Article published In:
FORUM
Vol. 21:1 (2023) ► pp.5166
References (51)
Bibliographie
Alitto, Guy. 2013. « 汉学与世界文化交流 [La sinologie et les échanges culturels internationaux] ». Dans World sinology (vol. 121), sous la direction de Youzhuang Geng, et Huilin Yang, 2–7. Pékin: China Renmin University Press.Google Scholar
Anheim, Étienne, et Livia Foraison. 2020. « L’édition en sciences humaines et sociales, un bien commun ». Dans L’édition en sciences humaines et sociales. Enjeux et défis, sous la direction de Étienne Anheim, et Livia Foraison, 17–22. Paris: Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales. DOI logoGoogle Scholar
Baudelot, Christian. 2008. « Préface ». Dans La société chinoise vue par ses sociologues. Migrations, villes, classe moyenne, drogue, sida, sous la direction de Jean-Louis Rocca, 15–19. Paris: Presses de Sciences Po. DOI logoGoogle Scholar
Bowles, Paul. 2015. « La réémergence de la Chine : une approche critique du développement ». Dans Des outils pour le changement : une approche critique en études du développement, sous la direction de Henry Veltmeyer, 307–312. Ottawa: Les Presses de l’Université d’Ottawa.Google Scholar
Chen, Shude. 1989. « 中国社会学的历史反思 [Réflexion historique sur la sociologie chinoise] ». Sociological Studies (04): 1–11.Google Scholar
Demeter, M. et Tóth, T. 2020. « The world-systemic network of global elite sociology: the western male monoculture at faculties of the top one-hundred sociology departments of the world ». Scientometrics (124): 2469–2495. DOI logoGoogle Scholar
Deng, Weijia. 2015. « 中国哲学社会科学成果在国际核心期刊中的学术传播:现状与发展 [Présence des sciences humaines et sociales chinoises dans les revues référencées dans le Web of Science-situation actuelle et développement] ». Brand (02): 261–263.Google Scholar
Dong, Jinqiu. 2009. « An Analysis of the History and Present Condition of Sociological Research in China – Referring to the Methods of Normative Research ». Zhejiang Social Sciences (07): 1–9.Google Scholar
Éditions Nuvis. 2020. [Quatrième de couverture]. Dans Aspects de la culture chinoise, Shuming Liang, s.p. Paris: Éditions Nuvis.Google Scholar
Freedman, Maurice. 1962. « Sociology in and of China ». The British Journal of Sociology 13(2): 106–116. DOI logoGoogle Scholar
Gandini, Jean-Jacques. 2018. « Préface ». Dans La revanche des femmes et autres textes, Zhen He-Yin, 8–10. Toulouse: Éditions de l’Asymétrie.Google Scholar
Gao, Fang. 2016. La traduction et la réception de la littérature chinoise moderne en France. Paris: Classiques Garnier.Google Scholar
Gazier, Julie. 2020. « Diffuser la recherche dans une maison d’édition universitaire ». Dans L’édition en sciences humaines et sociales. Enjeux et défis, sous la direction de Étienne Anheim, et Livia Foraison, 39–49. Paris: Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales. DOI logoGoogle Scholar
Groupement Français de l’Industrie de l’Information. 2009. «  L’édition scientifique française en sciences humaines et sociales  » [en ligne]. (consulté le 9 avril 2021). [URL]
Han, Mingmo. 1991. « 关于中国社会学史的时限、分期及传统问题——与陈树德同志商榷 [Périodisation et traditions de la sociologie chinoise : discussion avec Chen Shude] ». Sociological Studies (01): 22–29.Google Scholar
Heilbron, Johan. 2020. La sociologie française. Sociogenèse d’une tradition nationale. Paris: CNRS Éditions.Google Scholar
Heilbron, Johan, et Gisèle Sapiro. 2016. « Translation: Economic and Sociological Perspectives ». Dans The Palgrave Handbook of Economics and Language, sous la direction de Victor Ginsburgh, et Shlomo Weber, 373–402. Hampshire: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Hu, Anjiang. 2010. « Translator Model, Translating Strategy, and the “Going Out” Project to Promote Chinese Literature Abroad: With American Sinologist Howard Goldblatt as an Exemplar ». Chinese Translators Journal 31(06):10–16.Google Scholar
Hu, Xingwen, et Amiao Wu. 2014. « 中国文化走出去:面向受众的翻译出版路径 [Exportation de la culture chinoise : approches de traduction et d’édition orientées vers le public cible] ». China Publishing Journal (02): 34–37.Google Scholar
Jiang, Shan, et Jie Hu. 2017. « 不忘初心,连通中国与世界——“中国图书对外推广计划”项目十年进展情况介绍 [Pont reliant la Chine et le reste du monde : dix ans du programme “China Book International”] ». Information on Publication (08): 18–20.Google Scholar
Li, Lulu, Wenhong Zhang, Rong Hu et Jun Wen. 2019. « The Gains and Loses of Chinese Sociology: Modernization, Social Capital, Theory and Discipline ». China Social Science Review (3): 27–40.Google Scholar
Li, Peilin, et Jingdong Qu. 2009. « 导论 [Introduction] ». Dans 中国社会学经典导读 [Introduction aux classiques sociologiques chinois], sous la direction de Peilin Li, Jingdong Qu, et Yabin Yang, 1–86. Pékin: Social Sciences Academic Press.Google Scholar
Li, Weirong. 2015. « External Approaches to Chinese Culture Going Abroad – With Special Reference to International Impacts of Chinese Culture ». Chinese Culture Research (03): 29–46.Google Scholar
Liu, Shaojie. 2017. « Theoretical Premise of Academic System Innovation of Chinese Sociology ». Sociological Review of China 5(1): 3–8. DOI logoGoogle Scholar
Marin-Lacarta, Maialen. 2018. « Mediated and Marginalised: Translations of Modern and Contemporary Chinese Literature in Spain (1949–2010) ». Meta 63(2): 306–321. DOI logoGoogle Scholar
National Office for Philosophy and Social Sciences. 2020. «  2020年国家社科基金中华学术外译项目申报公告 [Appel à projets du programme “Chinese Academic Translation Project” 2020] » [en ligne]. (consulté le 11 avril 2021). [URL]
Pérès, Jean. 2014. « L’édition en sciences humaines et sociales (2) : une crise de l’édition spécialisée » [en ligne]. (consulté le 17 février 2021). [URL]
Péricaud, Samuel. 2020. « Accompagner le lecteur en librairie ». Dans L’édition en sciences humaines et sociales. Enjeux et défis, sous la direction de Étienne Anheim, et Livia Foraison, 301–306. Paris: Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales. DOI logoGoogle Scholar
Prochasson, Christophe. 2020. « Avant-propos ». Dans L’édition en sciences humaines et sociales. Enjeux et défis, sous la direction de Étienne Anheim, et Livia Foraison, 13–15. Paris: Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales. DOI logoGoogle Scholar
Rocca, Jean-Louis. 2008. « Postface ». Dans La société chinoise vue par ses sociologues. Migrations, villes, classe moyenne, drogue, sida, sous la direction de Jean-Louis Rocca, 309–315. Paris: Presses de Sciences Po.. DOI logoGoogle Scholar
Qu, Huimin. 2012. On the Strategy of Proposing Chinese Culture Going Out. Thèse. Jinan: Shandong Normal University.Google Scholar
Roulleau-Berger, Laurence. 2008. « Introduction ». Dans La nouvelle sociologie chinoise, sous la direction de Laurence Roulleau-Berger, Yuhua Guo, Peilin Li et Shiding Liu, 13–80. Paris: CNRS Éditions. DOI logoGoogle Scholar
Sapiro, Gisèle, dir. 2008. Translatio. Le marché de la traduction en France à l’heure de la mondialisation (nouv. éd.) [en ligne]. Paris: CNRS Éditions. [URL]. DOI logo
. 2019. « Quels facteurs favorisent la traduction des livres de sciences humaines ? : Le cas des traductions de l’anglais en français et du français en anglais à l’heure de la mondialisation ». Palimpsestes (33): 19–42. DOI logoGoogle Scholar
Simon, Marine. 2018. « Anarcho-féminisme : une histoire globale ? ». Dans La revanche des femmes et autres textes, Zhen He-Yin, 135–141. Toulouse: Éditions de l’Asymétrie.Google Scholar
Tymoczko, Maria. 2014 [1999]. Translation in a Postcolonial Context. Early Irish Literature in English Translation. Londres/New York: Routledge.Google Scholar
Wieviorka, Michel. 2008. « Conclusion ». Dans La nouvelle sociologie chinoise, sous la direction de Laurence Roulleau-Berger, Yuhua Guo, Peilin Li et Shiding Liu, 487–495. Paris: CNRS Éditions. DOI logoGoogle Scholar
Wu, Yun. 2021. 改革开放以来中国当代小说英译研究 [Traductions anglaises de romans chinois contemporains depuis les réformes économiques]. Hangzhou: Zhejiang University Press.Google Scholar
Xiang, Hong. 2019. 《“社会学研究”:主题沿革 [Sociological Studies : évolution thématique] 》. Dans 中国社会学四十年 [Quarante ans de la sociologie chinoise], sous la direction de Jing Zhang, 276–293. Pékin: The Commercial Press.Google Scholar
Xiao, Ying. 2016. « 非历史无创新——中国社会学研究的历史转向 [Tournant historique de la recherche sociologique chinoise] ». Academic Monthly 48(9): 14–16.Google Scholar
Xu, Minhui. 2022. 沈从文小说英译的社会学研究 [Une étude sociologique des traductions anglaises de romans de Shen Congwen]. Pékin: The Commercial Press.Google Scholar
Yan, Peng. 1990. « 社会学在中国——过去,现在和未来 [Sociologie en Chine : passé, présent et avenir] ». Sociological Studies 061: 12–22.Google Scholar
Yang, Xinheng. (2015). « 说说中国社会学的恢复与重建 [Du rétablissement et de la reconstruction de la sociologie chinoise] ». Yanhuangchunqiu, 11, 32–37.Google Scholar
Yang, Yabin. 1987. 中国社会学史 [Histoire de la sociologie chinoise]. Jinan: Shandong People’s Publishing House.Google Scholar
Zhang, Guogang, et Liwei Wu. 2006. 中西文化关系史 [Histoire des échanges culturels sino-étrangers]. Pékin: Higher Education Press.Google Scholar
Zhang, Nana. 2020. Research on “Going Global” of Chinese Theme Books – Taking “China Classics International” as an Example. Mémoire. Changsha: Hunan Normal University.Google Scholar
Zhao, Liwei, et Tao Chen. 2019. « Review of Social Theory Studies in China (1949–2019) ». Sociological Studies 34 (6): 1–13.Google Scholar
Zheng, Hangsheng, et Yingsheng Li. 2000. 中国社会学史新编 [Nouvelle histoire de la sociologie chinoise]. Pékin: Higher Education Press.Google Scholar
Zhou, Xiaohong. 2012. « Sun Benwen and the Chinese Sociology in the First Half of the Twentieth Century ». Sociological Studies 27(03): 1–22.Google Scholar
Zhu, Zhenwu, et Chunlei Tang. 2015. « Outgoing of Lu Xun and Chinese Literature ». Foreign Language and Literature 31(5): 108–115.Google Scholar
Zhuge, Weidong, Yuting Xu, et Yichun Liu. 2015. « “中国图书对外推广计划”在西方主要国家实施状况分析 [État des lieux du programme “China Book International” dans les principaux pays occidentaux] ». Publishing Research (15): 41–43.Google Scholar