Review published In:
Historiographia Linguistica
Vol. 31:1 (2004) ► pp.170175
References (11)
Références
Auroux, Sylvain, 1994. La révolution technologique de la grammatisation: Introducion à l’histoire des sciences du langage. Liège: Mardaga.Google Scholar
Colombo Timelli, Maria. 1992. “Dictionnaires pour voyageurs, dictionnaires pour marchands ou la polyglossie au quotidien aux XVIe et XVIIe siècles”. Lingvisticae Investigationes 161.395–420.Google Scholar
Ester, Juan, 2002. la traducción en los manuales de francés publicados en España durante el siglo XIX. Tesis doctoral, Universidad Nacional de la Educación a Distancia, Madrid.Google Scholar
Fernández Fraile, Mª Eugenia. 1995. La enseñanza/aprendizaje del francés como lengua extranjera en España (1767–1936): objetivos, contenidos y procedimientos. Granada: Universidad de Granada (Microfichas).Google Scholar
Gallina, Annamaria. 1959. Contributi alla storia della lessicografia italo-spagnola dei secoli XVI e XVII. Firenze: L. Olschki.Google Scholar
Kaltz, Barbara. 2000. “L’étude de l’allemand en France de ses débuts à l’établissament de la germanique à l’Université”. Historiographia linguistica 27:1.1–20.Google Scholar
Lépinette, Brigitte. 1995. “Traduction et idiotismes: El arte de traducir […] (1776) de A. de Capmany (1742–1813): Un texte influencé par l’Encyclopédie”. Iberoromania 411.28–54.Google Scholar
. 2000. L’enseignement du français en Espagne au XVIIIe siècle dans ses grammaires: Histoire. concepts linguistiques et pédagogie. Münster: Nodus.Google Scholar
Lope Blanch, Juan M. 1997. “Las Osservationi de Giovanni Miranda”. Historiographia Linguistica 24:1/2.29–40.Google Scholar
Niederehe, Hans-J. 1994. Bibliografía cronológica de la gramática y la lexicografía del español (BICRES): Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Simón Diaz, José. 1959. Historia del Colegio Imperial de Madrid. Madrid: Instituto de Estudios Madrileños/CSIC.Google Scholar