maria. 2015. “Complexity in Gradience. The Serial Verb take in Nigerian Pidgin”. In Andrew D. M. Smith, Graeme Trousdale, and Richard Waltereit, eds. New Directions in Grammaticalization Research. Amsterdam: John Benjamins, 231–260.
Mazzoli, Maria. 2017. “Language Nativisation and Ideologies in Ajégúnlè (Lagos)”. In Eeva Sippola, Britta Schneider, and Carsten Levisen, eds. Language and Communication 521: 88–101.
Mazzoli, Maria. f.c. “Tone in Naijá: An Elicitation Experiment on the Prosodic Realization of Copular and Imperfective /de/ and its Consequences for Spelling”. In Aloysius Ngefac, ed. World Englishes and Creole Languages Today. Vol. 11. Berlin: De Gruyter.
Mair, Christian. 2014. “Globalisation and the Transnational Impact of Non-Standard Varieties”. In Eugene Green, and Charles F. Meyer, eds. The Variability of Current World Englishes. Berlin: De Gruyter, 65–96.
Mair, Christian, and Theresa Heyd. 2014. “From Vernacular to Digital Ethnolinguistic Repertoire: The Case of Nigerian Pidgin”. In Véronique Lacoste, Jakob Leimgruber, and Thiemo Breyer, eds. Indexing Authenticity: Sociolinguistic Perspectives. Berlin: De Gruyter, 244–268.
McKinney, Carolyn. 2016. Language and Power in Post-Colonial Schooling: Ideologies in Practice. New York: Routledge.
“National Policy on Education of the Federal Republic of Nigeria”. 2014 [1981]. Federal Ministry of Education <[URL]> (accessed July 05, 2021).
Ofulue, Christine I. 2009. “Developing a Standard Orthography: A Case Study of Nigerian Pidgin”. Paper presented at the 40th African Conference on African Languages (ACAL), University of Illinois.
Omoniyi, Tope. 2009. “‘So I Choose to Do am Naija Style’: Hip Hop, Language, and Postcolonial Identities”. In H. Samy Alim, Awad Ibrahim, and Alastair Pennycook, eds. Global Linguistic Flows: Hip-Hop Cultures, Youth Identities, and the Politics of Language. New York: Routledge, 113–135.
Oxfam Italia. 2021. <[URL]> (accessed July 05, 2021).
“Pidgin UDHR”. 1998. OHCHR <[URL]> (accessed July 05, 2021).
Rampton Ben, Roxy Harris, James Collins, and Jan Blommaert. 2008. “Language, Class and Education”. In Nancy Hornberger, ed. Encyclopedia of Language and Education. New York: Springer, 71–81.
Reh, Mechthild, and Bernd Heine. 1982. Sprachpolitik in Afrika. Hamburg: Helmut Buske Verlag.
Ricento, Thomas. 2005. “Problems with the ‘Language-as-Resource’ Discourse in the Promotion of Heritage Languages in the U.S.A.”. Journal of Sociolinguistics 91: 348–368.
Ricento, Thomas. 2013. “Language Policy, Ideology, and Attitudes in English-Dominant Countries”. In Robert Bayley, Richard Cameron, and Ceil Lucas, eds. The Oxford Handbook of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press, 525–544.
Ruíz, Richard. 1984. “Orientations in Language Planning”. Journal of the National Association for Bilingual Education 81: 15–34.
Schieffelin, Bambi B., and Rachelle C. Doucet. 1994. “The ‘Real’ Haitian Creole: Ideology, Metalinguistics, and Orthographic Choice”. American Ethnologist 211: 176–200.
Schiffman, Harold F. 2006. “Language Policy and Linguistic Culture”. In Thomas Ricento, ed. An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Malden: Blackwell, 111–125.
Sebba, Mark. 2000. “Writing Switching in British Creole”. In Marilyn Martin-Jones, and Kathryn Jones, eds. Multilingual Literacies: Reading and Writing Different Worlds. Amsterdam: John Benjamins, 171–187.
Siegel, Jeff. 1999. “Creoles and Minority Dialects in Education: An Overview”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 201: 508–531.
Thomas, Wayne, and Virginia Collier. 1997. School Effectiveness for Language Minority Students. Washington: Center for Research on Education, Diversity & Excellence.
Wigglesworth, Gillian, Rosey Billington, and Deborah Loakes. 2013. “Creole Speakers and Standard Language Education”. Language and Linguistics Compass 71: 388–397.
Yakpo, Kofi. 2016. “‘The Only Language We Speak Really Well’: The English Creoles of Equatorial Guinea and West Africa at the Intersection of Language Ideologies and Language Policies”. International Journal of the Sociology of Language 2391: 211–233.
Zabus, Chantal. 1996. “Water Don Pass Gari: EnPi as the New Voice of Ethnicity”. In Claudine Raynaud, ed. Ethnic Voices. Vol. 21. Tours: GRAAT, 17–25.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Ajagbe, Samsondeen, Bridget Fonkeu & Uyi Edegbe
This list is based on CrossRef data as of 5 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.