In this chapter, the claim that metaphors and metonymies are grounded in bodily experiences is pursued by means of a cross-linguistic analysis of the semantic field of English mouth compared to its Spanish and Danish equivalent terms, boca and mund, respectively. Pustejovsky’s (1995) ‘qualia roles’ serve as a basis for the classificatory system proposed. It is shown that the metaphorical and metonymical uses of mouth are, indeed, linked with mappings of mind and body and these mappings appear to be related closely to the constitution, the shape, and the sensori-motor capacities of that specific body part. The cross-linguistic analysis also reveals that the metonymization and metaphorization processes are influenced by cultural differences, even with languages that are relatively close to one another (compared to e.g. non-European languages).
2018. Polysemy and word meaning: an account of lexical meaning for different kinds of content words. Philosophical Studies 175:4 ► pp. 947 ff.
Zhong, Yin & Chu-Ren Huang
2018. A Semantic Analysis of Sense Organs in Chinese Compound Words: Based on Embodied Cognition and Generative Lexicon Theory. In Chinese Lexical Semantics [Lecture Notes in Computer Science, 11173], ► pp. 23 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.