This paper offers a qualitative and quantitative analysis of French and Italian wh-in situ questions based on spontaneous spoken data. A pragmatic analysis relying on two parameters, propositional activation and pragmatic functions, reveals that the licensing conditions and the use of this structure largely differ in the two languages. While French wh-in situ do not require an activated proposition and can introduce a discourse-new topic, Italian wh-in situ mostly require an activated proposition and, at least in the analyzed corpus data, do not introduce discourse-new topics. An examination of the context also reveals that the different licensing conditions influence the interactional uses of these questions. All in all, both French and Italian wh-in situ require a pragmatic condition, which is their ‘anchoring’ to given, or at least inferable, information in the linguistic context (as is typical of Italian) or to predictable situations in the extralinguistic context (such as expected discourse moves in social interactions, as is the case for French).
Article outline
1.Introduction
2.French and Italian in situ
3.Research questions and discourse parameters
3.1Research questions
3.2Activation of the proposition
3.3Pragmatic functions of in situ questions
4.Corpus analysis
4.1The corpus
4.2Quantitative analysis
4.2.1The frequency of in situ questions in French and Italian
4.2.2The activation of p
4.2.3The pragmatic functions of in situ questions
4.3A brief look at ex situ questions in French and Italian
4.3.1The activation of p in ex situ questions
4.3.2The pragmatic functions of ex situ questions
5.Information-seeking in situ and discourse structure
Adli, Aria. 2006. French wh-in-situ questions and syntactic optionality: Evidence from three data types. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 251. 163–203.
Badan, Linda & Claudia Crocco. 2019. Focus in Italian echo wh-questions: An analysis at syntax-prosody interface. Probus 31(1). 29–73.
Badan, Linda & Claudia Crocco. 2021. Italian wh- questions and the low periphery. Linguistics 59(3). 757–784.
Badan, Linda, Stella Gryllia & Gaetano Fiorin. 2017. Italian echo-questions at the interface. Studia Linguistica 71(3). 207–240.
Béguelin, Marie-José, Aidan Coveney & Alexander Guryev (eds.). 2018. L’interrogative en français. Bern: Peter Lang.
Chafe, Wallace L.1994. Discourse, consciousness, and time: The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing. Chicago: UCP.
Cheng, Lisa Lai-Shen & Johan Rooryck. 2000. Licensing wh-in-situ. Syntax 31. 1–19.
Chernova, Ekaterina. 2015. The Syntax of wh-movement in multiple (true and echo) questions: A Q-particle approach. Girona: Universitat de Girona PhD Thesis.
Clark, Herbert H.1996. Using Language. Cambridge: CUP.
Comrie, Bernard, Martin Haspelmath & Balthasar Bickel. 2015. Leipzig glossing rules. Conventions for interlinear morpheme-by-morpheme glosses. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL] (Last access: 05.06.2021).
Coveney, Aidan. 1996. Variability in spoken French. A sociolinguistic study of interrogation and negation. Exeter: Elm Bank Publications.
Coveney, Aidan. 2020. L’interrogation directe. In Encyclopédie grammaticale du français. [URL] (Last access: 05.06.2021).
De Santis, Cristiana. 2010. Aggettivi e pronomi interrogativi. In Raffaele Simone (ed.), Enciclopedia dell’italiano, vol. I (A-L), 684–686. Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana G. Treccani.
Donzelli, Giulia & Diego Pescarini. 2019. Tre tipi di wh in situ nei dialetti lombardi. In Annamaria Chilà & Alessandro De Angelis (eds.), Bollettino del Centro di studi filologici e linguistici siciliani 211. 183–197.
Dryer, Matthew S.1996. Focus, pragmatic presupposition, and activated propositions. Journal of Pragmatics 26(4). 475–523.
Dryer, Matthew S.2013. Position of interrogative phrases in content questions. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath (eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [URL] (Last access: 05.06.2021).
Dufter, Andreas & Elisabeth Stark (eds.). 2017. Manual of Romance morphosyntax and syntax. Berlin: de Gruyter.
Engdahl, Elisabeth. 2006. Information packaging in questions. In Olivier Bonami & Patricia Cabredo Hofherr (eds.), Empirical issues in syntax and semantics, 93–111. Paris: CSSP.
Féry, Caroline & Shinichiro Ishihara (eds.). 2016. The Oxford handbook of information structure. Oxford: OUP.
Frascarelli, Mara. 2017. Dislocations and framings. In Andreas Dufter & Elisabeth Stark (eds.), 472–501.
Kaiser, Georg & Stefano Quaglia. 2015. In search of wh-in-situ in Romance: An investigation in detective stories. In Ellen Brandner, Anna Czypionka, Constantin Freitag & Andreas Trotzke (eds.), Charting the landscape of linguistics, 92–103. Konstanz: Konstanzer Online-Publikations-System. [URL] (Last access: 05.06.2021).
Kellert, Olga. 2017. Interrogatives. In Andreas Dufter & Elisabeth Stark (eds.), 569–602.
Koshik, Irene. 2003. Wh-questions used as challenges. Discourse Studies 5(1). 51–77.
Krifka, Manfred & Renate Musan. 2012. Information structure: Overview and linguistic issues. In Manfred Krifka & Renate Musan (eds.), The expression of information structure, 1–43. Berlin: de Gruyter.
Hamlaoui, Fatima. 2011. On the role of phonology and discourse in Francilian French wh-questions. Journal of Linguistics 47(1). 129–162.
Larrivée, Pierre. 2016. The pragmatics of marked configurations: Negative doubling in French. Journal of Pragmatics 951. 34–49.
Larrivée, Pierre. 2019. Historical pragmatics, explicit activation and wh in situ in French. In Ingo Feldhausen, Martin Elsig, Imme Kuchenbrandt & Mareike Neuhaus (eds.), Romance languages and linguistic theory 15. Selected papers from ‘Going Romance’ 30, Frankfurt, 114–132. Amsterdam: Benjamins.
Lefeuvre, Florence & Nathalie Rossi-Gensane. 2015. Interrogation. In Pierre Larrivée & Florence Lefeuvre (eds.), Projet Fracov. [URL] (Last access: 05.06.2021).
Mathieu, Éric. 2009. Les questions en français: Micro et macro-variation. In France Martineau, Raymond Mougeon, Terry Nadasdi & Mireille Tremblay (eds.), Le français d’ici: études linguistiques et sociolinguistiques de la variation, 37–66. Toronto: GREF.
Myers, Lindsy Lee. 2007. WH-interrogatives in spoken French: A corpus-based analysis of their form and function. Austin: University of Texas Austin PhD Thesis.
Oushiro, Livia. 2011. Wh-interrogatives in Brazilian Portuguese: The influence of common ground. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 17 (2). 145–154.
Pires, Acrisio & Heather Taylor. 2009. The syntax of wh-in-situ and common ground. CLS 43 (2). 201–215.
R Core Team. 2021. A language and environment for statistical computing, v 4.1.01. Wien: R Foundation for Statistical Computing. [URL] (Last access: 05.06.2021).
Riester, Arndt, Lisa Brunetti & Kordula De Kuthy. 2018. Annotation guidelines for Questions Under Discussion and information structure. In Evangelia Adamou, Katharina Haude & Martine Vanhove (eds.), Information structure in lesser-described languages. Studies in prosody and syntax, 403–444. Amsterdam: Benjamins.
Roberts, Craige. 2012 [1996]. Information structure in discourse: Towards an integrated formal theory of pragmatics. Semantics & Pragmatics 51. 1–69.
Rosemeyer, Malte. 2018. The pragmatics of Spanish postposed wh-interrogatives. Folia Linguistica, 52(2). 283–317.
Rosemeyer, Malte. 2019. Brazilian Portuguese in-situ wh-interrogatives between rhetoric and change. Glossa 4(1). 1–29.
Rosemeyer, Malte. This issue. Modeling the discourse pragmatics of interrogatives. Functions of Language.
Rossi-Gensane, Nathalie & Biagio Ursi. 2020. Syntaxe et genre interactionnel : le cas des interrogatives directes partielles dans les interactions commerciales. Langages 219(3). 147–160.
Spina, Stefania. 2014. Perugia Corpus: una risorsa di riferimento per l’italiano. Composizione, annotazione e valutazione. In Roberto Basili, Alessandro Lenci & Bernardo Magnini (eds.), Proceedings of the First Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it, vol. 11, 354–359. Pisa: Pisa University Press.
Velleman, Leah & David Beaver. 2016. Question-based models of information structure. In Caroline Féry & Shinichiro Ishihara (eds.), 86–107.
Wallage, Phillip. 2015. Identifying the role of pragmatic activation in changes to the expression of English negation. In Pierre Larrivée & Chungmin Lee (eds.), Negation and polarity: Experimental perspectives, 199–227. New York: Springer.
Zimmermann, Michael & Katharina Kaiser. 2019. Refining current insights into the wh-in-situ interrogative construction in French: The case of Contemporary Hexagonal French. Romanistisches Jahrbuch 70(1). 123–157.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Fliessbach, Jan & Johanna Rockstroh
2024. Verb influence on French wh-placement: a parallel corpus study. Corpus Linguistics and Linguistic Theory
2024. L’interrogative in situ : aspects formels, pragmatiques et variationnels. Présentation. Journal of French Language Studies 34:1 ► pp. 1 ff.
Guryev, Alexander & François Delafontaine
2023. L’interrogative in situ à la lumière des principes de ‘End-Weight’ et ‘End-Focus’. Journal of French Language Studies► pp. 1 ff.
Rosemeyer, Malte
2023. French and Spanish wh-interrogatives with and without wh. Journal of French Language Studies 33:2 ► pp. 227 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.