Article published In:
FORUMVol. 11:2 (2013) ► pp.19–41
An Empirical Study of the Perceived Benefits of Finalyear Translation Projects to Undergraduate Translation Students
References (19)
References
Campbell, S. (1998). Translation into the Second Language. London and New York: Longman.
Chan, H. Y. (2007). “Deep Approach’ in Translation Project Supervision. Perspectives, 15(3), 153–158.
Echu, G., & Dassé, T. (2001). Exploring Translation Intuition: A Triangulation Approach. Translation Quarterly, 571, 1–24.
Kelly, D. (2005). A Handbook for Translator Trainers: A Guide to Reflective Practice. Manchester: St. Jerome Publishing.
Li, D. (2002) Translator Training: What Translation Students Have to Say. META: Translators’ Journal, 47(4), 513–531.
Martínez Melis, N., & Albir, A. (2001). Assessment in Translation Studies: Research Needs. Meta, 46(2), 272–287.
Mayoral, R. (2003). Notes on Translator-Training (replies to a questionnaiare). In Anthony Pym, Carmina Fallada, José Ramón Biau & Jill Orenstein (eds.) Innovation and E-Learning in Translator Training, 3–10. Tarragona: Universitat Rovira i Virgili.
Robinson, D. (2003). Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation. London: Routledge.
Schjoldager, A. (2004). Are L2 Learners More Prone to Err When They Translate?” In Kirsten Malmkjær (ed.) 127–149. Amsterdam/ John Benjamins.
Sofer, M. (1998) The Translator’s Handbook. Rockville, Maryland: Schreiber Pub.,
Tan, Z. (2008). Towards a Whole-Person Translator Education Approach in Translation Teaching on University Degree Programmes. Meta, 53 (3), 589–608.
Wang, N. (2000). Chinglish in Chinese-English Translation. Chinese Translators Journal, (2), 31–35
Wen, J. (2006). Lun fanyi siwei nengli de peiyang” [On the Training of Translational Thinking]. Foreign Languages World, (3), 7–13.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 2 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.