Phraseological Substitutions in Newspaper Headlines

“More than Meats the Eye”

| University of Hildesheim, Germany
HardboundAvailable
ISBN 9789027224002 | EUR 90.00 | USD 135.00
 
e-Book
ISBN 9789027269874 | EUR 90.00 | USD 135.00
 
The major purpose of newspaper headlines is to trigger the reader’s interest. A popular way to achieve this goal is the use of phraseological modifications. Based on previous findings from various linguistic disciplines, this book provides an interdisciplinary approach to shed light on the reception of substitutions like More than Meats the Eye. It develops an empirical methodology for investigating the complex cognitive processes involved, using a large sample of authentic examples for illustration. Along these lines, this volume not only shows what associations readers make when they encounter a lexical substitution and what factors facilitate the recognition of the canonical form. It also addresses the question of how meaning is constructed in terms of Conceptual Integration Theory and establishes an experimentally supported model of interpretation. This multifaceted perspective renders Phraseological Substitutions in Newspaper Headlines: "More than Meats the Eye" relevant to scholars and advanced students from a wide range of linguistic areas, such as phraseology, cognitive linguistics, psycholinguistics, and humour research, but also to interested journalists.
[Human Cognitive Processing, 46]  2014.  xvi, 243 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
List of figures
ix–x
List of tables
xi
List of abbreviations
xiii–xiv
Acknowledgements
xv–xvi
Introduction
1–4
Phraseological units and their modification
5–34
Phraseological modification in newspaper headlines
35–64
The reception of modified phraseological units in newspaper headlines: An association test
65–103
A reception-oriented analysis of the relation between substituens and substituendum
105–151
The meaning of substitutions: An analysis in terms of conceptual blending
153–198
A new model of interpretation
199–209
Conclusion and outlook
211–215
References
217–236
Name index
237–239
Subject index
241–243
Cited by

Cited by 1 other publications

No author info given
2015. PUBLICATIONS RECEIVED. English Language and Linguistics 19:3  pp. 559 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 01 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

References

References

Abeillé, A.
(1995) The flexibility of French idioms: A representation with Lexicalized Tree Adjoining Grammar. In M. Everaert, E. van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Idioms: structural and psychological perspectives (pp. 15–42). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Aitchison, J.
(2003) Words in the mind: An introduction to the mental lexicon. 3rd ed. Oxford/New York: Basil Blackwell.Google Scholar
Alexander, R. J.
(1997) Aspects of verbal humour in English. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Allerton, D. J.
(2002) Stretched verb constructions in English. London/New York: Routledge.Google Scholar
Androutsopoulos, J. K.
(1997) Intertextualität in jugendkulturellen Textsorten. In J. Klein, & U. Fix (Eds.), Textbeziehungen: Linguistische und literaturwissenschaftliche Beiträge zur Intertextualität (pp. 339–372). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Attardo, S.
(2002) Cognitive stylistics of humorous texts. In E. Semino, & J. V. Culpeper (Eds.), Cognitive stylistics: Language and cognition in text analysis (pp. 231–250). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2008) A primer for the linguistics of humor. In V. Raskin (Ed.), The Primer of Humor Research (pp. 101–155). Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Attardo, S., & Raskin, V.
(1991) Script theory revis(it)ed: Joke similarity and joke representation model. Humor, 4(3/4), 293–347. CrossrefGoogle Scholar
Azim, E., Mobbs, D., Jo B., Menon, V., & Reiss, A. L.
(2005) Sex differences in brain activation elicited by humor. PNAS (Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America), 102(45), 16496–16501. CrossrefGoogle Scholar
Balsliemke, P.
(1999) Der Kunde ist König! Zur Verwendung von Phraseologismen in der Anzeigenwerbung. In R. S. Baur, C. Chlosta, & E. Piirainen (Eds.), Wörter in Bildern - Bilder in Wörtern: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis (pp. 19–46). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
(2001) “Da sieht die Welt schon anders aus.” Phraseologismen in der Anzeigenwerbung: Modifikation und Funktion in Text-Bild-Beziehungen. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Balzer, B., & Piñel, R.
(2010) Vorschlag eines klassifikatorischen Modells für Routineformeln psycho-sozialer Art. In J. Korhonen, W. Mieder, E. Piirainen, & R. Piñel (Eds.), Phraseologie global – areal – regional. Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.–16.8.2008 in Helsinki (pp. 269–275). Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Baranov, A., & Dobrovol'skij, D.
(1996) Cognitive modeling of actual meaning in the field of phraseology. Journal of Pragmatics, 25(3), 409–429. CrossrefGoogle Scholar
Barcelona, A.
(Ed.) (2000a) Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2000b) On the plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor. In A. Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective (pp. 31–58). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Barlow, M.
(2000) Usage, Blends, and Grammar. In M. Barlow, & S. Kemmer (Eds.), Usage-Based Models of Language (pp. 315–345). Leland Stanford Junior University: CSLI Publications.Google Scholar
Barnes, G. J., Kopp, H. G., & Nichols, A. C.
(1981) Effects of phonetic distance on recognition of synthetic sentences. Journal of Communication Disorders, 14(4), 341–347. CrossrefGoogle Scholar
Baron, J.
(1973) Phonemic stage not necessary for reading. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 25(2), 241–246. CrossrefGoogle Scholar
Barta, P.
(2006) Au pays des proverbes, les détournements sont rois. Contribution à l’étude des proverbes détournés du français (II). Paremia, 15, 57–71.Google Scholar
Barz, I.
(1986) Probleme der phraseologischen Modifikation. Deutsch als Fremdsprache, 23, 321–326.Google Scholar
(1988) Okkasionalismen in Phraseologie und Wortbildung. Ein Vergleich. Brücken. Germanistisches Jahrbuch DDR – ČSSR1987/88, 346–358.Google Scholar
(1992) Phraseologische Varianten: Begriff und Probleme. In C. Földes (Ed.), Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung (pp. 25–47). Wien: Edition Praesens.Google Scholar
(1995) Idiolektale Aspekte der phraseologischen Variation. In G. Lerchner, M. Schröder, & U. Fix (Eds.), Chronologische, areale und situative Varietäten des Deutschen in der Sprachhistoriographie (pp. 345–356). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
(2010) Die Kontamination in Wortbildung und Phraseologie. In J. Korhonen, W. Mieder, E. Piirainen, & R. Piñel (Eds.), Europhras 2008. Beiträge zur internationalen Phraseologiekonferenz vom 13.–16.8.2008 in Helsinki (pp. 142–150). Helsinki: Department of Modern Languages <http://​homepage​.univie​.ac​.at​/beata​.trawinski​/publications​/europhras​_08​.pdf> (accessed August 14, 2012).Google Scholar
Bass, N.
(2003) Phraseologismen und Modifikationen in der Deutschschweizer Anzeigenwerbung 1928–1989. In H. Burger, A. Häcki Buhofer, & G. Gréciano (Eds.), Flut von Texten – Vielfalt von Kulturen: Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie (pp. 381–390). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
(2006) “Muescht Knorr probiere, s’gaht über’s Schtudiere!” Phraseologismen und Modifikationen in der Anzeigenwerbung 1928–1998. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Baur, R. S., & Chlosta, C.
(1996) Welche Übung macht den Meister? Von der Sprichwortforschung zur Sprichwortdidaktik. Fremdsprache Deutsch, 2, 17–24.Google Scholar
Bebermeyer, G., & Bebermeyer, R.
(1977) Abgewandelte Formen – sprachlicher Ausdruck unserer Zeit. Muttersprache, 87, 1–42.Google Scholar
Belaj, B.
(2005) On the cognitive status of mental spaces and of some types of metonymy within Conceptual Integration Theory. Jezikoslovlje, 6(2), 119–144.Google Scholar
Bell, A.
(1991) The language of news media. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Bell, N. D., Crossley, S., & Hempelmann, C. F.
(2011) Wordplay in church marquees. Humor, 24(2), 87–202. CrossrefGoogle Scholar
Benor, S. B., & Levy, R.
(2006) The chicken or the egg? A probabilistic analysis of English binomials. Language, 82(2), 233–278. CrossrefGoogle Scholar
Billig, M.
(2001) Humour and hatred: The racist jokes of the Ku Klux Clan. Discourse & Society, 12(3), 267–289. CrossrefGoogle Scholar
Blake, B.
(2007) Playing with words: Humour in the English language. London: Equinox.Google Scholar
Bobrow, S. A., & Bell, S. M.
(1973) On catching on to idiomatic expressions. Memory & Cognition, 1(3), 343–346. CrossrefGoogle Scholar
Böhmer, H.
(1997) Ist Phraseologie heute noch als einheitliches Gebiet haltbar? In A. Sabban (Ed.), Phraseme im Text. Beiträge aus romanistischer Sicht (pp. 1–28). Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
Boronkai, D., & Litovkina, A. T.
(2009) Appreciation of humor in Anglo-American anti-proverbs. In C. Földes (Ed.), Phraseologie disziplinär und interdisziplinär (pp. 671–682). Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Brandt, W.
(1991) Zeitungssprache heute: Überschriften. Eine Stichprobe. In K. Brinker (Ed.), Aspekte der Textlinguistik (pp. 213–244). Hildesheim: Georg Olms.Google Scholar
Brannon, L.
(1975) On the understanding of idiomatic expressions. Doctoral dissertation (manuscript), Austin.Google Scholar
Brône, G.
(2010) Bedeutungskonstitution in verbalem Humor. Ein kognitiv-linguistischer und diskurssemantischer Ansatz. Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Brône, G., & Feyaerts, K.
(2003) The cognitive linguistics of incongruity resolution: Marked reference-point structures in humor. Reprint No 205 . University of Leuven: Department of Linguistics, 1–58.Google Scholar
Büchmann, G.
(2007 [1864]) Der große Büchmann. Geflügelte Worte von Aristoteles bis Zappa. München: Knaur.Google Scholar
Buljan, G., & Gradečak-Erdeljić, T.
(2007) ‘By Word of Mouse’: Metonymy and conceptual integration in idiom modification. In K. Kosecki (Ed.), Perspectives on Metonymy. Proceedings of the International Conference “Perspectives on Metonymy” (Łodź, Poland, May 6 – 7, 2005) (pp. 211–226). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Burger, H.
(1991) Phraseologie und Intertextualität. In C. Palm (Ed.), Europhras 90. Akten der internationalen Tagung zur germanistischen Phraseologieforschung (Aske/Schweden 12.–15. Juni 1990) (pp. 13–27). Uppsala: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
(1999a) Phraseologie in Fernsehnachrichten. In R. S. Baur, C. Chlosta, & E. Piirainen (Eds.), Wörter in Bildern – Bilder in Wörtern: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis (pp. 71–106). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
(1999b) Phraseologie in der Presse. In N. Fernandez Bravo, I. Behr, & C. Rozier (Eds.), Phraseme und typisierte Rede (pp. 77–89). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
(2000) Konzepte von ‘Variation’ in der Phraseologie. In A. Häcki Buhofer (Ed.), Vom Umgang mit sprachlicher Variation: Soziolinguistik, Dialektologie, Methoden und Wissenschaftsgeschichte (pp. 35–51).Tübingen: A. Francke.Google Scholar
(2005) Mediensprache. Eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. 3rd ed. Berlin: Walter de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
(2008) Das idiomatische ‘Bild’ und seine Modifikationen durch materielle Bilder – theoretische und empirische Aspekte. In C. Mellado Blanco (Ed.), Beiträge zur Phraseologie aus textueller Sicht (pp. 89–113). Hamburg: Dr. Kovač.Google Scholar
(2010) Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen, 4th ed. Berlin: Erich Schmidt Verlag.Google Scholar
Burger, H., Buhofer, A., & Sialm, A.
(1982) Handbuch der Phraseologie. Berlin: Walter de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Bürli-Storz, C.
(1980) Deliberate ambiguity in advertising. Bern: A. Francke.Google Scholar
Busse, D.
(2002) Wortkombinationen. In D. A. Cruse, F. Hundsnurscher, M. Job, & P. R. Lutzeier (Eds.), Lexikologie. Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen(pp. 408–415). Vol. 1. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Cacciari, C., & Tabossi, P.
(1988) The comprehension of idioms. Journal of Memory and Language, 27, 668–683. CrossrefGoogle Scholar
Cacciari, C., & Glucksberg, S.
(1995) Imaging idiomatic expressions: Literal or figurative meanings? In M. Everaert, E. van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Idioms: Structural and psychological perspectives (pp. 43–56). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Carell, A.
(2008) Historical views of humor. In V. Raskin (Ed.), The primer of humor research (pp. 303–332). Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Chiaro, D.
(1992) The Language of Jokes: Analysing verbal play. New York: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Coffey, S.
(2001) Disturbing the form-meaning nucleus of multiword units: data and issues. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, 30(2), 215–228.Google Scholar
Collins, A. M., & Loftus, E. F.
(1975) A spreading-activation theory of semantic processing. Psychological Review, 82(6), 407–428. CrossrefGoogle Scholar
Colson, J.
(2000) Les locutions verbales françaises et allemandes dans le discours journalistique: pistes de recherche, fausse pistes, pistes brouillées. In G. Gréciano (Ed.), Micro- et macrolexèmes et leur figement discursif. Études de linguistique comparée français/allemand (pp. 173–189). Louvain: Éditions Peeters.Google Scholar
Conboy, M.
(2006) Tabloid Britain: Constructing a community through language. London: Routledge.Google Scholar
Coppens d’Eeckenbrugge, M.
(1989) Petits proverbes, grands effets… De l’usage des proverbes dans la publicité contemporaine. In G. Gréciano (Ed.), Europhras 88. Phraséologie Contrastive. Actes Du Colloque International (Klingenthal – Strasbourg 12–16 mai 1988) (pp. 51–63).Strasbourg: Université des Sciences Humaines.Google Scholar
COSMAS I/II
(1991–2010) Corpus Search, Management and Analysis System. Mannheim: Institut für Deutsche Sprache <http://​www​.ids​-mannheim​.de​/cosmas2​/> (accessed April 20, 2012).Google Scholar
Coulmas, F.
(1981) Routine im Gespräch. Zur pragmatischen Fundierung der Idiomatik. Wiesbaden: Athenaion.Google Scholar
Coulson, S.
(2001) Semantic leaps: Frame-shifting and conceptual blending in meaning construction. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
(2005) Extemporaneous blending: Conceptual integration in humorous discourse from talk radio. Style, 39(2), 107–122.Google Scholar
(2006) Conceptual blending in thought, rhetoric, and ideology. In G. Kristiansen, M. Achard, R. Dirven, & F. J. Ruiz de Mendoza Ibáñez (Eds.), Cognitive Linguistics: Current applications and future perspectives (pp. 187–208). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Coulson, S., & Oakley, T.
(2000) Blending basics. Cognitive Linguistics, 11(3/4), 175–196.Google Scholar
Coulson, S., & Matlock, T.
(2001) Metaphor and the space structuring model. Metaphor and Symbol, 16, 295–316. CrossrefGoogle Scholar
Cowie, A. P.
(1991) Multiword units in newspaper language. In S. Granger (Ed.), Perspectives on the English lexicon: A tribute to Jacques van Roey (pp. 101–116).Louvain-la-Neuve: Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain.Google Scholar
(2003) Exploring native-speaker knowledge of phraseology: informant testing or corpus research? In H. Burger, A. Häcki Buhofer, & G. Gréciano (Eds.), Flut von Texten – Vielfalt von Kulturen: Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie (pp. 73–82). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Crystal, D.
(2010 [1987]) Die Cambridge Enzyklopädie der Sprache. Berlin: Tolkemitt.Google Scholar
Cserép, A.
(2012) Idiom analyzability: an intuition-based study. In A. Pamies, J. M. Pazos Bretaña, & L. Luque Nadal (Eds.), Phraseology and discourse: Cross linguistic and corpus-based approaches (pp. 143–163). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Cutler, A.
(1986) Phonological structure in speech recognition. Phonology Yearbook, 3, 161–178. CrossrefGoogle Scholar
Cutting, C., & Bock, K.
(1997) That’s the way the cookie bounces: Syntactic and semantic components of experimentally elicited idiom blends. Memory & Cognition, 25(1), 57–71. CrossrefGoogle Scholar
Danlos, L.
(1992) Support verb constructions: linguistic properties, representations, translation. Journal of French Language Studies, 2(1), 1–31. CrossrefGoogle Scholar
Davelaar, E., Coltheart, M., Besner, D., & Jonasson, J. T.
(1978) Phonological recoding and lexical access. Memory & Cognition, 6(4), 391–401. CrossrefGoogle Scholar
Delabastita, D.
(1993) There’s a double tongue: An investigation into the translation of Shakespeare’s wordplay, with special reference to Hamlet. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Delibegović Džanić, N.
(2007) Conceptual Integration Theory – the key for unlocking the internal cognitive choreography of idiom modification. Jezikoslovlje, 8(2), 169–191.Google Scholar
(2013) Who was born with a silver foot in his mouth? Modified idiomatic expressions in political cartoons. Jezikoslovlje, 14(2/3), 323–336.Google Scholar
Delibegović Džanić, N., & Beberović, S.
(2010a) Conceptual integration theory and metonymy in idiom modifications. In J. Korhonen, W. Mieder, E. Piirainen, & R. Piñel (Eds.), Europhras 2008. Beiträge zur internationalen Phraseologiekonferenz vom 13.–16.8.2008 in Helsinki (pp. 397–408). Helsinki: Department of Modern Languages <http://​homepage​.univie​.ac​.at​/beata​.trawinski​/publications​/europhras​_08​.pdf> (accessed August 14, 2012).Google Scholar
(2010b) On politicians in big women’s sunglasses driving buses with their feet in mouths: Late-night political humour and conceptual integration theory. Jezikoslovlje, 11(2), 197–214.Google Scholar
Detges, U.
(2008) Funktionsverbgefüge. In I. Kolboom, T. Kotschi, & E. Reichel (Eds.), Handbuch Französisch: Sprache, Literatur, Kultur, Gesellschaft. Für Studium, Lehre, Praxis (pp. 245–248). 2nd ed. Berlin: Erich Schmidt Verlag.Google Scholar
Dietz, H.
(1999) Rhetorik in der Phraseologie. Zur Bedeutung rhetorischer Stilelemente im idiomatischen Wortschatz des Deutschen. Tübingen: Max Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
Dittgen, A. M.
(1989) Regeln für Abweichungen: Funktionale sprachspielerische Abweichungen in Zeitungsüberschriften, Werbeschlagzeilen, Werbeslogans, Wandsprüchen und Titeln. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Dobrovol’skij, D.
(1978) Phraseologisch gebundene lexikalische Elemente der deutschen Gegenwartssprache. Ein Beitrag zur Theorie der Phraseologie und zur Beschreibung des phraseologischen Bestandes. Doctoral dissertation (manuscript), Leipzig.Google Scholar
(1997) Idiome im mentalen Lexikon: Ziele und Methoden der kognitivbasierten Phraseologieforschung. Trier: WVT.Google Scholar
(2000) Zu semantischen und pragmatischen Effekten kreativer Idiom-Modifikationen. In G. Gréciano (Ed.), Micro- et macrolexèmes et leur figement discursif. Études de linguistique comparée français/allemand (pp. 217–230). Louvain: Éditions Peeters.Google Scholar
(2001) Idiome in der deutschen und russischen Presse – Aspekte der Variation. In E. Jakobs, & A. Rothkegel (Eds.), Perspektiven auf Stil (pp. 247–265). Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Dobrovol'skij, D.
(2008) Idiom-Modifikationen aus kognitiver Perspektive. In H. Kämper, & L. M. Eichinger (Eds.), Sprache – Kognition – Kultur. Sprache zwischen mentaler Struktur und kultureller Prägung (pp. 302–322). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Duhme, M.
(1995) Lauschangriff und Rollkommando – ‘Einwortphraseologismen’ in der Pressesprache am Beispiel des Nachrichtenmagazins FOCUS. In R. S. Baur, & C. Chlosta (Eds.), Von der Einwortmetapher zur Satzmetapher. Akten des Westfälischen Arbeitskreises „Phraseologie/Parömiologie“ (1994/1995) (pp. 83–93). Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
Džanić, M.
(2007) The pragmatic properties of idiom modifications in the language of advertising. Jezikoslovlje, 8(1), 45–59.Google Scholar
Egan, G.
(1994) Wordplay. Verbatim, 20(4), 1–3.Google Scholar
Elspaß, S.
(1998) Phraseologie in der politischen Rede: Untersuchungen zur Verwendung von Phraseologismen, phraseologischen Modifikationen und Verstößen gegen die phraseologische Norm in ausgewählten Bundestagsdebatten. Opladen: Westdeutscher Verlag.Google Scholar
Ewald, P.
(1998) Zu den persuasiven Potenzen der Verwendung komplexer Lexeme in Texten der Produktwerbung. In M. Hoffmann, & C. Keßler (Eds.), Beiträge zur Persuasionsforschung. Unter besonderer Berücksichtigung textlinguistischer und stilistischer Aspekte (pp. 323–350). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Farrar, W. T., Van Orden, G. C., & Hamouz, V.
(2001) When SOFA primes TOUCH: Interdependence of spelling, sound, and meaning in ‘semantically mediated’ phonological priming. Memory & Cognition, 29(3), 530–539. CrossrefGoogle Scholar
Fauconnier, G.
(1994[1985]) Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
(1997) Mappings in thought and language. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
(2001) Conceptual Blending and Analogy. In D. Gentner, K. J. Holyoak, & B. N. Kokinov (Eds.), The analogical mind: Perspectives from cognitive science (pp. 255–285). Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
(2005) Compression and Emergent Structure. Language and Linguistics, 6(4), 523–538.Google Scholar
(2009) Generalized integration networks. In V. Evans, & S. Pourcel (Eds.), New directions in Cognitive Linguistics (pp. 147–160). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Fauconnier, G., & Turner, M.
(1998) Conceptual integration networks. Cognitive Science, 22(2), 133–187. CrossrefGoogle Scholar
(2003 [2002]) The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. 2nd ed. New York: Basic Books.Google Scholar
(2007) Conceptual integration networks. In V. Evans, B. K. Bergen, & J. Zinken (Eds.), The cognitive linguistics reader (pp. 360–419). London: Equinox.Google Scholar
Fellbaum, C.
(1993) The determiner in English idioms. In C. Cacciari, & P. Tabossi (Eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation (pp. 271–295). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Ferguson, M. A., & Ford, T. E.
(2008) Disparagement humor: A theoretical and empirical review of psychoanalytic, superiority, and social identity theories. Humor, 21(3), 283–312. CrossrefGoogle Scholar
Fernando, C.
(1996) Idioms and Idiomaticity. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Feyaerts, K.
(1994) Zur lexikalisch-semantischen Komplexität der Phraseologismen mit phraseologisch gebundenen Formativen. In: C. Chlosta, P. Grzybek, & E. Piirainen (Eds.), Sprachbilder zwischen Theorie und Praxis. Akten des Westfälischen Arbeitskreises „Phraseologie/Parömiologie“ (1991/1992) (pp. 133–162). Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
(1999) Die Metonymie als konzeptuelles Strukturprinzip: eine kognitiv-semantische Analyse deutscher Dummheitsausdrücke. In: R. S. Baur, C. Chlosta, & E. Piirainen (Eds.), Wörter in Bildern – Bilder in Wörtern: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis (pp. 139–176). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Fiala, P., & Habert, B.
(1989) La langue de bois en éclat: les défigements dans les titres de presse quotidienne française. Mots, 21, 83–99. CrossrefGoogle Scholar
Fiedler, S.
(2003) Sprachspiele im Comic. Das Profil der deutschen Comic-Zeitschrift MOSAIK. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.Google Scholar
(2007) English Phraseology: A Coursebook. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
(2009) Phraseology and Proper Names: Textual Occurrences in the Press and in Literature. In C. Földes (Ed.), Phraseologie disziplinär und interdisziplinär (pp. 323–336). Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Fleischer, W.
(1989) Deutsche Phraseologismen mit unikaler Komponente – Struktur und Funktion. In G. Gréciano (Ed.), Europhras 88. Phraséologie Contrastive. Actes Du Colloque International (Klingenthal – Strasbourg 12–16 mai 1988) (pp. 117–126). Strasbourg: Université des Sciences Humaines.Google Scholar
(1997) Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2nd ed. Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Fodor, J. A.
(1983) The modularity of mind. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
Földes, C.
(1997) Idiomatik/Phraseologie. Heidelberg: Julius Groos.Google Scholar
Forgács, E.
(1997) Im Sprichwort liegt die Wahrheit (?) Zur spielerischen Verwendung von Sprichwörtern und geflügelten Worten. Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, 31, 78–88.Google Scholar
Fourcaud, C.
(2009) Phraseologie und Sprachtransfer bei Arte-Info.Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Freud, S.
(1905) Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten. Wien: Franz Deuticke.Google Scholar
Frisson, S., & Pickering, M. J.
(2001) Obtaining a figurative interpretation of a word: Support for underspecification. Metaphor and Symbol, 16, 149–171. CrossrefGoogle Scholar
Gehweiler, E., Höser, I., & Kramer, U.
(2007) Types of changes in idioms – some surprising results of corpus research. In C. Fellbaum (Ed.), Idioms and collocations: Corpus-based linguistic and lexicographic studies (pp. 109–137). London: Continuum.Google Scholar
Gentner, D., Holyoak, K. J., & Kokinov, B. N.. (
Eds) (2001) The analogical mind: Perspectives from cognitive science. Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar
Gernsbacher, M. A.
(1993) Less skilled readers have less efficient suppression mechanisms. Psychological Science, 4, 294–298. CrossrefGoogle Scholar
Gerretz, M.
(1994) Semantische Relationen und kognitive Strukturen: Zum Verstehen von Zeitungsüberschriften. Doctoral dissertation, Hildesheim.Google Scholar
Gibbs, R. W.
(1980) Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation. Memory & Cognition, 8(2), 149–156. CrossrefGoogle Scholar
(1995) Idiomaticity and human cognition. In M. Everaert, E. Van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Idioms: structural and psychological perspectives (pp. 97–116). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
(2000) Making good psychology out of blending theory. Cognitive Linguistics, 11(3/4), 347–358.Google Scholar
(2001) Evaluating contemporary models of figurative language understanding. Metaphor and Symbol, 16(3/4), 317–333. CrossrefGoogle Scholar
(2002) A new look at literal meaning in understanding what is said and implicated. Journal of Pragmatics, 34, 457–486. CrossrefGoogle Scholar
Gibbs, R. W., Nayak, N. P., & Cutting, C.
(1989a) How to kick the bucket and not decompose: Analyzability and idiom processing. Journal of Memory and Language, 28, 576–593. CrossrefGoogle Scholar
Gibbs, R. W., Nayak, N. P., Bolton, J. L., & Keppel, M. E.
(1989b) Speakers’ assumptions about the lexical flexibility of idioms. Memory & Cognition, 17(1), 58–68. CrossrefGoogle Scholar
Gibbs, R. W., & O’Brien, J. E.
(1990) Idioms and mental imagery: The metaphorical motivation for idiomatic meaning. Cognition, 36(1), 35–68. CrossrefGoogle Scholar
Gibbs, R. W., & Colston, H. L.
(2012) Interpreting Figurative Meaning. New York: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Giora, R.
(2003) On our mind: Salience, context, and figurative language. New York: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
(2012)  Happy New War. The role of salient meanings and salience-based interpretations in processing utterances. In: H. Schmid (Ed.), Cognitive Pragmatics. Handbook of Pragmatics(pp. 233–260). Vol.4. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Giora, R., & Fein, O.
(1999) On understanding familiar and less-familiar figurative language. Journal of Pragmatics, 31, 1601–1618. CrossrefGoogle Scholar
Giora, R., Fein, O., Kronrod, A., Elnatan, I., Shuval, N., & Zur, A.
(2004) Weapons of mass distraction: Optimal innovation and pleasure ratings. Metaphor and Symbol, 19(2), 115–141. CrossrefGoogle Scholar
Gläser, R.
(1986) Phraseologie der englischen Sprache. Tübingen: Max Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
(1988) Variationen von Phraseologismen im Text. Wissenschaftliche Zeitschrift der Wilhelm-Pieck-Universität Rostock, 37, 48–52.Google Scholar
Glucksberg, S.
(1991) Beyond literal meanings: The psychology of allusion. Psychological Science, 2(3), 146–152. CrossrefGoogle Scholar
(1993) Idiom meanings and allusional content. In C. Cacciari, & P. Tabossi (Eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation (pp. 3–26). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
(2001) Understanding figurative language: From metaphors to idioms. New York: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Grady, J. E., Oakley, T., & Coulson, S.
(1999) Blending and Metaphor. In R. W. Gibbs, & G. J. Steen (Eds.), Metaphor in cognitive linguistics (pp. 101–124). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Granger, S., & Paquot, M.
(2008) Disentangling the phraseological web. In S. Granger, & F. Meunier (Eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective (pp. 27–49). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Grasegger, H.
(1989) Redensarten in der Fernsehwerbung. In G. Gréciano (Ed.), Europhras 88. Phraséologie Contrastive. Actes Du Colloque International (Klingenthal – Strasbourg 12–16 mai 1988)(pp. 141–154).Strasbourg: Université des Sciences Humaines.Google Scholar
Gréciano, G.
(1987) Idiom und sprachspielerische Textkonstitution. In J. Korhonen (Ed.), Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologieforschung. Internationales Symposium in Oulu, 13.–15. Juni 1986 (pp. 193–206). Oulu: University of Oulu.Google Scholar
(1991) Remotivierung ist textsortenspezifisch. In C. Palm (Ed.), Europhras 90. Akten der internationalen Tagung zur germanistischen Phraseologieforschung (Aske/Schweden 12.–15. Juni 1990) (pp. 91–100). Uppsala: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
(1997) Zur Festigung von Phraseologie. Eine Merkmalanalyse. In I. Barz, & M. Schröder (Eds.), Nominationsforschung im Deutschen (pp. 167–175). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
(2004) Idiomatische Euphemismen und Hyperbeln : Rückbesinnung der Phraseologie. In R. Brdar-Szabó, & E. Knipf-Komlósi (Eds.), Lexikalische Semantik, Phraseologie und Lexikographie. Abgründe und Brücken (pp. 159–170). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Grésillon, A., & Maingueneau, D.
(1984) Polyphonie, proverbe et détournement, ou un proverbe peut en cacher un autre. Langages, 73, 112–125. CrossrefGoogle Scholar
Grice, H. P.
(1989) Studies in the way of words. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Guiraud, P.
(1976) Les jeux de mots. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Gülich, E.
(1981) ‘Was sein muß, muß sein.’ Überlegungen zum Gemeinplatz und seiner Verwendung. In H. Geckeler, B. Schlieben-Lange, J. Trabant, & H. Weydt (Eds.), Logos Semantikos. Studia linguistica in honorem Eugenio Coseriu (pp. 343–363). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Gustafsson, U., & Piirainen, I. T.
(1985) Untersuchungen zur Phraseologie in Zeitungstexten der deutschsprachigen Länder. Vaasa: Vaasan korkeakoulu.Google Scholar
Gustawsson, E.
(2006) Idioms Unlimited. A study of non-canonical forms of English verbal idioms in the British National Corpus. Doctoral dissertation, Gothenburg.Google Scholar
Gutknecht, C.
(2002) Pustekuchen! Lauter kulinarische Wortgeschichten. München: C.H.Beck.Google Scholar
Häcki Buhofer, A.
(1993) Psycholinguistik der Phraseologie – zum Stand der Forschung. In E. Krošláková (Ed.), Frazeológia vo vzdelávani, vede a kultúre. Phraseology in education, science and culture (pp. 148–160). Nitra: University of Nitra.Google Scholar
(1999) Psycholinguistik der Phraseologie. In N. Fernandez Bravo, I. Behr, & C. Rozier (Eds.), Phraseme und typisierte Rede (pp. 63–75). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
(2004) Spielräume des Sprachverstehens. Psycholinguistische Zugänge zum individuellen Umgang mit Phraseologismen. In K. Steyer (Ed.), Wortverbindungen – mehr oder weniger fest (pp. 144–164). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Handl, S.
(2011) The conventionality of figurative language. A usage-based study. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Hanks, P.
(2000) Dictionaries of Idioms and Phraseology in English. In G. Corpas Pastor (Ed.), Las lenguas de Europa: Estudios de fraseología, fraseografía y traducción (pp. 303–320). Granada: Comares.Google Scholar
Hanson, V. L., & Fowler, C. A.
(1987) Phonological coding in word reading: Evidence from hearing and deaf readers. Memory & Cognition, 15(3), 199–207. CrossrefGoogle Scholar
Häusermann, J.
(1977) Phraseologie: Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse. Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Hausmann, F. J.
(1974) Studien zu einer Linguistik des Wortspiels. Das Wortspiel im «Canard enchaîné». Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Hegedüs-Lambert, C.
(1995) Leitbegriffe und Leitbilder in der Werbung. In R. S. Baur, & C. Chlosta (Eds.), Von der Einwortmetapher zur Satzmetapher. Akten des Westfälischen Arbeitskreises „Phraseologie/Parömiologie“ (1994/1995) (pp. 219–227). Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
Heine, A.
(2010) Wie viel Polylexikalität braucht ein Phraseologismus? In J. Korhonen, W. Mieder, E. Piirainen, & R. Piñel (Eds.), Europhras 2008. Beiträge zur internationalen Phraseologiekonferenz vom 13.–16.8.2008 in Helsinki (pp. 11–18). Helsinki: Department of Modern Languages<http://​homepage​.univie​.ac​.at​/beata​.trawinski​/publications​/europhras​_08​.pdf> (accessed August 14, 2012).Google Scholar
Held, G.
(1998)  Infotainment in der Mediensprache. Linguistische Überlegungen zu Trends in Titeln italienischer Nachrichtenmagazine. In U. Helfrich, & H. Klöden (Eds.), Mediensprache in der Romania (pp. 105–130). Wilhelmsfeld: Egert.Google Scholar
Hemmi, A.
(1994) ‘Es muss wirksam werben, wer nicht will verderben’. Kontrastive Analyse von Phraseologismen in Anzeigen-, Radio- und Fernsehwerbung. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Hempelmann, C. F.
(2003) Paronomasic puns: Target recoverability towards automatic generation. Doctoral dissertation, Purdue.Google Scholar
(2004) Script opposition and logical mechanism in punning. Humor, 17(4), 381–392. CrossrefGoogle Scholar
(2008) Computational humor: Beyond the pun? In V. Raskin (Ed.), The primer of humor research (pp. 333–360). Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Hempelmann, C. F., & Attardo, S.
(2011) Resolutions and their incongruities: Further thoughts on logical mechanisms. Humor, 24(2), 125–149. CrossrefGoogle Scholar
Hesbois, L.
(1986) Les jeux de langage. Ottawa: Les presses de l’Université d’Ottawa.Google Scholar
Higi-Wydler, M.
(1989) Zur Übersetzung von Idiomen. Eine Beschreibung und Klassifizierung deutscher Idiome und ihrer französischen Übersetzungen. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Holthuis, S.
(1993) Intertextualität. Aspekte einer rezeptionsorientierten Konzeption. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Hosmer, D. W., & Lemeshow, S.
(2013) Applied Logistic Regression. 3rd ed. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons. CrossrefGoogle Scholar
Howarth, P.
(2000) Describing diachronic change in English phraseology. In G. Corpas Pastor (Ed.), Las lenguas de Europa: Estudios de fraseología, fraseografía y traducción (pp. 213–230). Granada: Comares.Google Scholar
Hundt, C.
(1997) Zur textgebundenen Verwendung von Phraseolexemen am Beispiel portugiesischer Wochenzeitungen und -zeitschriften. In A. Sabban (Ed.), Phraseme im Text. Beiträge aus romanistischer Sicht (pp. 133–157). Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
Hyvärinen, I.
(2011) Zur Abgrenzung und Typologie pragmatischer Phraseologismen – Forschungsüberblick und offene Fragen. In I. Hyvärinen, & A. Liimatainen (Eds.), Beiträge zur pragmatischen Phraseologie (pp. 9–43). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Jaki, S.
(2012) Bier, Schweiß und Tränen – The activation of associative networks by lexical substitutions in phraseological units. In A. Pamies, J. M. Pazos Bretaña, & L. Luque Nadal (Eds.), Phraseology and discourse: Cross linguistic and corpus-based approaches (pp. 247–255). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Janich, N.
(2005) Wenn Werbung Sprüche klopft. Phraseologismen in Werbeanzeigen. Der Deutschunterricht, 5, 44–53.Google Scholar
Johnson-Laird, P. N.
(1983) Mental models: Towards a cognitive science of language, inference, and consciousness. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Kant, I.
(2003 [1790]). Kritik der Urteilskraft. Hamburg: Felix Meiner.Google Scholar
Kantola, M.
(1987) Zum phraseologischen Wortpaar in der deutschen Gegenwartssprache. In J. Korhonen (Ed.), Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologieforschung. Internationales Symposium in Oulu, 13.–15. Juni 1986 (pp. 111–128). Oulu: University of Oulu.Google Scholar
Katz, A. N., & Ferretti, T. R.
(2001) Moment-by-moment reading of proverbs in literal and nonliteral contexts. Metaphor and Symbol, 16, 193–221. CrossrefGoogle Scholar
Kavalcová, L.
(2002) Form und Funktion von modifizierten Phraseologismen in der Anzeigenwerbung. Wien: Edition Praesens.Google Scholar
Keßler, C.
(1998) Diskurswechsel als persuasive Textstrategie. In M. Hoffmann, & C. Keßler (Eds.), Beiträge zur Persuasionsforschung. Unter besonderer Berücksichtigung textlinguistischer und stilistischer Aspekte (pp. 273–291). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Kleiman, G. M.
(1975) Speech Recoding in Reading. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 323–339. CrossrefGoogle Scholar
Kleinbub, I.
(2002) Prozesse der Bedeutungsmodifikation bei Phraseologismen. In I. Pohl (Ed.), Prozesse der Bedeutungskonstruktion (pp. 93–109). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Kleizaite, A.
(1975) Untersuchungen zur funktionalen und stilistischen Differenziertheit okkasioneller phraseologischer Varianten in der deutschen Gegenwartssprache. Doctoral dissertation (manuscript),Greifswald.Google Scholar
Koestler, A.
(1964) The act of creation. London: Hutchinson.Google Scholar
Koller, W.
(1977) Redensarten. Linguistische Aspekte, Vorkommensanalysen, Sprachspiel. Tübingen: Max Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
Köpf, M.
(2004) Remotivierung und Textkonstitution. Idiomatische Phraseologismen in Wolfgang Hildesheimers Mitteilungen an Max . In C. Palm-Meister (Ed.), Europhras 2000. Internationale Tagung zur Phraseologie vom 15.–18.6.2000 in Aske/Schweden (pp. 221–231). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Korhonen, J.
(1992) Morphosyntaktische Variabilität von Verbidiomen. In C. Földes (Ed.), Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung (pp. 49–87). Wien: Edition Praesens.Google Scholar
Krätzschmar, A.
(1998) Modifizierte Phraseolexeme und Sprichwörter. Ihre textgebundene Verwendung am Beispiel italienischer Zeitungen und Zeitschriften. Heidelberg: Julius Groos.Google Scholar
Kremer, B. P., & Richarz, K.
(2006) Wer lässt die Katze aus dem Sack? Redensarten über Tiere und Pflanzen und was dahinter steckt. Stuttgart: Kosmos.Google Scholar
Kuiper, K.
(2009) Formulaic genres. Basingstoke: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Kurz, J., Müller, D., Pötschke, J., Pöttker, H., & Gehr, M.
(2010) Stilistik für Journalisten. 2nd ed. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften. CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, G.
(1987) Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press. CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M.
(1980), Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Langacker, R. W.
(1987) Foundations of Cognitive Grammar. Vol.1 (Theoretical prerequisites). Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Lange, M.
(1998) Die Verwendung sprachlicher Vorlagen in Texten der Anzeigenwerbung. In D. Hartmann (Ed.), “Das geht auf keine Kuhhaut” – Arbeitsfelder der Phraseologie. Akten des Westfälischen Arbeitskreises Phraseologie/Parömiologie 1996 (pp. 169–198). Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
Langlotz, A.
(2001) Ambiguity and the creative use of idioms in commercial print advertisements. In A. Hamm, & P. Buccellato (Eds.), Linguistic ambiguity (pp. 111–127). Strasbourg: Université Marc Bloch.Google Scholar
(2004) Conceptual Blending as a Principle of Idiom Structure and Variation. In C. Palm-Meister (Ed.), Europhras 2000. Internationale Tagung zur Phraseologie vom 15.–18.6.2000 in Aske/Schweden (pp. 263–272). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
(2006a) Idiomatic creativity. A cognitive-linguistic model of idiom-representation and idiom-variation in English. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2006b) A cognitive linguistic analysis of lexical substitution in idioms. In A. Häcki Buhofer, & H. Burger (Eds.), Phraseology in motion I: Methoden und Kritik. Akten der Internationalen Tagung zur Phraseologie (Basel, 2004) (pp. 381–395). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Latta, R. L.
(1999) The basic humor process: A cognitive-shift theory and the case against incongruity. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Lennon, P.
(2004) Allusions in the press: An applied linguistic study. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Lenz, B.
(1998) ‘Bilder, die brutzeln, brennen nicht’. Modifizierte sprachliche Formeln in Zeitungsüberschriften und die grammatischen Bedingungen ihrer Rekonstruktion. In D. Hartmann (Ed.), “Das geht auf keine Kuhhaut” – Arbeitsfelder der Phraseologie. Akten des Westfälischen Arbeitskreises Phraseologie/Parömiologie 1996 (pp. 199–214). Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
Leuninger, H.
(1996) Reden ist Schweigen, Silber ist Gold. Gesammelte Versprecher. München: dtv.Google Scholar
Lewandowska, A.
(2008) Sprichwort-Gebrauch heute. Ein interkulturell-kontrastiver Vergleich von Sprichwörtern anhand polnischer und deutscher Printmedien. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Litovkina, A. T., Vargha, K., Barta, P., & Hrisztova-Gotthardt, H.
(2008) Punning in Anglo-American, German, French, Russian and Hungarian anti-proverbs. Proverbium, 25, 249–288.Google Scholar
Lüger, H.
(1983) Pressesprache. Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
(2007) Pragmatische Phraseme – Routineformeln. In H. Burger, D. Dobrovol’skij, P. Kühn, & N. R. Norrick (Eds.), Phraseologie/Phraseology. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung/An international handbook of contemporary research(pp. 444–459). Vol. 1. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Lundmark, C.
(2003) Puns and blending: The case of print advertisements. KU Leuven <http://​wwwling​.arts​.kuleuven​.ac​.be​/iclc​/Papers​/Lundmark​.pdf> (accessed September 3, 2012).Google Scholar
(2006) The creative use of idioms in advertising. Nordic Journal of English Studies, 5(1), 71–98.Google Scholar
Makkai, A.
(1972) Idiom structure in English. The Hague: Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Malkiel, Y.
(1959) Studies in irreversible binomials. Lingua, 8, 113–160. CrossrefGoogle Scholar
Mårdh, I.
(1980) Headlinese: On the grammar of English front page headlines. Lund: Liberläromedel/Gleerup.Google Scholar
Marín-Arrese, J.
(2003) Humour as ideological struggle: The view from cognitive linguistics. Paper presented at the 8th International Cognitive Linguistics Conference. Logroño, 20–25 July 2003 http://​wwwling​.arts​.kuleuven​.ac​.be​/iclc​/Papers​/JuanaMarinArrese​.pdf (accessed February 10, 2014).
Mason, T. C.
(1981) The Relevance of Punning. Forum Linguisticum, 6(1), 39–68.Google Scholar
Maurer, H.
(1972) Die Entwicklung der englischen Zeitungsschlagzeile von der Mitte der zwanziger Jahre bis zur Gegenwart. Bern: Francke.Google Scholar
McQuade, D. V.
(1981) Variable Reliance on Phonological Information in Visual Word Recognition. Language and Speech, 24(1), 99–109.Google Scholar
Mejri, S.
(2012) Les pragmatèmes, entre théorie et description. Le cas du doua . In A. Pamies, J. M. Pazos Bretaña, & L. Luque Nadal (Eds.), Phraseology and discourse: Cross linguistic and corpus-based approaches (pp. 11–18). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Mel’čuk, I.
(1995) Phrasemes in language and phraseology in linguistics. In M. Everaert, E. van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Idioms: structural and psychological perspectives (pp. 167–232). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Mena Martínez, F.
(2003a) En torno al concepto de desautomatización fraseológica aspectos básicos. Tonos. Revista electrónica de estudios filológicos, 5 <http://​www​.um​.es​/tonosdigital​/znum5​/estudios​/H​-Edesautomatizacion​.htm> (accessed November 4, 2011).Google Scholar
(2003b) Creative modifications of phraseological units in English and Spanish. In H. Burger, A. Häcki Buhofer, & G. Gréciano (Eds.), Flut von Texten – Vielfalt von Kulturen: Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie (pp. 169–182). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
(2006a) Occasional phraseological synonymy. International Journal of English Studies, 6(1), 131–158.Google Scholar
(2006b) Cognitive tools in phraseological research. In A. Häcki Buhofer, & H. Burger (Eds.), Phraseology in motion I: Methoden und Kritik. Akten der Internationalen Tagung zur Phraseologie (Basel, 2004) (pp. 397–410). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Meyer, D. E., Schvaneveldt, R. W., & Ruddy, M. G.
(1974) Functions of graphemic and phonemic codes in visual word-recognition. Memory & Cognition, 2(2), 309–321. CrossrefGoogle Scholar
Meyer, W.
(1997) Zeitungspraktikum. 3rd ed. Starnberg: R.S.Schulz.Google Scholar
Mieder, W.
(1985) Sprichwort, Redensart, Zitat: Tradierte Formelsprache in der Moderne. Bern: Peter Lang.Google Scholar
(1992) Sprichwort – Wahrwort!? Studien zur Geschichte, Bedeutung und Funktion deutscher Sprichwörter. Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
(1993) Proverbs are never out of season: Popular wisdom in the modern age. New York: Oxford University Press.Google Scholar
(2006) ‘Andere Zeiten, andere Lehren’: Sprichwörter zwischen Tradition und Innovation. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
(2008) “Proverbs speak louder than words”: Folk wisdom in art, culture, folklore, history, literature, and mass media. New York: Peter Lang.Google Scholar
Mieder, B., & Mieder, W.
(1977) Tradition and innovation: Proverbs in advertising. The Journal of Popular Culture, 11(2), 308–319. CrossrefGoogle Scholar
Mieder, W., & Litovkina, A. T.
(2002) Twisted wisdom: Modern anti-proverbs. De Proverbio: Hobart.Google Scholar
Moon, R.
(1998) Fixed expressions in idioms in English: A corpus-based approach. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
(2001) The distribution of idioms in English. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, 30(2), 229–241.Google Scholar
(2008) Conventionalized as-similes in English: A problem case. International Journal of Corpus Linguistics, 13(1), 3–37. CrossrefGoogle Scholar
Naciscione, A.
(2010) Stylistic use of phraseological units in discourse. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Needham, W. P.
(1992) Limits on literal processing during idiom interpretation. Journal of Psycholinguistic Research, 21(1), 1–16. CrossrefGoogle Scholar
Nicolas, T.
(1995) Semantics of idiom modification. In M. Everaert, E. van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Idioms: structural and psychological perspectives (pp. 233–252). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Nunberg, G., Sag, I. A., & Wasow, T.
(1994) Idioms. Language, 70(3), 491–538. CrossrefGoogle Scholar
Omazić, M.
(2004) Imagery in Phraseology. In B. Lewandowska-Tomaszczyk, & A. Kwiatkowska (Eds.), Imagery in Language. Festschrift in Honour of Professor Ronald W. Langacker (pp. 625–633). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
(2005) Cognitive linguistic theories in phraseology. Jezikoslovlje, 6(1), 37–56.Google Scholar
(2007) Patterns of modifications of phraseological units. In A. Häcki Buhofer, & H. Burger (Eds.), Phraseology in motion II: Theorie und Anwendung. Akten der Internationalen Tagung zur Phraseologie (Basel, 2004) (pp. 61–74). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
(2008) Processing of idioms and idiom modifications: A view from cognitive linguistics. In S. Granger, & F. Meunier (Eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective (pp. 67–79). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Omazić, M., & Delibegović Džanić, N.
(2009) Constraints to mechanisms of idiom modification. In C. Földes (Ed.), Phraseologie disziplinär und interdisziplinär (pp. 211–222). Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Palm, C.
(1987) Christian Morgensterns groteske Phraseologie – ein Beitrag zur Rolle der Phraseologismen im literarischen Text. In J. Korhonen (Ed.), Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologieforschung. Internationales Symposium in Oulu, 13.–15. Juni 1986 (pp. 221–235). Oulu: University of Oulu.Google Scholar
(1995) Phraseologie. Eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Pape, S., & Featherstone, S.
(2007) Newspaper journalism: A practical introduction. 2nd ed. London: Sage.Google Scholar
Partington, A.
(1996) ‘An all-American villain’. A corpus based study of relexicalization in newspaper headlines. Textus, 9, 43–62.Google Scholar
Pavić Pintarić, A.
(2008) Phraseologismen im kroatischen und deutschen Modejargon. In C. Mellado Blanco (Ed.), Beiträge zur Phraseologie aus textueller Sicht (pp. 175–192). Hamburg: Dr. Kovač.Google Scholar
Peleg, O., & Giora, R.
(2011) Salient meanings: The whens and wheres. In K. M. Jaszczolt, & K. Allan (Eds.), Salience and defaults in utterance processing (pp. 35–50). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Perfetti, C. A., Bell, L. C., & Delaney, S. M.
(1988) Automatic (prelexical) phonetic activation in silent word reading: Evidence from backward masking. Journal of Memory and Language, 27, 59–70. CrossrefGoogle Scholar
Piirainen, E.
(1999) “Das geht durch Mark und Pfennig”. Usualisiertes Wortspiel in der deutschen Phraseologie. In R. S. Baur, C. Chlosta, & E. Piirainen (Eds.), Wörter in Bildern – Bilder in Wörtern: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis (pp. 263–282). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Pilz, K. D.
(1981) Phraseologie. Redensartenforschung. Stuttgart: Metzler.Google Scholar
Platen, C.
(1996) ‘Aux armes, musiciens!’ Anspielungen als Gestaltungsmittel in französischen Zeitungsüberschriften. In M. Herrmann, & K. Hölz (Eds.), Sprachspiele und Sprachkomik/Jeux de mots et comique verbal. Akten des Kolloquiums im Rahmen des Erasmus-Netzes der Universitäten Paris X-Nanterre, Duisburg und Trier, 12. bis 13. Mai 1995, Trier (pp. 221–238). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Pociask, J.
(2007) Zu Status und Funktion der idiomatischen Einheit in Pressetexten. Dargestellt an Textbeispielen aus der Neuen Zürcher Zeitung. Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Popiel, S. J., & McRae, K.
(1988) The figurative and literal senses of idioms, or all idioms are not used equally. Journal of Psycholinguistic Research, 17(6), 475–487. CrossrefGoogle Scholar
Prędota, S.
(2002) Phonische Mittel bei der Bildung von Antisprichwörtern. In D. Hartmann, & J. Wirrer (Eds.), Wer A sägt, muss auch B sägen. Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis (pp. 341–349). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Preußer, U.
(2006) ‘Zum Schweigen gebracht im Himmel der Geigen: da spielst Du die erste…’ – Phraseologismen bei Blumfeld, einer Band der ‘Hamburger Schule’. In A. Häcki Buhofer, & H. Burger (Eds.), Phraseology in motion I: Methoden und Kritik. Akten der Internationalen Tagung zur Phraseologie (Basel, 2004) (pp. 265–282). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
(2007) Aufbruch aus dem beschädigten Leben. Die Verwendung von Phraseologismen im literarischen Text am Beispiel von Arno Schmidts Nobodaddy’s Kinder. Bielefeld: Aisthesis.Google Scholar
(2012) Stilistischer Fehlgriff oder funktionale Modifikation? Der Phraseologismengebrauch in Sarah Kuttners Mängelexemplar (2009). In A. Pamies, J. M. Pazos Bretaña, & L. Luque Nadal (Eds.), Phraseology and discourse: Cross linguistic and corpus-based approaches (pp. 285–293). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Ptashnyk, S.
(2001) Phraseologische Substitution und ihre Funktionen im Text. Wirkendes Wort, 3, 435–454.Google Scholar
(2009) Phraseologische Modifikationen und ihre Funktionen im Text. Eine Studie am Beispiel der deutschsprachigen Presse. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Pugh, K. R., Rexer, K., & Katz, L.
(1994) Evidence of flexible coding in visual word recognition. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 20(4), 807–825. CrossrefGoogle Scholar
Rabanus, S., Smolka, E., Streb, J., & Rösler, F.
(2008) Die mentale Verarbeitung von Verben in idiomatischen Konstruktionen. Zeitschrift für germanistische Linguistik, 36, 27–47. CrossrefGoogle Scholar
Rabe-Hesketh, S., & Skrondal, A.
(2008) Multilevel and longitudinal modeling using Stata. Texas: Stata Press.Google Scholar
Raders, M.
(1997) Rede-Wendungen in Wende-Reden: Originalität und Intertextualität in Demosprüchen. Revista de Filología Alemana, 5, 275–302.Google Scholar
Raskin, V.
(1985) Semantic mechanisms of humor. Dordrecht: D. Reidel.Google Scholar
Rastier, F.
(1997) Défigements sémantiques en contexte. In M. Martins-Baltar (Ed.), La locution entre langue et usages (pp. 307–332). Fontenay: ENS Editions.Google Scholar
Redfern, W.
(1984) Puns. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Reiter, M.
(2009) Überschrift, Vorspann, Bildunterschrift. 2nd ed. Konstanz: UVK.Google Scholar
Richter-Vapaatalo, U.
(2007) Da hatte das Pferd die Nüstern voll. Gebrauch und Funktion von Phraseologismen im Kinderbuch. Untersuchungen zu Erich Kästner und anderen Autoren. Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Ritchie, G.
(2004) The linguistic analysis of jokes. London: Routledge.Google Scholar
Roos, E.
(2001) Idiom und Idiomatik. Ein sprachliches Phänomen im Lichte der Kognitiven Linguistik und Gestalttheorie. Aachen: Shaker Verlag.Google Scholar
Rößler, E.
(1999) Intertextualität und Rezeption: Linguistische Untersuchungen zur Rolle von Text-Text-Kontakten im Textverstehen aktueller Zeitungstexte. Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Rubenstein, H., Lewis, S. S., & Rubenstein, M. A.
(1971) Evidence for phonemic recoding in visual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 10(6), 645–657. CrossrefGoogle Scholar
Ruch, W.
(2008) Psychology of humor. In V. Raskin (Ed.), The primer of humor research (pp. 17–100). Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Ruiz de Mendoza, F. J., & Peña Cervel, S.
(2002) Cognitive operations and projection spaces. Jezikoslovlje, 3(1/2), 131–158.Google Scholar
Sabban, A.
(1997) Jung und alt – Prinzipien der okkasionellen phraseologischen Variation im Französischen. In A. Sabban (Ed.), Phraseme im Text. Beiträge aus romanistischer Sicht (pp. 197–219). Bochum: Brockmeyer.Google Scholar
(1998) Okkasionelle Variation sprachlicher Schematismen: Eine Analyse französischer und deutscher Presse- und Werbetexte. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
(2000): Okkasionelle Variationen von Phrasemen im Spannungsfeld zwischen Zeichenbeschaffenheit und Kontextbezogenheit. In G. Gréciano (Ed.), Micro- et macrolexèmes et leur figement discursif. Études de linguistique comparée français/allemand (pp. 201–215). Louvain: Éditions Peeters.Google Scholar
(2004) Zur Rolle der Phraseme für die Konstitution und Funktion des Textes. Ein Beitrag zum Konzept der textbildenden Potenzen. In K. Steyer (Ed.), Wortverbindungen – mehr oder weniger fest (pp. 238–261). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Samson, G.
(1999) Kreative Verwendung und Abwandlung von Phrasemen in Demo-Sprüchen. Textlinguistische und kommunikativ-pragmatische Aspekte. In N. Fernandez Bravo, I. Behr, & C. Rozier (Eds.), Phraseme und typisierte Rede (pp. 145–158). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Sandig, B.
(1971) Syntaktische Typologie der Schlagzeile: Möglichkeiten und Grenzen der Sprachökonomie im Zeitungsdeutsch. München: Hueber.Google Scholar
Scherfer, P.
(2008) Lexikalische Kollokationen. In I. Kolboom, T. Kotschi, & E. Reichel (Eds.), Handbuch Französisch: Sprache, Literatur, Kultur, Gesellschaft. Für Studium, Lehre, Praxis (pp. 238–245). 2nd ed. Berlin: Erich Schmidt Verlag.Google Scholar
Schmale, G.
(2005) Wortspiele mit phraseologischen Ausdrücken in deutschen Talkshows. Deutsch als Fremdsprache, 4, 210–214.Google Scholar
Schmid, H.
(2007) Entrenchment, salience and basic levels. In D. Geeraerts, & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp. 117–138). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(2010) Does frequency in text instantiate entrenchment in the cognitive system? In D. Glynn, & K. Fischer (Eds.), Quantitative methods in cognitive semantics: Corpus-driven approaches (pp. 101–133). Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Schmidt, H.
(1997) Real existierende Formelvariation. In K. Konerding, & A. Lehr (Eds.), Linguistische Theorie und lexikographische Praxis. Symposiumsvorträge, Heidelberg 1996 (pp. 33–50). Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Schneider, K.
(2000) The Emergence and Development of Headlines in English Newspapers. In F. Ungerer (Ed.), English media texts, past and present: Language and textual structure (pp. 45–65). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Schneider, W., & Esslinger, D.
(2007) Die Überschrift: Sachzwänge, Fallstricke, Versuchungen, Rezepte. 4th ed. Berlin: Econ.Google Scholar
Schweigert, W. A.
(1991) The Muddy waters of idiom comprehension. Journal of Psycholinguistic Research, 20, 305–314. CrossrefGoogle Scholar
(1992)  The muddy waters of idiom comprehension begin to settle . In M. Everaert, E. van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Proceedings of IDIOMS (pp. 111–118). Tilburg: University of Tilburg.Google Scholar
Schweizer, B.
(1978) Sprachspiel mit Idiomen. Eine Untersuchung am Prosawerk von Günther Grass. Zürich: Juris.Google Scholar
Shuval, N., & Giora, R.
(2005) Beyond figurativeness: Optimal innovation and pleasure. In S. Coulson, & B. Lewandowska-Tomaszczyk (Eds.), The literal and nonliteral in language and thought (pp. 239–254). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Sobkowiak, W.
(1991) Metaphonology of English paronomasic puns. Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Stammel, K.
(2009) Modifikation – ein phraseologisches Paradox? In C. Földes (Ed.), Phraseologie disziplinär und interdisziplinär (pp. 293–304). Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Stathi, K.
(2007) A corpus-based analysis of adjectival modification in German idioms. In C. Fellbaum (Ed.), Idioms and collocations: Corpus-based linguistic and lexicographic studies (pp. 81–108). London: Continuum.Google Scholar
Stöckl, H.
(2004) Die Sprache im Bild – Das Bild in der Sprache. Zur Verknüpfung von Sprache und Bild im massenmedialen Text. Berlin: Walter de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Svensson, M. H.
(2008) A very complex criterion of fixedness: Non-compositionality. In S. Granger, & F. Meunier (Eds.), Phraseology: An interdisciplinary perspective (pp. 81–93). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Swinney, D. A., & Cutler, A.
(1979) The access and processing of idiomatic expressions. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 523–534. CrossrefGoogle Scholar
Szczęk, J.
(2004) Einwortphraseologismen und ihr Verhältnis zur Phraseologie (am Beispiel des Deutschen und des Polnischen). In C. Földes, & J. Wirrer (Eds.), Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung. Akten der Europäischen Gesellschaft für Phraseologie (EUROPHRAS) und des Westfälischen Arbeitskreises „Phraseologie/Parömiologie“ (Loccum 2002) (pp. 75–85). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.Google Scholar
Tabossi, P., & Zardon, F.
(1993) The activation of idiomatic meaning in spoken language comprehension. In C. Cacciari, & P. Tabossi (Eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation (pp. 145–162). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Tanaka, K.
(1992) The pun in advertising: A pragmatic approach. Lingua, 87, 91–102. CrossrefGoogle Scholar
Thun, H.
(1978) Probleme der Phraseologie. Untersuchungen zur wiederholten Rede mit Beispielen aus dem Französischen, Italienischen, Spanischen und Rumänischen. Tübingen: Max Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
Turner, M.
(2006) Compression and representation. Language and Literature, 15(1), 17–27. CrossrefGoogle Scholar
Ungerer, F., & Schmid, H.
(2006)  An introduction to cognitive linguistics . 2nd ed. London: Pearson Education.Google Scholar
Urban, A.
(2009) “Zwischen den Zeilen gelesen”. Funktionen von Phraseologismen in Feuilletons der »Frankfurter Allgemeinen Zeitung«. Poznań: UAM.Google Scholar
Urbina Fonturbel, R.
(2008) La creatividad fraseológica en el lenguaje publicitario. In C. Mellado Blanco (Ed.), Beiträge zur Phraseologie aus textueller Sicht (pp. 237–257).Hamburg: Dr. Kovač.Google Scholar
Vajičková, M.
(2010) Textgestaltende Funktionen von Phrasemen in der Presse. In J. Korhonen, W. Mieder, E. Piirainen, & R. Piñel (Eds.), Europhras 2008. Beiträge zur internationalen Phraseologiekonferenz vom 13.–16.8.2008 in Helsinki (pp. 180–190). Helsinki: Department of Modern Languages <http://​homepage​.univie​.ac​.at​/beata​.trawinski​/publications​/europhras​_08​.pdf> (accessed August 14, 2012).Google Scholar
Van de Voort, M. E., & Vonk, W.
(1995) You don’t die immediately when you kick an empty bucket: a processing view on semantic and syntactic characteristics of idioms. In M. Everaert, E. van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Idioms: structural and psychological perspectives (pp. 283–299). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Van Dijk, T. A.
(1988) News as discourse. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
(2010) Discourse, knowledge, power and politics. Towards critical epistemic discourse analysis. In C. Hart (Ed.), Critical discourse studies in context and cognition (pp. 27–63). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Van Dijk, T. A., & Kintsch, W.
(1983) Strategies of discourse comprehension. New York: Academic Press.Google Scholar
Vanhoy, M., & Van Orden, G. C.
(2001) Pseudohomophones and word recognition. Memory & Cognition, 29(3), 522–529. CrossrefGoogle Scholar
Van Orden, G. C.
(1991) Phonologic mediation is fundamental to reading. In D. Besner, & G. W. Humphreys (Eds.), Basic processes in reading: Visual word recognition (pp. 77–103). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Varga, É.
(2004) Sprachspielerische Modifikationen: Einige Beobachtungen zur Phraseologie der Werbesprache im Vergleich Deutsch-Ungarisch. In R. Brdar-Szabó, & E. Knipf-Komlósi (Eds.), Lexikalische Semantik, Phraseologie und Lexikographie. Abgründe und Brücken (pp. 297–312). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Veale, T.
(2004) Incongruity in humor: Root cause or epiphenomenon? Humor, 17(4), 419–428. CrossrefGoogle Scholar
Veale, T., Feyaerts, K., & Forceville, C.
(2013) E unis pluribum: Using mental agility to achieve creative duality in word, image and sound. In T. Veale, K. Feyaerts, & C. Forceville (Eds.), Creativity and the agile mind: A multi-disciplinary study of a multi-faceted phenomenon (pp. 37–57). Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Vega-Moreno, R. E.
(2001) Representing and processing idioms. UCL Working Papers in Linguistics, 13, 73–107.Google Scholar
(2003) Relevance Theory and the construction of idiom meaning. UCL Working Papers in Linguistics, 15, 83–104.Google Scholar
Veisbergs, A.
(1997) The contextual use of idioms, wordplay, and translation. In D. Delabastita (Ed.), Traductio. Essays on punning and translation (pp. 155–176). Manchester: St. Jerome Publishing.Google Scholar
(2001) Occasional transformations of idioms: wordplay in interpreting. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, 30(2), 257–271.Google Scholar
Viana, A.
(2010) Asymmetry in script opposition. Humor, 23(4), 505–526. CrossrefGoogle Scholar
Vilmos, À.
(2004) Polylexikalität oder am Anfang waren mindestens zwei Wörter. Über eine Grundfrage (nicht nur) der Phraseologie. In R. Brdar-Szabó, & E. Knipf-Komlósi (Eds.), Lexikalische Semantik, Phraseologie und Lexikographie. Abgründe und Brücken (pp. 21–50). Frankfurt a.M.: Peter Lang.Google Scholar
Vittoz Canuto, M.
(1983) Si vous avez votre jeu de mots a dire. Analyse de jeux de mots dans la presse et dans la publicité. Paris: A.-G. Nizet.Google Scholar
Vrbinc, A., & Vrbinc, M.
(2011) Creative use of idioms in satirical magazines. Jezikoslovlje, 12(1), 75–91.Google Scholar
Wilss, W.
(1989) Anspielungen: Zur Manifestation von Kreativität und Routine in der Sprachverwendung. Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar
Wotjak, B.
(1990) Wo der Hund begraben liegt. Modifikationen und Vernetzungen von kommunikativen Formeln im Text. Sprachpflege und Sprachkultur, 3, 65–69.Google Scholar
(1992) Verbale Phraseolexeme in System und Text. Tübingen: Max Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
(1999) Zur textuellen Vernetzung von Phraseologismen am Beispiel von Sprachwitzen. In N. Fernandez Bravo, I. Behr, & C. Rozier (Eds.), Phraseme und typisierte Rede (pp. 51–62). Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
(2000) Quelques considérations sur les connexions et les modifications contextuelles des phraséologismes: aspects sémantiques et cognitifs. In H. Dupuy-Engelhardt, & M. Montibus (Eds.), La lexicalization des structures conceptuelles (Actes du colloque international EUROSEM 1998) (pp. 329–352). Reims: Presses Universitaires de Reims.Google Scholar
Wozniak, A.
(2009) Le proverbe détourné: étude théorique appliquée à un corpus bilingue franco-espagnol. Paremia, 18, 185–196.Google Scholar
Wray, A.
(2002) Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Wray, A., & Perkins, M. R.
(2000) The functions of formulaic language: An integrated model. Language & Communication, 20, 1–28. CrossrefGoogle Scholar
Zalyaleeva, A.
(2008) Phraseological units and proverbs as headlines of newspaper and magazine articles. In C. Mellado Blanco (Ed.), Beiträge zur Phraseologie aus textueller Sicht (pp. 273–286). Hamburg: Dr. Kovač.Google Scholar
Zuluaga, A.
(2001) Análisis y traducción de unidades fraseológicas desautomatizadas. PhiN, 16, 67–83.Google Scholar
Zwaan, R. A.
(1991) Some parameters of literary and news comprehension: Effects of discourse-type perspective on reading rate and surface structure representation. Poetics, 20, 139–156. CrossrefGoogle Scholar
(1993) Aspects of literary comprehension: A cognitive approach. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Zwaan, R. A., & Radvansky, G. A.
(1998) Situation models in language comprehension and memory. Psychological Bulletin, 123(2), 162–185. CrossrefGoogle Scholar
Zwicky, A. M., & Zwicky, E. D.
(1986) Imperfect puns, markedness, and phonological similarity: With fronds like these, who needs anemones? Folia Linguistica, 20(3/4), 493–503.Google Scholar

Websites

Subjects

Communication Studies

Communication Studies
BIC Subject: CFG – Semantics, Pragmatics, Discourse Analysis
BISAC Subject: LAN009000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
U.S. Library of Congress Control Number:  2014013840 | Marc record