Article published in:
Vol. 8:2 (2010) ► pp. 163181


Charles, W. G.&Miller. G,.
(1989) Contexts of antonymous adjectives. Applied Psycholinguistics, 10 (3), 357–75. CrossrefGoogle Scholar
Cruse, D. A.
(1986) Lexical semantics. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Dancette, J.
(1997) Mapping meaning and comprehension processes in translation. Cognitive Processes in Translation and Interpreting Retrieved 31.10.2008, from https://​www​.webdepot​.umontreal​.ca​/Usagers​/dancettj​/MonDepotPublic​/web​/web​/pdf​/pdf​_traducto​/mapping​_meaning2ddanks2d97​.pdf.
Dash, N.S.
(2005) Role of context in word sense disambiguation. Indian Linguistics, 66 (1-4), 159–175.Google Scholar
(2008) Context and Contextual Word Meaning. In SKASE Journal of Theoretical Linguistics [online]. v.5, n. 2 [cit. 2008-12-18]. Available on webpage http://​www​.skase​.sk​/Volumes​/JTL12​/pdf​_doc​/2​.pdf>. ISSN 1339-782X.
Deese, J. E.
(1965) The associative structure of some common English adjectives, Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, (5), 347–57.Google Scholar
Frawley, W.
(1992) Linguistic semantics. Hillsdale, etc.: Lawrence Erlbaumn Associates.Google Scholar
Gross, D., Fischer, U.&Miller, G.A.
(1989) Antonym and the representation of adjectival meanings. Journal of Memory and Language, 28 (1), 92–106. CrossrefGoogle Scholar
Lang, E.
(1989) The semantics of dimensional designation of spatial objects. In Bierwisch & Lang . CrossrefGoogle Scholar
Mel’chuk, I. A.
(1988) Semantic description of lexical units in an explanatory combinatorial dictionary: Basic principles and heuristic criteria. International Journal of Lexicography, 1, 165–188. CrossrefGoogle Scholar
Miller, G. A.
(1996) Contextuality. In Mental Models in Cognitive Science ed.J Oakhill, A Garnham, pp..1–18. East Sussex, England: Psychology Press.Google Scholar
(1978) Semantic relations among words. In Linguistic Theory and Psychological Reality, Halle, M., Bresnan, J& Miller. G.A. (Eds.) MA: MIT Press.Google Scholar
Nagy, W. E., Anderson, R.C.&Herman, P.A.
(1987) Learning word meanings from context during normal reading. American Education Research Journal, 24, 237–70. CrossrefGoogle Scholar
Resnik, P. S.
(1993) Selection and information: a class-based approach to lexical relationships. PhD thesis. University Penn., Phila. 12w. Seashore RH, Eckerson LD. 1940. The measurement of individual differences in general English vocabularies. Journal of Educational Psychology, 31, 14–37.Google Scholar
Moravcsik, J. M.
(2001) Metaphor: Creative understanding and the generative lexicon. In Bouillon, P. & Busa, F. (Eds.), The Language of Word Meaning, Cambridge: Cambridge University Press 2001, pp. 247–261. CrossrefGoogle Scholar
Nilsson, P. O.
(2002) An assessment of the translation-specificity of over-represented multi-word patterns in Swedish fiction texts translated from English. Linguistica Antverpiensia, New Series. Linguistics and Translation Studies, Translation Studies and linguistics (ed. by Leona Van Vaerenbergh) 1, 407–417.Google Scholar
Nord, C.
(1997) Translating as a purposeful activity. Manchester: St. Jerome Publishing.Google Scholar
Setton, R.
(1999) Simultaneous interpretation: A cognitive-pragmatic analysis. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Venuti, L.
(1998) The scandals of translation: Towards an ethics of difference. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Weydt, H. & Schlieben-Lange, B.
(1998) The meaning of dimensional adjectives. Discovering the semantic process. Lexicology 4, 2, 199–236.Google Scholar
Zohrevandi, Z.
(1992) “Translation as a Resource.” In R. de Beaugrande, A. Shunnaq & M. H. Heliel (Eds.) Language, Discourse and Translation in the West and Middle East. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar