Article published In:
FORUM
Vol. 11:2 (2013) ► pp.1941
References (19)
Campbell, S.
(1998) Translation into the Second Language. London and New York: Longman.Google Scholar
Chan, H. Y.
(2007) “Deep Approach’ in Translation Project Supervision. Perspectives, 15(3), 153–158. DOI logoGoogle Scholar
Echu, G., & Dassé, T.
(2001) Exploring Translation Intuition: A Triangulation Approach. Translation Quarterly, 571, 1–24.Google Scholar
Kelly, D.
(2005) A Handbook for Translator Trainers: A Guide to Reflective Practice. Manchester: St. Jerome Publishing.Google Scholar
(2002) Translator Training: What Translation Students Have to Say. META: Translators’ Journal, 47(4), 513–531. DOI logoGoogle Scholar
(2007) Translation Curriculum and Pedagogy. Target, 19(1), 105–133. DOI logoGoogle Scholar
Martínez Melis, N., & Albir, A.
(2001) Assessment in Translation Studies: Research Needs. Meta, 46(2), 272–287. DOI logoGoogle Scholar
Mayoral, R.
(2003) Notes on Translator-Training (replies to a questionnaiare). In Anthony Pym, Carmina Fallada, José Ramón Biau & Jill Orenstein (eds.) Innovation and E-Learning in Translator Training, 3–10. Tarragona: Universitat Rovira i Virgili.Google Scholar
McAlester, G.
(2000) The Evaluation of Translation into a Foreign Language. In Christina Schäffner and Beverly Adab (eds.) Developing Translation Competence, 229–241. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Orozco, M.
(2000) Building a Measuring Instrument for the Acquisition of Translation Competence in Trainee Translators. In Christina Schäffner and Beverly Adab (eds) Developing Translation Competence, 199–214. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.. DOI logoGoogle Scholar
Robinson, D.
(2003) Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Schjoldager, A.
(2004) Are L2 Learners More Prone to Err When They Translate?” In Kirsten Malmkjær (ed.) 127–149. Amsterdam/ John Benjamins.Google Scholar
Sofer, M.
(1998) The Translator’s Handbook. Rockville, Maryland: Schreiber Pub.,Google Scholar
Tan, Z.
(2008) Towards a Whole-Person Translator Education Approach in Translation Teaching on University Degree Programmes. Meta, 53 (3), 589–608. DOI logoGoogle Scholar
Wang, N.
(2000) Chinglish in Chinese-English Translation. Chinese Translators Journal, (2), 31–35Google Scholar
Wen, J.
(2006) Lun fanyi siwei nengli de peiyang” [On the Training of Translational Thinking]. Foreign Languages World, (3), 7–13.Google Scholar
Xu, M & Wang C.
Cited by (1)

Cited by 1 other publications

Liu, Christy Fung Ming
2017. Perception of translation graduates on translation internships, with mixed-methods approach. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63:4  pp. 580 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 2 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.