This article examines the distribution, collocates and function of the first-person-singular cognitive-verb-based syntagmatic configurations I think, I mean and I believe in argumentative political discourse, considering their status as parenthetical construction and pragmatic marker in two sets of spoken data: monologic speech and dialogic interview. Its goal is to identify discourse-domain-specific discourse patterns, which manifest themselves in patterned co-occurrences with other pragmatic markers, and with expressions of modality and evidentiality. The explicit accommodation of local context allows for a fine-grained analysis of the three constructions, filtering out those contextual configurations in which I think, I mean and I believe may count as a pragmatic marker.
1997I think — an English modal particle. In Toril Swan & Olaf Jansen Westvik (eds.), Modality in Germanic languages. Historical and comparative perspectives, 1–47. Berlin: Mouton.
1996Evidentiality in English conversation and academic writing. In Wallace Chafe & Johanna Nichols (eds.), Evidentiality: The linguistic coding of epistemology, 261–272. Norwood, NJ: Ablex.
Dendale, Patrick & Liliane Tasmowski.
2001Introduction: Evidentiality and related notions. Journal of Pragmatics 331. 339–348.
Ducrot, Oswald.
1984Le dire et le dit. Paris: Minuit.
Erman, Britt.
1987Pragmatic expressions in English. A study of you know, you see and I mean in face-to-face conversation. Stockholm: Almquist & Wiksell.
Fairclough, Norman.
1995Media discourse. London: Arnold.
Faller, Martina.
2002Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua. Stanford: Stanford University PhD thesis.
Fetzer, Anita.
2007Reformulation and common grounds. In Anita Fetzer & Kerstin Fischer (eds.), Lexical markers of common grounds, 157–179. Amsterdam: Elsevier.
Fetzer, Anita.
2008‘And I think that is a very straight forward way of dealing with it.’: The communicative function of cognitive verbs in political discourse. Journal of Language and Social Psychology 27(4). 384–396.
Fetzer, Anita.
2011 “I think this is I mean perhaps this is too erm too tough a view of the world, but I often think...”: Cognitive verbs in political discourse. Language Sciences 33(2). 255–267.
2024. I think and I know: Authority and solidarity in UK government Covid briefings. Journal of Pragmatics 223 ► pp. 31 ff.
Cuenca, Maria-Josep
2023. Disagreement, epistemic stance and contrastive marking in Catalan parliamentary debate. Journal of Pragmatics 203 ► pp. 1 ff.
Hu, Jian
2023. The Lexical and Syntactic Properties of MM. In A Constructional Approach to Interpersonal Metaphor of Modality [Peking University Linguistics Research, 7], ► pp. 67 ff.
Hu, Jian
2023. Towards a Constructional Approach to Metaphor of Modality. In A Constructional Approach to Interpersonal Metaphor of Modality [Peking University Linguistics Research, 7], ► pp. 29 ff.
Hu, Jian
2023. The Pragmatics and Discourse Functions of MM. In A Constructional Approach to Interpersonal Metaphor of Modality [Peking University Linguistics Research, 7], ► pp. 105 ff.
Taguchi, Naoko & Marianna Gracheva
2023. Stative verbs and perceptions of intensity: The case of ‘believe’ in simple and progressive aspect. Applied Corpus Linguistics 3:3 ► pp. 100072 ff.
Westra, Evan
2023. Symbolic belief in social cognition. Philosophical Perspectives 37:1 ► pp. 388 ff.
Adams, Zoë, Agata Ludwiczak, Devyani Sharma & Magda Osman
2022. Verbal interaction in a social dilemma. Rationality and Society 34:3 ► pp. 334 ff.
2022. O rozwoju dyskursywnej funkcji form rozkazujących (na przykładzie słuchaj). LingVaria 17:2(34) ► pp. 143 ff.
Soler Bonafont, María Amparo
2022. Esto es lo que creo… El dominio de la opinión en el español hablado a través de los usos construccionales de creo. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 91 ► pp. 219 ff.
Zhou, Jiangping & Yanmei Gao
2022. A corpus-based study of grammatical post-metaphorical expressions. Journal of World Languages 7:2 ► pp. 247 ff.
Jaakola, Minna
2021. Marking one’s own viewpoint: The Finnish evidential verb+kseni ‘as far as I understand’ construction. Nordic Journal of Linguistics 44:3 ► pp. 255 ff.
Li, Tao & Kaibao Hu
2021. Corpus-Based Translation Studies and Political Discourse Analysis. In Reappraising Self and Others [Corpora and Intercultural Studies, 6], ► pp. 13 ff.
Ruskan, Anna
2021. Visual perception-based adverbials: Cross-linguistic equivalence and differences. Journal of Pragmatics 186 ► pp. 208 ff.
2020. Discourse Markers from a Critical Perspective: Some Theoretical Issues. In Discourse Markers and Beyond, ► pp. 65 ff.
Hart, Christopher & Matteo Fuoli
2020. Objectification strategies outperform subjectification strategies in military interventionist discourses. Journal of Pragmatics 162 ► pp. 17 ff.
Li, Tao
2020. Representing China in Translations of Two Korean News Outlets: A Corpus-based Discourse Analysis Approach. In Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts, ► pp. 183 ff.
Soler Bonafont, M. Amparo
2020. Usos discursivos de la forma verbal doxásticacreoen la interacción oral en español. Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics 8:2 ► pp. 204 ff.
2019. Discourse and metadiscourse of Hebrew SOV in the heated parliamentary arena. Journal of Pragmatics 141 ► pp. 67 ff.
Schubert, Christoph
2019. ‘OK, well, first of all, let me say …’: Discursive uses of response initiators in US presidential primary debates. Discourse Studies 21:4 ► pp. 438 ff.
Szczyrbak, Magdalena
2019. EPISTEMIC STANCE IN THE KAVANAUGH CONFIRMATION HEARING: FOCUS ON MENTAL AND COMMUNICATION VERBS. Discourse and Interaction 12:2 ► pp. 72 ff.
Szczyrbak, Magdalena
2020. VERB PATTERNS IN TRIAL DISCOURSE: THE CASE OF I THINK. Discourse and Interaction 13:2 ► pp. 119 ff.
Szczyrbak, Magdalena
2021.
I’m thinking and you’re saying: Speaker stance and the progressive of mental verbs in courtroom interaction. Text & Talk 41:2 ► pp. 239 ff.
2015. On the use of cognitive verbs in political interviews. Brno Studies in English 41:1 ► pp. 41 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.