Article published in:Discourse linguistics: Theory and practice
Edited by Karin Aijmer and Anita Fetzer
[Functions of Language 21:1] 2014
► pp. 50–66
Managing academic institutional discourse in English as a lingua franca
The study presented in this paper examines the discourse behaviour of participants in academic office hours conducted in English as a lingua franca. Participants in the study are professors, their assistants and international students at a German university. Findings of the analyses of a small corpus of such institutional interactions show that these users of English as a lingua franca manage the discourse surprisingly well by strategically employing code-switching, re-presenting (parts of) their interlocutors’ message and re-interpreting several high-frequency discourse markers. In this way they seem to better achieve their own and their interactants’ communicative purpose in discourse.
Published online: 07 April 2014
Aijmer, Karin & Anne-Marie Simon-Vandenbergen (
Bardovi-Harlig, Kathleen & Beverly Hartford.
Bardovi-Harlig, Kathleen & Beverly Hartford. Beverly Hartford
Barske, Tobias & Andrea Golato
Baumgarten, Nicole & Juliane House.
Cogo, Alessia & Martin Dewey.
Edmondson, Willis & Juliane House.
Erickson, Frederick & Jeffrey Shultz.
House, Juliane & Magdalène Lévy-Tödter.
Pölzl, Ulrike & Barbara Seidlhofer.
Preisler, Bent, Ida Klitgard & Anne Fabricius (
Seidlhofer, Barbara & Henry Widdowson.
Shaw, Philip, Tim Caudery & Margrethe Petersen.
Cited by 2 other publications
This list is based on CrossRef data as of 09 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.