Grammar and lexicon in traditional grammar
The work of Matthias Kramer and Johann Joachim Becher
In Methodvs didactica (1668) and other works Johann Joachim Becher (1635–1682) developed a theory of grammar which was based on the study of lexical, syntactic and semantic relations of words within the lexicon of a language. Matthias Kramer (1640–C.1730), in his many bilingual dictionaries, applied Becher’s grammatical theory to develop a general theory of linguistic analysis, studying the morphological relationships between roots, derivatives and/or compounds, synonymy between words, and the relationships of words in sentences and idioms in various languages. The paper demonstrates that Kramer’s approach effectively marks a breakaway from traditional grammar as still found in the works of Justus Georg Schottel (1612–1676), Kaspar Stieler (1632–1707), and others, because it applies an explicit grammatical model and because it does away with the traditional separation between lexicon and grammar. Kramer also breaks with the traditional association between form and meaning, which not only affects his concept of grammatical explanation, but also his way of establishing a comparison between languages. Kramer’s linguistic approach, it is suggested, presents certain similarities with modern studies of lexical grammar, since both try to study linguistic phenomena in the lexicon and both eliminate the arbitary separation between lexicon and grammar.
References (55)
References
Aarsleff, Hans. 1964. “Leibniz on Locke on Language”. American Philosophical Quarterly 11.165–188.
Becher, Johann Joachim. 1661. Character, Pro Notitia Linguarum Universali. Frankfurt am Main: Johann Georg Spörlin.
Becher, Johann Joachim. 1668. Methodvs Didactica. München: Maria Magdalena Schellin/Wittib.
Becher, Johann Joachim. 1669a. Appendix Practica Uber Seinen Methodvm Didacticam. München: Sebastian Rauch.
Becher, Johann Joachim. 1669b. Methodi Becherianae Didacticae Praxis Ejusdemque Liber seu annus primus, primam vocabvlorvm connexionem continens, qvae in affinitate “Primitivorum” cum “Derivatis” […]. Frankfurt am Main: Johann David Zunner.
Becher, Johann Joachim. 1671. Novum, Breve, Perfacile, & Solidum Organum Pro Verborum Copia […] Methodi Becherianae Didacticae Praxis, Ejusdemque Liber, seu “Annus Secundus”, “Secundam Vocabulorum Connexionem” continens, quae in affinitate Vocabulorum, quo ad “Significationem” consists. Ibid.
Becher, Johann Joachim. 1674. Novum Organum Philologicum […] Neuer Werkzeug der Wohl-redenheit […]. Ibid.
Brekle, Herbert E. 1975. “The Seventeenth Century”. Current Trends in Linguistics ed. by Thomas A. Sebeok, vol.XIII1, 277–382. The Hague: Mouton.
Burckhardt, Titus. 1960. Alchemie: Sinn und Weltbild. Olten & Freiburg im Breisgau: Walter-Verlag.
Chevalier, Jean-Claude. 1968. Histoire de la syntaxe: Naissance de la notion de complément dans la grammaire française (1530–1750). Genève: Droz.
Emery, Luigi. 1948. “Vecchi manuali italo-tedeschi: M. Kramer”. Lingua Nostra 9:1/2.18–21.
Gross, Maurice. 1975. Méthodes en syntaxe: Régime des constructions complétives. Paris: Hermann.
Gross, Maurice. 1981. “Les bases empiriques de la notion de prédicat sémantique”. Langages No. 63.7–52.
Harris, Zellig S. 1982. A Grammar of English on Mathematical Principles. New York: Wiley-Interscience.
Harris, Zellig S. 1991. A Theory of Language and Information: A mathematical approach. Oxford: Clarendon.
Hankamer, Paul. 1927. Die Sprache: Ihr Begriff und ihre Deutung im sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert. Bonn: Friedrich Cohen.
Harsdörffer, Georg Philipp von. 1648. Poetischen Trischters zweyter Theil. Nürnberg: Wolffgang Endter. (Repr., Hildesheim: Georg Olms, 1971.)
Harsdörffer, Georg Philipp von. 1677. Deliciae Mathematicae et Physicae: Der Mathematischen und Philosophischen Erquickstunden Zweyter Theil. Nürnberg: Wolffgang Moritz Endter/ und Johann Andreae Endters Sel. Erben. (Microfilm reproduction, Jantz Collection, German Baroque Literature, No.508a, Research Publications Inc.)
Hassinger, Herbert. 1951. Johann Joachim Becher 1635–1682: Ein Beitrag zur Geschichte des Merkantilismus. Wien: Adolf Holzhausens.
Heilmann, Luigi. 1963. “J. J. Becher: Un precursore della traduzione meccanica?”. De Homine 7/81.131–134.
Henne, Helmut, ed. 1975. Deutsche Wörterbücher des 17. und 18. Jahrhunderts: Einführung und Bibliographie. Hildesheim: Georg Olms.
Ising, Erika. 1959. Wolfgang Ratkes Schriften zur deutschen Grammatik (1612–1630). 21 parts. Berlin: Akademie-Verlag.
Ising, Gerhard. 1956. Die Erfassung der deutschen Sprache des ausgehenden 17. Jahrhunderts in den Wörterbüchern Matthias Kramers und Kaspar Stielers. Berlin: Akademie-Verlag.
Jellinek, Max H. 1913–14. Geschichte der neuhochdeutschen Grammatik von den Anfängen bis auf Adelung. 21 vols. Heidelberg: Carl Winter.
Kramer, Matthias. 1672. Allgemeiner Schau-Platz/ auf welchem vermittelst einer kurtzen Frag-Ordnung vorgestellet wird die Teutsche und Itälianische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt. Nürnberg: Johann Andreae / und Wolfgang Endter deß Jüngern Sel. Erben.
Kramer, Matthias. 1676–78. Das neue Dictionarium oder Wort-Buch / in Italiänisch-Teutscher und Teutsch-Italiänischer Sprach / reichlich ausgeführt mit allen seinen natürlichen Redens-Arten, 21 vols. Nürnberg: Wolfgang Moritz Endter/ und Johann Andreas Endters Sel. Erben.
Kramer, Matthias. 1680. Neues hoch-nützliches Tractätlein von der Derivatione & Compostone, Das ist: Herleit- und Doppel-Kunst der Italiänischen Primitivorum oder Stamm-Wörteren. Nürnberg: Wolfgang Moritz Endters/ und Johann Andreä Endters Sel. Söhnen.
Kramer, Matthias. 1693. Neu-ausgefertigte s Herrlich-grosses und allgemeines Italiänisch-Teutsches Sprach- und Wörter-Buch. Nürnberg: Johann Andreae Endters Seel. Söhne.
Kramer, Matthias. 1694a. I veri Fondamenti della Lingua Tedesca ò Germanica, Hormai aperti alla Natione Italiana. Ibid. (Latin transi, by Andrea Freyberger, Fundamenta Linguae Germanicae, 21 vols. Prague: Matthias Adam Höger, 1733.)
Kramer, Matthias. 1694b. Grössere Italiänische Grammatica oder ausführliche Toscanisch-Romanische Sprach-Lehre. 3rd. ed. Nürnberg: Wolfgang Moritz Endter.
Kramer, Matthias. 1696. Die rechte Lehr-Art Denen Teutschen gar leichtlich und in kurtzer Zeit beyzubringen Die Frantzösische Sprach. Nürnberg: Johann Andreä Endters Seel. Söhne.
Kramer, Matthias. 1700–1702. Das herrlich Grosse Teutsch-Italiänische Dictionarium, Oder Wort- und Red-Arten-Schatz Der unvergleichlichen Hoch-teutschen Grund-und Haupt-Sprache. 21 vols. Nürnberg: Johann Andrea Endters Sel. Söhne. (Repr., Hildesheim: Georg Olms Verlag, 1982.)
Kramer, Matthias. 1711. Grammatica & Syntaxis Linguae Hispanicae. 31 vols. Nürnberg: Johann Zieger.
Kramer, Matthias. 1712. Das recht vollkommen- Königliche Dictionarium Radicale, Ety-mologicum, Synonymicum, Phraseologicum & Syntacticum Frantzösisch-Teutsch […] nach Ordnung der Frantzösischen Stamm-/ und QuasiStamm-Wörtern. Nürnberg: Johann Andreä Endters seel. Sohn und Erben.
Kramer, Matthias. 1716. Grund-richtig-Vollkommene […] Nider-Teutsch-/ oder Holländische Grammatica […] Samt Anhang einer Alphabetischen Vorstellung aller Holländischen Grund- oder Stamm-Wörtern. Nürnberg-Frankfurt-Leipzig: Johann Daniel Tauber seel. Erben.
Kramer, Matthias. 1719. Das Königliche Nider-Hoch-Teutsch/ und Hoch-Nider-Teutsch Dictionarium, oder/ beider Haupt-/ und Grund-Sprachen Wörter-Buch. Nürnberg: Bey dem Autore, oder dessen Erben.
Krause, G[ottlieb, 1804–1888], ed. 1855. Der Fruchtbringenden Gesellschaft ältester Ertzschrein: Briefe, Devise und anderweitige Schriftstücke. Urkundlicher Beitrag zur Geschichte der deutschen Sprachgesellschaften im XVII. Jahrhunderte. Leipzig: Verlag der Dyk’ sehen Buchhandlung. (Repr., Hildesheim: Georg Olms, 1973.)
Mauro, Tullio De. 1963. “A proposito de J. J. Becher: Bilancio della nuova linguistica”. De Homine 7/81.134–146.
Padley, Arthur. 1985–88. Grammatical Theory in Western Europe 1500–1700: Trends in vernacular grammar, 1–2.21 vols. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
Partington, J. R. 1961–70. A History of Chemistry. 41 vols. London: Macmillan.
Powitz, Gerhardt. 1959. Das deutsche Wörterbuch Johann Leonhard Frischs. Berlin: Akademie-Verlag.
Ratke, Wolfgang. 1959 [after 1630]. Die WortbedeütungsLehr. Wolfgang Ratkes Schriften zur deutschen Grammatik ed. by Erika Ising, 269–318. Berlin: Akademie-Verlag, 1959.
Robins, Robert H. 1979. A Short History of Linguistics. 2nd ed. London: Longman.
Schottel, Justus Georg. 1663. Ausführliche Arbeit Von der Teutschen Haubt Sprache. Braunschweig: Christoff Friederich Zilligern. (Repr., 21 vols., Tübingen: Max Niemeyer, 1967.)
Silberztein, Max. 1989. Dictionnaires électroniques et reconnaissance lexicale automatique. Thèse de doctorat, Université Paris 7, Paris.
Soave, Francesco. 1819. Grammatica delle due lingue italiana e latina. Venezia: Pietro Bernardi.
Stieler, Kaspar. 1691. Der Teutschen Sprache Stammbaum und Fortwachs/ oder Teutscher Sprachschatz. 31 vols. Nürnberg: Johann Hofmann. (Repr. Hildesheim: Georg Olms, 1968.)
Vooys, C. G. N. de. 1943. “Matthias Kramer als grammaticus en lexicograaf”. Der Nieuwe Taalgids 371.33–41.
Waffenschmidt, Walter G., ed. 1962. Zur mechanischen Sprachübersetzung: Ein Programmierungsversuch aus dem Jahre 1661. J. J. Becher: Allgemeine Verschlüsselung der Sprachen (Character, pro Notitia Linguarum Universali). Stuttgart: W. Kohlhammer.
Cited by (3)
Cited by three other publications
[no author supplied]
2000.
List of sources. In
German Lexicography in the European Context,
This list is based on CrossRef data as of 3 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.