Article published In:
FORUM
Vol. 22:1 (2024) ► pp.4976
References (49)
References
Ancient
al-Bukhari, Sahih, [URL], accessed April 15th, 2016.
al-Jahiz. ar-Radd’ ala n-Nasara in Rasa’il al-Jahiz. Trans. J. Finkel. Journal of the American Oriental Society. vol. 481. (1927): 311–334.Google Scholar
al-Nadīm, Muḥammad ibn ʾIsḥāq. Fihrist, vol. II1 Trans. Bayard Dodge. New York: Columbia University, 1970.Google Scholar
. Kitāb al-Fihrist. ed. Gustav Flugel. (Leipzig: 1871; repr. Beirut: Maktabat Khayyāt, n. d.).Google Scholar
Artemidorus. Kitāb Taʻbīr al-ruʼyā: awwal wa-ahamm al-kutub fī tafsīr al-aḥlām. Trans. Hunain Ibn Ishaq. al-Qāhirah: Dār al-Rashād, 1991.Google Scholar
. Oneirocritica: Text, Translation, and Commentary. Trans. Daniel E. Harris-McCoy. New York: Oxford University Press, 2012.Google Scholar
Galen. Corpus Medicorum Graecorum, In Hippocratis De victu acutorum commentaria IV, edidit G. Helrich. Leipzig et Berlin, 1914. v. 91. 129.Google Scholar
Ḥunayn Ibn Isḥāq Al-‘Ibādī. ‘Risala.’ Manuscript No 3631 and 3590. Istanbul: Aya Sophia Mosque Library.
Ibn Khaldun. Muqaddimah. Trans. Franz Rosenthal. New Jersey: Princeton Classics, 2015.Google Scholar
Ibn Masawayh, Yuhanna. Les axiomes medicaux de Yohanna Ben Massawaih. Trans. P. Sbath. Cairo 1934.Google Scholar
Masʿudi. Muruj adh-dhahab, ed. Barbier de Maynard and Pavet de Courteille. Paris, 1861–1877.
Modern
“Artemidorus.” Suda On Line. Trans. Jennifer Benedict. 7 April 2001. 15 March 2016. <[URL]>.
Bergsträsser, Gotthelf. “ [URL] und seine Schule, Sprach- und literaturgeschichtliche Untersuchungen zu den arabischen [URL]- und [URL]-Übersetzungen. Brill: Leiden, 1913.
Brock, Sebastian. “From Antagonism to Assimilation: Syriac Attitudes to Greek Learning.” East of Byzantium: Syriac and Armenia in the Formative Period. Dumbarton Oaks Symposium, 1980. 17–34.Google Scholar
. “Greek and Syriac in Late Antique Syria, “Literacy and Power in the Ancient World, ed. A. K. Bowman and G. Woolf. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 149–160.Google Scholar
Butcher, Kevin. Roman Syria and the Near East. London: The British Museum Press, 2003.Google Scholar
Fahd, Toufic. Artemidore d’Ephese: Le Livre des songes, traduit du grec en arabe par Hunain B. Ishaq. Damascus: Institut Français de Damas, 1964.Google Scholar
. “Ḥunayn Ibn Isḥāq est-il le traducteur des Oneirocritica d’Artemidore d’Éphèse?Arabica. T. 21. Fasc. 3 (Oct. 1974): 270–284. DOI logoGoogle Scholar
. “The Dream in Medieval Islamic Society.” The Dream and Human Societies. Eds. G. E. Von Grunebaum and Roger Caillois. University of California: Berkeley, 1966. 351–363. DOI logoGoogle Scholar
Green, Nile. “A Brief World History of Muslim Dreams.” Islamic Studies. vol. 54. no. 3/4. (Autumn-Winter 2015): 143–167.Google Scholar
Gutas, Dimitri. Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early ʿAbbāsid Society (2nd–4th/8th–10th Centuries). London: Routledge, 1998. DOI logoGoogle Scholar
Harper, Douglas. “Camel.” Online Etymology Dictionary. Accessed April 15th, 2016, [URL]
Healey, John F.The Syriac-speaking Christians and the Translation of Greek Science into Arabic.” 1001 Inventions: Discover the Muslim Heritage in our World. (Lecture, Museum of Science and Industry in Manchester, 2006).Google Scholar
Hercher, Rudolph. Artemidori Daldiani Onirocriticon libri V. Ghent University: in aedibus B. G. Teubneri. 1864.Google Scholar
Krauss, Friedrich S. Symbolik der Träume. A. Hartleben: Leipzig, 1881.Google Scholar
Lamoreaux, John C. The Early Muslim Tradition of Dream Interpretation. (New York: State University of New York, 2002).Google Scholar
MacMullen, Ramsay. “Roman Attitudes to Greek Love.” Historia 31.4. (1982): 484–502.
Mavroudi, Maria. “Translations from Greek into Latin and Arabic during the Middle Ages: Searching for the Classical Tradition.” Speculum. vol. 90. no. 1. (January 2015): 28–59. DOI logoGoogle Scholar
Meyerhof, Max. “New Light on Hunain Ibn Ishaq and His Period.” Isis. Vol. 8, No. 4. Oct., (1926): 685–724. DOI logoGoogle Scholar
Miqadi, Riham H.Abjad Numerals as an Absolute Dating Method: Forts from al-Ain, UAE.” Mediterranean Archaeology and Archaeometry. vol. 20. No. 3. (2020): 273–289.Google Scholar
Mounin, Georges. “Chapitre III. Comment traduire?” in Les belles infidèles. (Villeneuve d’Ascq: Presses universitaires du Septentrion, 2016). Available at: [URL]. DOI logo
Nasrallah, Nawal. Annals of the Caliph’s Kitchens: Ibn Sayyār al-Warrāq’s Tenth century Baghdadi Cookbook. Leiden: Brill, 2007. DOI logoGoogle Scholar
Osley, Arthur S.Notes on Artemidorus’ Onericoritica.” The Classical Journal. Vol. 591, No. 21. Nov., (1963): 65–70.Google Scholar
Pack, Roger A.Artemidorus and his Arabic Translator.” Transactions and Proceedings of the American Philological Association. Vol. 981 (1967): 313–326. DOI logoGoogle Scholar
Further Notes on Artemidorus.” Transactions and Proceedings of the American Philological Association. Vol. 911 (1960): 146–151. DOI logoGoogle Scholar
Perry, Ben Edwin. Babrius and Phaedrus. Loeb Classical Library. Cambridge: Harvard University Press, 1965.
Price, Simon. Oxford Classical Dictionary, 4th ed, s.v. “Artemidorus (3).” Oxford: Oxford University Press, 2012.Google Scholar
. “The Future of Dreams: from Freud to Artemidorus.” in Studies in Ancient Greek and Roman Society, ed. Robin Osborne. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 226–259.Google Scholar
Rosenthal, Franz. The Classical Heritage in Islam. London: Routledge, 1965.Google Scholar
Rowson, E. K.Homosexuality ii. in Islamic Law.” Encyclopædia Iranica. ed. Iḥsān Yāršātir. vol. XII1. Fasc. 4. (London: Routledge & Kegan Paul, 2004): 441–445.Google Scholar
Price, Simon. “From Arabic Books and Manuscripts XII: The Arabic Translation of Artemidorus.” Journal of the American Oriental Society, vol. 85, no. 2, 1965. 139–144. DOI logoGoogle Scholar
Sampson, Geoffrey. Writing Systems: A Linguistic Introduction. Chicago: Stanford University Press, 1985.Google Scholar
Simpson, D. P. Cassell’s Latin Dictionary. Hoboken: Wiley Publishing, 1968.Google Scholar
Sirriyeh, Elizabeth. “Arab Stars, Assyrian Dogs and Greek Angels: How Islamic is Muslim Dream Interpretation?Journal of Islamic Studies. vol. 22. no. 2. (May 2011): 215–233. DOI logoGoogle Scholar
Strohmaier, Gotthard. “Ḥunayn b. Isḥāḳ al-ʿIbādī.” Encyclopaedia of Islam, Second Edition. Edited by: P. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs. Brill Online, 2016. Reference. 4 April 2016 <[URL]>.
Ullman, M.War Hunain der Ubersetzer von Artemidors Traumbuch?Der Welt des Islams. vol. 131. (1971): 204–211.Google Scholar
Watt, John. “Grammar, Rhetoric, and the Enkyklios Paideia in Syriac.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Vol. 143. No. 1. 1993.Google Scholar
Yücesoy, Hayrettin. “Translation as Self-Consciousness: Ancient Sciences, Antediluvian Wisdom, and the ʿAbbāsid Translation Movement.” Journal of World History Vol. 20, No. 4 (2009): 523–557. DOI logo
Zverev, Y. P.Cultural and environmental pressure against left-hand preference in urban and semi-urban Malawi.” Brain and Cognition. vol. 60, issue 3, (April 2006): 295–303. DOI logoGoogle Scholar