Article published In:
FORUM
Vol. 6:1 (2008) ► pp.179192
References (8)
References
Baker, M (Ed). (1998). Routledge Encyclopedia of translation studies . London & New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Berman, A . (1999). « L’âge de la traduction- La tâche du traducteur de Walter Benjamin » , paru dans La traduction-poésie d’ Antoine Berman , Martine, Broda (dir.) Presses Universitaires de Strasbourg, 1991, pp.11–37.Google Scholar
Benjamin, W. (1921/1971). «La tâche du traducteur ». In Walter Benjamin, Oeuvres I. Mythe et violence,. Maurice de Gandillac (trad.). Paris. Denoel / Les lettres NouvellesGoogle Scholar
Ladmiral, J-R. (2002). « La traduction, un concept aporétique? ». In Israel, F. (Ed., Identité Altérité Équivalence : Traduction comme relation . Pp. 117–161.Google Scholar
Munday, J. (2001). Introducing Translation Studies : Theories and applications . London & New York: Routledge.Google Scholar
Pym, A. (1997). Pour une éthique du traducteur . Arras: Presses de l'Université d'Ottawa & Artois Presses Université.Google Scholar
Ricoeur, P. (2004). Sur la traduction . Paris: BayardGoogle Scholar
Schleiermacher, F. (1813/1999) « Des différentes méthodes du traduire et autre texte » (Trad. A. Berman). Paris: Editions du Seuil.Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Yun, Seong-Woo & Hyang Lee
2009. De Berman à Venuti. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 7:1  pp. 203 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 2 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.