Article published In:
FORUMVol. 6:1 (2008) ► pp.157–178
When a Translator Flouts Grice’s Maxims
The case of a user manual translation from Korean into Russian
Seo Yukyung | Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies, Korea | youkyseo@hufs.ac.kr
References
Baker, M.
(
1992)
In other words: A coursebook on translation . London and New York: Routledge.


Baker, M.
(
1998) (Ed).
Routledge encyclopedia of translation studies . London and New York: Routledge.


Catford, J. C.
(
1965)
A linguistic theory of translation . New York: Macmillan.

Cutting, J.
(
2002)
Pragmatics and discourse: A resource book for students . London and New York: Routledge.

Grice, P.
(
1975) ‘
Logic and Conversation’.
Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York: Academic, 41–58.

Gutt, E. A.
(
1991)
Translation and relevance: Cognition and context . Oxford and Cambridge, Mass.: Blackwell.

Hatim, B.
(
1997)
The translator as communicator . London and New York: Routledge.

House, J.
(
1997)
Translation quality assessment: A model revisited . Tubingen: Gunter Narr Verlag Tubingen.

Kim, D. H.
(
2006)
Translation Strategies to Compensate for the Asymmetry of Cultural Elements: Based on the Tourist Guide Posts and Brochures of Busan. Translation Studies 7 (2), 31–51.

Levinson, S. C.
(
1983)
Pragmatics. Cambridge: Cambridge University.


Nida, E. A.
(
1964)
Toward a science of translation -. With special reference to principles and procedures involved in Bible translating. Leiden: Brill.

Nida, E. A.
(
1976) ‘
A Framework for the Analysis and Evaluation of Theories of Translation’, in
Richard W. Brislin (Ed),
Translation, Application and Research. New York: Gardner, 47–91.

Nord, C.
(
1997)
Translating as a purposeful activity - Functionalist approaches explained . Manchester: St. Jerome.

Sperber, D. and Wilson, D.
(
1995)
Relevance . Oxford: Blackwell.

Thompson, G.
(
1982) ‘
An introduction to implicature for translators’.
Notes on Translation 1 (special edition).

Trask, R. L.
(
1999)
Key concepts in language and linguistics. London: Routledge.

Vermeer, H. J.
(
1983b)
Aufsatze zur Translationstheorie, Heidelberg (Reprints ofarticles on Skopostheorie published in various journals, including 1978 1979).

Vermeer, H. J.
(
1987a) ‘
What does it mean to translate?’
Indian Journal of Applied Linguistics, 13 (2), 25–33.
