Article published in:
Historiographia Linguistica
Vol. 47:1 (2020) ► pp. 120
Références

[ p. 14 ]Références

Sources primaires

ʾAstarābāḏī, ŠK
= Muḥammad b. al-Ḥasan Raḍī al-Dīn al-ʾAstarābāḏī, Šarḥ Kāfiyat Ibn al-Ḥāǧib Éd. par ʾImīl Badīʿ Yaʿqūb. Bayrūt: Dār al-kutub al-ʿilmiyya, 5 vols. 1419/1998.Google Scholar
Bar Bahlule, Hassan
, Lexicon = al-Ḥasan al-Ṭayrahānī al-Siryānī al-Nasṭūrī Ibn al-Buhlūl, Lexicon Syriacum Éd. par Rubens Duval. Paris: Reipublicæ Typographæo-Ernest Leroux, Collection orientale, 3 vols. 1901.Google Scholar
Farāhīdī, ʿAyn
= al-Ḫalīl b. ʾAḥmad b. ʿAmr b. Tamīm ʾAbū ʿAbd al-Raḥmān al-Farāhīdī al-ʾAzadī al-Yaḥmadī, Kitāb al-ʿAyn Éd. par ʿAbd al-Ḥamīd Hindāwī. Bayrūt: Dār al-kutub al-ʿilmiyya, 1e éd., 4 vols. 1424/2003.Google Scholar
Ġalāyīnī, Ǧāmiʿ
= Muṣṭafā b. Muḥammad Salīm al-Ġalāyīnī, Ǧāmiʿ al-durūs al-ʿarabiyya Éd. par ʿAbd al-Munʿim Ḫalīl ʾIbrāhīm. Bayrūt: Dār al-kutub al-ʿilmiyya, 1e éd. 1421/2000.Google Scholar
Ibn Manẓūr, Lisān
= Muḥammad b. Mukarram b. ʿAlī b. ʾAḥmad ʾAbū al-Faḍl Ǧamāl al-Dīn al-ʾAnṣārī al-Rūwayfaʿī al-ʾIfrīqī al-Miṣrī Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab. Bayrūt: Dār ṣādir, 2e éd., 18 vols. 1424/2003.Google Scholar

Sources secondaires

Adamantios, Chrestos
1908Λεξικόν ελληνο-λατινικόν. Athènes: sans éditeur.Google Scholar
Alexandre, Charles
1885Dictionnaire français-grec. Éd. par Planche & Defaucompret. Paris: Librairie Hachette et Cie.Google Scholar
Bailly, Anatole
1935Dictionnaire grec-français. Paris: Hachette.Google Scholar
Baratin, Marc et al.
2009Priscien : Transmission et refondation de la grammaire. De l’Antiquité aux Modernes. (= Studia Artistarum: Études sur la Faculté des arts dans les Universités médiévales, 21.) Turnhout: Brepols. CrossrefGoogle Scholar
Boudot, Jean
1805Dictionarium universale latino-gallicum. Paris: Apud Ludovicum Guillelmum de Hansy.Google Scholar
Brun, J.
1895Dictionarium syriaco-latinum. Beyrouth: Beryti Phoeniciorum, Typographia PP. Soc. Jesu.Google Scholar
Butts, Aaron Michael
2016 “Latin Words in Classical Syriac”. Journal of Syriac Studies 19:1.123–192.Google Scholar
Carter, Michael G.
2018 “A Twelfth Century League Table of Arab Grammarians”. The Foundations of Arabic Linguistics III. The Development of a Tradition: Continuity and Change, éd. par Georgine Ayoub & Kees Versteegh, (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 94), 76–95. Leiden: E. J. Brill. CrossrefGoogle Scholar
Caspari, Carolus Paulus
1848Grammatica arabica in usum scholarum academicarum. Leipzig: Fritzsch.Google Scholar
Caspari, Carl Paul
1859Grammatik der Arabischen Sprache für Akademische Vorlesungen. 2e éd. revue. Leipzig: C. L. Fritzsche.Google Scholar
Castell, Edmund
1788 [1669]Lexicon syriacvm ex eivs lexico heptaglotto seorsim typis describi cvravit atqve sva adnotata adiecit Johannes David Michaelis. 2 vols. Göttingen: Sumtibus Jo. Christ. Dieterich.Google Scholar
Chabrier, Marc et al.
2008Dictionnaire Latin-Français/Français-Latin. (= Dictionnaire MaxiPoche Plus ). Paris: Larousse.Google Scholar
Chambers, William & Robert Chambers
1886Chambers’s Etymological Dictionary of the English Language. Éd. par Andrew Findlater. London & Edinburgh: W. & R. Chambers.Google Scholar
[ p. 15 ]
Cohn, Marc Mordecai
2001 [1973]Nouveau dictionnaire hébreu-arabe. Reprint de la 2e édition (1991) enrichie et mise à jour par M. Catane. Paris & Tel Aviv: Larousse & Édition Achiasaf.Google Scholar
Costaz, Louis
2002 [1955]Dictionnaire syriaque-français. 3e éd. Beyrouth: Dar el-Machreq.Google Scholar
Fleisch, Henri
1986 “Illa”. The Encyclopaedia of Islam (EI2), éd. par B. Lewis et al., vol. III, 1127b–1129b. Leiden & London: E. J. Brill – Luzac & Co.Google Scholar
Fontanella, Francesco
1826Vocabolario grecoitaliano ed italianogreco. 2e éd. Venezia: Presso Giuseppe Molinari.Google Scholar
Freund, Wilhelm
1834Grand dictionnaire de la langue latine, sur un nouveau plan. 2 vol. Leipzig: Hahn’schen Verlags-Buchhandlung. Traduction par Jean-François-Napoléon Theil de Wörterbuch der lateinischen Sprache 1855 (tome I) et 1862 (tome II). Paris: Librairie de Firmin Didot Frères, Fils et Cie.Google Scholar
Gaffiot, Félix
2016 [1934]Dictionnaire Latin Français. Éds. Gérard Gréco et al. Nouvelle édition, revue et augmentée dite version V. M. Komarov.Google Scholar
Garcea, Alessandro et al.
2019Latin in Byzantium I. Late Antiquity and Beyond. (= Corpus Christianorum. Lingua Patrum, 12.) Turnhout: Brepols.Google Scholar
Guillaume, Jean-Patrick
1986 “La “cause” des grammairiens. Étude sur le notion de ʿilla dans la tradition grammaticale arabe (fin IIIe/IXe – milieu du IVe/Xe s.)”. Thèse de 3e cycle. Paris: University of Paris-3.Google Scholar
Haelewyck, Jean-Claude
2017 “Les vieilles versions syriaques des Évangiles”. Le Nouveau Testament en syriaque, éd. par Jean-Claude Haelewyck, (= Études syriaques, 14), 67–113. Paris: Geuthner.Google Scholar
Harrap’s Shorter
1989 [1982]Harrap’s Shorter. Dictionnaire Anglais-Français/Français-Anglais. Éd. Peter Collin et al. London & Paris: Harrap.Google Scholar
Ḥasan ʿĪsā ʾAbū Yāsīn
1983Šiʿr Hamdān wa-ʾaḫbāru-hā. Al-Riyāḍ: Dār al-ʿulūm.Google Scholar
Hederich, Benjamin
1832Lexicon graeco-latinum et latino-graecum. Roma: Typis s. congreg. de Propaganda Fide.Google Scholar
Hetzron, Robert
1974 “La division des langues sémitiques”. Actes du premier congrès international de linguistique sémitique et chamito-sémitique, Paris 16–19 juillet 1969, éd. par André Caquot & David Cohen, 181–194. Mouton: The Hague & Paris. CrossrefGoogle Scholar
1976 “Two Principles of Genetic Reconstruction”. Lingua 38.89–108. CrossrefGoogle Scholar
Howell, Mortimer Sloper
1880A Grammar of the Classical Arabic Language. Translated and Compiled from the Works of the Most Approved Native or Naturalized Authorities. 2 vols. Allahabad: sans éditeur.Google Scholar
Huehnergard, John
2017 “Arabic in its Semitic Context”. Arabic in Context. 400 Years of Arabic at Leiden University, éd. par Ahmad Al-Jallad, (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 89), 3–34. Leiden & Boston: E. J. Brill. CrossrefGoogle Scholar
Hugonnard-Roche, Henri
1994 “La formation du vocabulaire de la logique en arabe”. La formation du vocabulaire scientifique et intellectuel dans le monde arabe, éd. par Danielle Jacquart, (= Études sur le vocabulaire intellectuel du Moyen Âge, 7), 22–38. Turnhout: Brepols. CrossrefGoogle Scholar
Jeffery, Arthur
1938The Foreign Vocabulary of the Qurʾān. Baroda: Oriental Institute.Google Scholar
Jennings, William
1926Lexicon to the Syriac New Testament (Peshiṭta). Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Jokisch, Benjamin
2007Islamic Period Law. Harun-Al-Rashid’s Codification Project. (= Studien zur Geschichte und Kultur des islamischen Orients. Behefte zur Zeitschrift „Der Islam“, Neue Folge Band 19.) Berlin & New York: De Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 16 ]
Kinberg, Naphtali
1996A Lexicon of al-Farrāʾ’s Terminology in his Qurʾān Commentary. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Klein, Ernest
1987A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English. Jerusalem: Carta.Google Scholar
Klein, Otto
1916Syrisch-Griechisches Wörterbuch zu den Vier Kanonischen Evangelien nebst einleitenden Untersuchugen. Giessen: Vorlag von Alfred Töpelmann. CrossrefGoogle Scholar
La Bible
1990 Paris: Robert Laffont. Traduction par Louis-Isaac Lemaître de Sacy de La Bible .Google Scholar
Lane, Edward William
1863–1893An Arabic-English Lexicon. 8 vols. Beyrouth: Librairie du Liban.Google Scholar
Larcher, Pierre
2007 “Les origines de la grammaire arabe, selon la tradition : description, interprétation, discussion”. Approaches to Arabic Linguistics. Presented to Kees Versteegh on the Occasion of His Sixtieth Birthday, éd. par Everhard Ditters & Harald Motzki, (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 49), 113–134. Leiden & Boston: E. J. Brill. CrossrefGoogle Scholar
2014 “L’étrange destin d’un livre. La soi-disant Grammaire arabe de Wright”. Historiographia Linguistica 41:1.109–126. CrossrefGoogle Scholar
2019 “Mortimer Sloper Howell (1841–1925), lecteur de Radī al-dīn al-Astarābāḏī (VIIe/XIIIe siècle), et deux lithographies indiennes”. Historiographia Linguistica 46:1/2.101–127.Google Scholar
Millar, Fergus
2009 “Linguistic Co-existence in Constantinople: Greek and Latin (and Syriac) in the Acts of the Synod of 536 C.E.”. The Journal of Roman Studies 99.92–103. CrossrefGoogle Scholar
Munǧid
2001al-Munǧid fī al-luġa al-ʿarabiyya al-muʿāṣira. 2e éd. Bayrūt: Dār al-mašriq.Google Scholar
Payne Smith, Robert
1879–1901Thesaurus syriacus. Éd. Étienne Marc Quatremère & Georg Heinrich Bernstein. 2 vols. Oxford: Typographeo Clarendoniano.Google Scholar
Reig, Daniel
1997 [1983]Dictionnaire Arabe-Français Français-Arabe, al-Sabīl. Édition revue et corrigée. Paris: Larousse, “Saturne”.Google Scholar
Rubin, Aaron D.
2008 “The Subgrouping of the Semitic Languages”. Language and Linguistics Compass 2:1.79–102. CrossrefGoogle Scholar
Sartori, Manuel
. à paraître. “Les rapports locico-sémantiques marqués par fāʾ en arabe. Les origines extra-grammaticales d’une distinction linguistique”. Quaderni di studi arabi.
Schrevel, Cornelis
1664Lexicon manuele græco-latinum et latino-græcum. Lugd. Batavorum (Leiden) & Roterodami (Rotterdam): Officina Hackiana.Google Scholar
Sellheim, R.
1986 “al-Layṯ b. al-Muẓaffar”. The Encyclopaedia of Islam (EI2), éds. C. E. Bosworth et al., vol. V, 711a–711b. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Suleiman, M. Yasir
2007 “The Notion ʿilla in Arabic Linguistic Thinking”. The Early Islamic Grammatical Tradition, éd. par Ramzi Baalbaki, (= The Formation of the Classical Islamic World, 36), 225–235. [Reprint from British Society for Middle Eastern Studies (1988).22–32].Google Scholar
Troupeau, Gérard
1976 Lexique-index du Kitāb de Sībawayhi . (= Études arabes et islamiques, 7.) Paris: Klincksieck.Google Scholar
1983 “Le second chapitre du « Livre des définitions » d’al-Rummānī”. al-Abhath 31.121–138.Google Scholar
1993 “Le vocabulaire arabe chrétien dans le Kitāb al-Muḫaṣṣaṣ d’Ibn Sīdah”. Zeitschrift für Arabische Linguistik 25.289–301.Google Scholar
1994 “Du syriaque au latin par l’intermédiaire de l’arabe: le Kunnāš de Yuḥannā ibn Sarābiyūn”. Arabic Sciences and Philosophy 4:2.267–278. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 17 ]
Versteegh, Kees
1977Greek Elements in Arabic Linguistic Thinking. (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 7.) Leiden: E. J. Brill. CrossrefGoogle Scholar
2007 “ʿIlla”. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. II, éds. Kees Versteegh et al., 308–311. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
2011 “The Term ʿilla and the Notion of Causality in Arabic Linguistics”. Orientalistische Studien zu Sprache und Literatur: Festgabe zum 65. Geburtstag von Werner Diem, éd. par Ulrich Marzolph, 87–97. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
von Soden, Wolfram
1965Akkadisches Handwörterbuch. Unter Benutzung des lexikalischen Nachlasses von Bruno Meissner (1868–1947). Band I A–L vol. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar
Vyzántios, Skarlátos Dimitrios
1856Dictionnaire grec-français et français-grec. Athènes: Imprimerie André Coromélas.Google Scholar
Wehr, Hans
1985 [1952]Arabisches Wörterbuch für dis Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch-Deutsch. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
1994 [1979]Arabic-English Dictionary. 4e éd. revue et augmentée par J. Milton Cowan. Urbana, Illinois: Spoken Language Services.Google Scholar
Wright, William
1996 [1896–1898]A Grammar of the Arabic Language. translated from the German of Caspari and edited with numerous additions and corrections. Third edition revised by W. Robertson Smith and M. J. de Goeje with a preface and addenda et corrigenda by Pierre Cachia. 2 vols. Librairie du Liban [reprint de Cambridge: Cambridge University Press].Google Scholar
[ p. 18 ]