Multiple factors operate when a bilingual mind processes and stores information and they operate in unison, sometimes cooperating and sometimes competing. The central argument in this chapter is that it is the inherent drive for efficiency in communication that underlies interactions among these factors. The support for this argument is drawn from an eclectic array of empirical investigations into bilingual processing, memory retrieval, and language acquisition. The efficiency argument helps answer some pertinent questions in the field, such as when and why we can expect language transfer. The need for considering both naturalistic (corpus or elicited) and experimental data is highlighted together with the benefits of combining typological insights into language contrasts with psycholinguistic findings about language processing.
Abutalebi, Jubin, Stefano Cappa & Daniela Perani. 2009. What can functional neuroimaging tell us about the bilingual brain?In J. F. Kroll & A. M. B. de Groot, eds., Handbook of Bilingualism, 497–515. Oxford: OUP.
Costa, Albert, Michele Miozzo & Alfonso Caramazza. 1999. Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection?Journal of Memory and Language41: 365–397.
de Bot, Kees. 1992. A bilingual production model: Levelt’s Speaking model adapted. Applied Linguistics13: 1–24.
de Groot, Annette M. B. 1992. Bilingual lexical representation: A closer look at conceptual representations. In R. Frost & L. Katz, eds., Orthography, Phonology, Morphology, and Meaning, 389–412. Amsterdam: Elsevier.
de Groot, Annete M. B. 2011. Language and Cognition in Bilinguals and Multilinguals. New York & Hove: Psychology Press.
Dussias, Paola. 2001. Sentence parsing in fluent Spanish-English bilinguals. In J. Nicol, ed., One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing, 159–176. Oxford: Blackwell.
Filipović, Luna. 2007. Language as a witness: Insights from cognitive linguistics. Speech, Language and the Law14(2): 245–267.
Filipović, Luna. 2008. Typology in action: Applying insights from typological contrasts. International Journal of Applied Linguistics18 (1): 42–61.
Filipović, Luna. 2009. Motion events in semantic typology and eyewitness interviews. Language and Linguistics Compass3 (1): 300–313.
Filipović, Luna. 2010.Typology meets witness narratives and memory: Theory and practice entwined in cognitive linguistics. In E. Tabakowska, M. Choiński & Ł. Wiraszka,eds., Cognitive Linguistics in Action: Theory to Application and Back, 269–291. Berlin: Mouton de Gruyter.
Filipović, Luna. 2011. Speaking and remembering in one or two languages: Bilingual vs. monolingual lexicalization and memory for motion events. International Journal of Bilingualism15 (4): 466–485.
Filipović, Luna. 2013. The role of language in legal contexts: A forensic cross-linguistic viewpoint. In M. Freeman and F. Smith, eds., Law and Language: Current Legal Issues 15, Oxford: OUP.
Filipović, Luna. & John A. Hawkins. 2013. Multiple factors in second language acquisition: The CASP model. Linguistics51 (1): 145–176.
Grice, Paul H. 1957. Meaning. The Philosophical Review66 (3): 377-388.
Grosjean, Francois. 2001. The bilingual’s language modes. In J. Nicol , ed., One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing, 1–22. Oxford: Blackwell.
Grosjean, Francois & Carlos Soares. 1986. Processing mixed languages: Some preliminary findings. In J. Vaid, ed., Language processing in bilinguals: Psycholinguistic and neurological perspectives, 145–179. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Hartsuiker, Robert J., Martin J. Pickering & Eline Veltcamp. 2004. Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish/English bilinguals. Psychological Science15: 409–414.
Hartsuiker, Robert J. & Martin Pickering. 2008. Language integration in bilingual sentence production. Acta Psychologica128 (3): 479–489.
Hawkins, John A. 2004. Efficiency and Complexity in Grammars. Oxford: Oxford University Press.
Hawkins, John A. 2009. An efficiency theory of complexity and related phenomena. In D. Gil, G. Sampson & P. Trudgill, eds., Complexity as an Evolving Variable, 252–268. Oxford: Oxford University Press.
Hawkins, John A. 2011. Discontinuous dependencies in corpus selections: Particle verbs and their relevance for current issues in language processing. In E. M. Bender & J. E. Arnold, eds., Language from a Cognitive Perspective: Grammar, Usage and Processing, 269–290. Stanford: CSLI Publications.
Hawkins, John A. 2014. Cross-Linguistic Variation and Efficiency. Oxford: Oxford University Press.
Hawkins, John A. & L. Filipović. 2012. Criterial Features in L2 English: Specifying the Reference Levels of the Common European Framework. Cambridge: Cambridge University Press.
Hohenstein, Jill, Ann Eisenberg & Letitia Naigles. 2006. Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence of L1 and L2 in Spanish-English bilingual adults. Bilingualism: Language and Cognition9: 249–261.
Kousta, Stavroula, David P. Vinson & Gabriella Vigliocco. 2008. Investigating linguistic relativity through bilingualism: The case of grammatical gender. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition34(4): 843–858.
Lai, Vicky T., Bhuvana Narasimhan & Gabriela G. Rodriguez. 2013. Thinking for speaking in early and late bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition17: 139–152.
Levelt, Willem. 1989. Speaking: From Intention to Articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
Levinson, Stephen C. 2000. Presumptive Meanings. Cambridge, MA: MIT Press.
Loftus, Elizabeth F. & John C. Palmer. 1974. Reconstruction of automobile destruction: An example of the interaction between language and memory. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior13: 585–589. 10.1016/S0022-5371(74)80011-3
Macizo, Pedro & M. Teresa Bajo. 2006. Reading for understanding and reading for translation: Do they involve the same process?Cognition99: 1–34.
Malt, Barbara C., Steven A. Sloman & Silvia P. Gennari. 2003. Speaking versus thinking about objects and actions. In D. Gentner & S. Goldin-Meadow, eds., Language in Mind: Advances in the Study of Language and Thought,81–111. Cambridge, MA: MIT Press.
Myers-Scotton, Carol. 2003. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Oxford: Blackwell.
Nicol, Janet, Matthew Teller & Delia Greth. 2001. Production of verb agreement in monolingual, bilingual and second-language speakers. In J. Nicol, ed. One Mind, Two languages: Bilingual Language Processing, 117–158. Oxford: Blackwell.
Paradis, Michael. 1987. The neurofunctional modularity of cognitive skills: Evidence from Japanese alexia and polyglot aphasia. In E. Keller & M. Gopnik, eds., 277–289. Motor and Sensory Processes in Language. Hillsdale, NJ.: Lawrence Erlbaum.
Potter, Mary C., Kwok- Fai So, Barbara von Eckardt & Laurie B. Feldman. 1984. Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour23: 23–38.
Pulvermüller, Friedemann, Olaf Hauk, Vadim Nikulin & Risto Ilmoniemi. 2005. Functional links between motor and language systems. European Journal of Neuroscience21: 793–797.
Ruiz, Carmen, Natalia Paredes, Pedro Marcizo & M. Teresa Bajo. 2008. Activation of lexical and syntactic target language properties in translation. Acta Psychologica126: 490–500.
Schrauf, Robert W., Aneta Pavlenko & Jean-Marc Dewaele. 2003. Bilingual episodic memory: An introduction. International Journal of Bilingualism7: 221–233.
Schwartz, Ana I. & Judith F. Kroll. 2006. Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language 55: 197–212.
Slobin, Dan I. 1996. Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In M. Shibatani & S. A. Thompson, eds., Grammatical Constructions – Their Form and Meaning, 195–219. Oxford: Clarendon Press.
Slobin, Dan I. 1997. Mind, code, and text. In J. Bybee, J. Haiman & S. Thompson, eds., Essays on Language Function and Language Type, 437–467. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
Slobin, Dan I. 2003. Language and thought online: Cognitive consequences of linguistic relativity. In D. Gentner & S. Goldin-Meadow, eds., Language in Mind, 157–191. Cambridge, MA: MIT Press.
Sperber, Dan & Deidre Wilson. 1986. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.
Talmy, Leonard. 1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen, ed., Language Typology and Syntactic Description, 57–149. Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, Leonard. 2000. Toward a Cognitive Semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
Taylor, Insup & M. Martin Taylor. 1990. Psycholinguistics – Learning and Using Language. New Jersey: Prentice Hall.
van Hell, Janet G., & Ton Dijkstra. 2002. Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin and Review9: 780–789.
van Heuven, WalterJ. B., Ton Dijkstra & Jonathan Grainger. 1998. Orthographic neighbourhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language39: 458–483.
Vigliocco, Gabriella & Robert J. Hartsuiker. 2002. The interplay of meaning, sound & syntax in language production. Psychological Bulletin128: 442–472.
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Tosun, Sümeyra & Luna Filipović
2022. Lost in translation, apparently: Bilingual language processing of evidentiality in a Turkish–English Translation and judgment task. Bilingualism: Language and Cognition 25:5 ► pp. 739 ff.
Tosun, Sümeyra & Luna Filipović
2024. Better late than early: The effect of formal second language training on processing of evidentiality in Turkish-English bilinguals. International Journal of Bilingualism
Filipović, Luna & John A Hawkins
2019. The Complex Adaptive System Principles model for bilingualism: Language interactions within and across bilingual minds. International Journal of Bilingualism 23:6 ► pp. 1223 ff.
Filipović, Luna
2018. Speaking in a second language but thinking in the first language: Language-specific effects on memory for causation events in English and Spanish. International Journal of Bilingualism 22:2 ► pp. 180 ff.
Filipović, Luna
2020. Bilingual memory advantage: Bilinguals use a common linguistic pattern as an aid to recall memory. International Journal of Bilingualism 24:3 ► pp. 542 ff.
Filipović, Luna
2022. First language versus second language effect on memory for motion events: The role of language type and proficiency. International Journal of Bilingualism 26:1 ► pp. 65 ff.
Filipović, Luna
2022. A Multi-Factor Approach to the Study of L2 Acquisition of Motion Verbs and Motion Constructions: Integration of Typological, Psycholinguistic and Sociolinguistic Aspects. Frontiers in Communication 7
Hsieh, Li
2015. Effect of Bilingualism on Multitasking: A Pilot Study. Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations 22:3 ► pp. 94 ff.
This list is based on CrossRef data as of 17 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.