References (21)
References
Clark H. H., & Gerrig, R. J. (1984). On the pretense theory of irony. Journal of Experimental Psychology: General, 113(1), 121–126. DOI logoGoogle Scholar
Curco, C. (2000). Irony: Negation, echo and metarepresentation. Lingua 110, 257–280. DOI logoGoogle Scholar
Diedrick, J. (n.d.) Martin Amis on Philip Larkin. [URL]
Jarniewicz, J. (1994). The uses of the commonplace in contemporary British poetry: Larkin, Dunn and Raine. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.Google Scholar
(2006). Larkin. Odsłuchiwanie wierszy [Larkin: Listening to the poems]. Kraków: Wydawnictwo Znak.Google Scholar
Larkin, P. (1990) Collected poems. London & Boston: Faber and Faber.Google Scholar
(1991). 44 wiersze [44 Poems]. Translated by S. Barańczak. Kraków: ARKA.Google Scholar
(2008). Zebrane. Mniej oszukani, wesela w Zielone Świątki i wysokie okna [Collected: The less deceived, Whitsun weddings and high windows]. Translated by Jacek Dehnel. Wrocław: Biuro Literackie.Google Scholar
Lodge, D. (1991). The modes of modern writing. Great Britain: Edward Arnold.Google Scholar
Motion, A. (1993). Philip Larkin. A writer’s life. England: Faber and Faber.Google Scholar
Piskorska, A. (2016). Echo and inadequacy in ironic utterances. Journal of Pragmatics, 101, 54–65. DOI logoGoogle Scholar
Sperber, D. & Wilson, D. (1995). Relevance. Communication and cognition. 2nd ed. Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell.Google Scholar
(1998). Irony and relevance: A reply to Drs Seto, Hamamoto and Yamanashi. In R. Carston, & S. Uchida (Eds.), Relevance theory: Applications and implications (pp. 283–293). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Swarbrick, A. (1995). Out of Reach. The Poetry of Philip Larkin. Malaysia: Macmillan Press Ltd.Google Scholar
Szymańska, K. (2012). Larkina portret zwielokrotniony. O dwóch polskich przekładach brytyjskiego poety [Larkin’s portrait enlarged. On two Polish translations of the British Poet]. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper.Google Scholar
Wilson, D. (2000). Metarepresentations in linguistic communication. In D. Sperber (Ed.), Metarepresentations (pp. 411–448). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(2006). The pragmatics of verbal irony: Echo or pretence?. Lingua, 116, 1722–1743. DOI logoGoogle Scholar
Wilson, D & Sperber, D. (2012). Explaining irony. In D. Wilson, & D. Sperber (Eds.), Meaning and relevance (pp. 123–145). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Winiarski, J. (2010) Ten stary szelma, Larkin (Rozmowa z Jackiem Dehnelem i Jerzym Jarniewiczem). [URL]
Yus, F. (2000). On reaching the intended ironic interpretation. International Journal of Communication, 10(1–2), 27–78.Google Scholar
(2016). Relevance theory and contextual sources-centred analysis of irony. Current research and compatibility. In M. Padilla Cruz (Ed.), Relevance theory: Recent developments, current challenges and future directions (pp. 147–171). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar