Corpus-based Translation Studies and Ideology
Different methodologies in use
Nous présentons ici un modèle d’analyse de textes à dimension idéologique visant à indiquer comment la langue véhicule diverses idéologies. Ce modèle s’appuie sur les paramètres dégagés par l’Analyse Critique du Discours (Critical Discourse Analysis) et sur les études traductologiques et a recours également au logiciel WordSmith Tools afin de mettre en regard les deux méthodes et d’en dégager les désavantages et la manière dont elles peuvent se combiner.