The hypothesis that the three indigenous Caucasian language stocks (Abkhaz-Adyghean, Nakh-Daghestanian, and Kartvelian) are genetically related has little support at the present day among linguists specializing in these languages. Nonetheless, the so-called ‘Ibero-Caucasian’ hypothesis had strong institutional backing in Soviet Caucasology, especially in Georgia, and continues to be invoked in certain contemporary discourses of a political and identitarian nature. In this paper the history of the Ibero-Caucasian hypothesis will be presented against the background of research into the autochthonous languages of the North and South Caucasus, and also in connection with the historiographic debate over the relation of Abkhazia to Georgia.
Abuladze, Ilia, chief ed. 1963. “Grigol xandztelis cxovreba [The Life of Grigol of Xandzta]”. Dzveli kartuli agiograpiuli lit’erat’uris dzeglebi, c’igni I (V–X ss.), 248–319. Tbilisi: Mecniereba.
Adelung, Friedrich. 1815. Catherinens der Grossen Verdienste um die vergleichende Sprachkunde. St. Petersburg: Friedrich Drechsler. (Repr., with an introd. by Harald Haarmann, Hamburg: Helmut Buske, 1976.)
Alekseev, M. E.2002. “Kavkazovedčeskie issledovanija v Otdele kavkazskix jazykov Instituta Jazykoznanija RAN [Research on the Caucasus at the Department of Caucasian Languages of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences]”. Kavkazovedeniе 11.102–119.
Ančabadze, Zurab V.1964. Istorija i kul´tura drevnej Abxazii. Moscow: Nauka, Glavnaja redakcija vostočnoj literatury.
Ančabadze, Zurab V.1976. Očerki ètničeskoj istorii abxazskogo naroda [Notes on the ethnic history of the Abkhazian people]. Suxumi: Alašara.
And>uladze, Nodar. 1968. k’lasovani da p’irovani u>vlilebis ist’oriis zogi sak’itxi iberiul-k’avk’asiurenebši [Some questions concerning the history of class and person conjugation in the Ibero-Caucasian languages]. Tbilisi: Mecniereba.
Ardzinba, V. G., 1979. “Nekotorye sxodnye strukturnye priznaki xattskogo i abxazo-adygskix jazykov [Some related structural characteristics of the Hattic and Abkhaz-Adyghe languages]”. Peredneasiatskij Sbornik III: Istorija i filologija stran drevnego vostoka, 26–37. Moscow: “Nauka”.
Benes, Tuska. 2004. “Comparative Linguistics as Ethnology: In search of Indo-Germans in Central Asia, 1770–1830”. Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 24:2.117–132.
Bengtson, John. 1992. “The Dene-Caucasian Macrophylum”. Nostratic, Dene-Caucasian, Austric and Amerind ed. by Vitaly Shevoroshkin, 334–341. Bochum: Universitätsverlag Dr. Norbert Brockmeyer.
Bengtson, John D. & Merritt Ruhlen. 1994. “Global Etymologies”. On the Origin of Languages: Studies in linguistic taxonomy, 277–336. Stanford, Calif.: Stanford University Press.
Berdzenišvili, Nik’o. 1990. “šenišvnebni apxazetis ist’oriul ganvitarebaze [Notes on the historical development of Abkhazia]”. Sakartvelos ist’oriis sak’itxebi. masalebi sakartvelos ist’oriuligeograpiisatvis, 588–621. Tbilisi: Mecniereba.
Bertrand, Frédéric. 2002. L’anthropologie soviétique des années 20–30: Configuration d’une rupture. Pessac: Presses universitaires de Bordeaux.
Bodenstedt, Friedrich. 1848. Die Völker des Kaukasus and ihre Freiheits-Kämpfe gegen die Russen. Frankfurt am Main: Hermann Johann Kessler.
Boeder, Winfried. 1994. “Identität und Universalität: Volkssprache und Schriftsprache in den Ländern des alten christlichen Orients”. Georgica 171.66–84.
Boeder, Winfried. 1998. “Sprache und Identität in der Geschichte der Georgier”. Georgien im Spiegel seiner Kultur und Geschichte: Zweites Deutsch-Georgisches Symposium ed. by B. Schrade & T. Ahbe, 68–81. Berlin: Berliner Georgische Gesellschaft.
Bokarev, E. A.1954. “Zadači sravitel´no-istoričeskogo izučenija kavkazskix jazykov [The tasks of historical-comparative research of the Caucasian languages]”. Voprosy jazykoznanija 31.41–53.
Bokarev, E. A., K. V. Lomtatidze & Ju. D. Dešeriev, eds. 1967. Jazyki narodov SSSR. Vol. IV: Iberijsko-kavkazskie jazyki. Moscow: “Nauka”.
Bomhard, Allan R.1996. Indo-European and the Nostratic Hypothesis. Charleston, N.C.: Signum.
Bopp, Franz. 1846. “Über das Georgische in sprachverwandtschaftlicher Beziehung”. Abhandlungen der Berliner Akademie der Wissenschaften; Phil.-hist. Klasse 1848.259–339.
Bopp, Franz. 1847[1842]. Die kaukasischen Glieder des indoeuropäischen Stammes. Berlin: Ferdinand Dümmler, 83 pp. [“Gelesen in der Königlichen Akademie der Wissenschaften am 11. December 1842.”]
Bopp, Franz. 1857, 1861. Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Send, armenischen, griechischen, lateinischen, litauischen, altslavischen, gothischen und deutschen. Vols. II and III1. Berlin: Ferdinand Dümmler.
Borbé, Tasso. 1974. “Einleitung: Zur Kritik an der Lehre Marr’s”. Kritik der marxistischen Sprachtheorie N. Ja. Marr’s ed. by Tasso Borbé, 5–20. Kronberg /Taunus: Scriptor.
Brosset, M. F., comp. and tr. 1858. Histoire de la Géorgie depuis l’antiquité jusqu’au commencement du XIXe siecle. St. Pétersbourg: Académie Impériale des Sciences.
Č’araia, P.1912. Ob otnošenii abxazskago jazyka k jafetičeskim: Materialy po jafetičeskomy jazykoznaniju [On the relationship of the Abkhaz and Japhetic languages: Materials in Japhetic linguistics]. Vol. IV1. St. Petersburg: Tipografija Imperatorskoj Akademija Nauk.
Catford, J. C.1977. “Mountain of Tongues: The languages of the Caucasus”. Annual Reviews in Anthropology 61.283–314.
Çelebi, Evliya. 1983. Kniga putešestvija: izvlečenija iz sočinenija tureckogo putešestvennika XVII veka [The book of voyages: Excerpts from the works of a Turkish explorer of the 17th century]. Vypusk III1: Zemli Zakavkaz´ja i sopredel´nyx oblastej Maloj Azii i Irana. Perevod s kommentarii. Moscow: Akademija nauk SSSR. Institut narodov Azii.
C’ereteli, Giorgi. 1965. “Sonant’ebisa da ablaut’is teoriis gamo kartvelur enebši [About the theory of sonants and ablaut in the Kartvelian languages]”. Foreword in Gamq’relidze & Mač’avariani 1965.09–051.
Charachidzé, Georges. 1968. Le système religieux de la Géorgie païenne: Analyse structurale d’une civilisation. Paris: Maspero.
Cherchi, Marcello & H. Paul Manning. 2002. Disciplines and Nations: Niko Marr vs. his Georgian students at Tbilisi State University and the Japhetidology/Caucasology schism. (= Carl Beck Papers in Russian and East European Studies, 1603.) Pittsburgh: University of Pittsburgh Center for Russian & East European Studies.
Čikobava, Arnold. 1942. saxelis pudzis udzvelesi agebuleba kartvelur enebši [The oldest structure of nominal stems in the Kartvelian languages]. Tbilisi: Mecniereba.
Čikobava, Arnold. 1945. zogadi enatmecniereba, II. dziritadi p’roblemebi [General linguistics, Part II. Main problems]. Tbilisi: St’alinis sax. Tbilisis saxelmc’ipo universit’et’is gamomcemloba.
Čikobava, Arnold. 1946. zogadi enatmecniereba, I. p’rop’edevt’ik’uli nac’ili [General linguistics, Part I. Pedagogical section]. Tbilisi: Sakartvelos SSR saxelmc’ipo gamomcemloba.
Čikobava, Arnold. 1948. “Kartvel´skie jazyki, ix istoričeskij sostav i drevnij lingvističeskij oblik”. Iberiul-k’avk’asiuri enatmecniereba 21.255–275.
Čikobava, A. S.1951. “Vystuplenie”. Sessija Otdelenij Obščestvennyx Nauk Akademii Nauk SSSR, posvjaščennaja godovščine opublikovanija genial´nogo proizvedenija I. V. Stalina ‘Marksizm i voprosy jazikoznanija’. Sbornik materialov, 168–171. Moscow: Akademija Nauk SSSR
Čikobava, Arnold. 1953a. “Gramat’ik’uli k’las-k’at’egoria da zmnis u>vlilebis zogi sak’itxi dzvelkartulši” [Grammatical class and some questions concerning verb conjugation in Old Georgian]. Iberiul-k’avk’asiuri enatmecniereba 51.51–63.
Čikobava, Arnold. 1953b. “Et’imologia dzveli kartuli t’erminebisa b>uari, samxari [The etymology of the Old Georgian terms “b>uari”, “samxari” [south]]”. Iberiul-k’avk’asiuri enatmecniereba 51.65–71.
Čikobava, Arnold. 1954. “Mravalobitis supiksta genezisatvis kartulši [On the genesis of the Georgian plural suffixes]”. Iberiul-k’avk’asiuri enatmecniereba 61.67–76.
Čikobava, A. S.1955a. “O dvux osnovnyx voprosax izučenija iberijsko-kavkazskix jazykov [On two basic problems in the study of the Ibero-Caucasian languages]”. Voprosy jazykoznanija 61.66–92.
Čikobava, Arnold. 1955b. “P. Uslar i voprosy naučnogo izučenija gorskix iberijsko-kavkazskix jazykov [P. Uslar and the questions of the study of the highland Ibero-Caucasian languages]”. Iberiul-k’avk’asiuri enatmecniereba 71.461–471.
Čikobava (Tschikobawa), Arn. 1959. “Die ibero-kaukasischen Gebirgssprachen und der heutige Stand ihrer Erforschung in Georgien”. Acta Orientalia Academiae Scientarum Hungaricae 9:2.109–162.
Čikobava, Arnold. 1965. iberiul-k’avk’asiur enata šesc’avlis ist’oria [The history of the study of the Ibero-Caucasian languages]. Tbilisi: Ganatleba.
Čikobava, Arn. 1970. “K voprosy ob otnošenii kartvel´skix jazykov k indoevropejskim i severokavkazskim jazykam [On the relationship between the Kartvelian languages with the Indo-European and North-Caucasian languages]”. Voprosy jazykoznanija 1970:2.50–62.
Čikobava, Arnold. 1985. “Kogda i kak èto bylo [When and how it happened]”. Iberiul-k’avk’asiuri enatmecnierebis c’elic’deuli 121.9–52.
Čikobava, Arnold. 1989. “Kategorija grammatičeskix klassov v istorii kartvel´skix jazykov”. Kategorija grammatičeskix klassov v iberijsko-kavkazskix jazykax ed. by K. V. Lomtatidze, 3–10. Tbilisi: Mecniereba.
Chirikba, Vjacheslav. 1998. “Origin of the Abkhazian People”. The Abkhazians: A handbook ed. by B. George Hewitt, 37–47. London: St. Martin’s Press.
Čit’aia, Giorgi. 2000 [1946]. “šesavali sakartvelos etnograpiisatvis [Introduction to the ethnography of Georgia]. šromebi xut t’omad. t’omi II. kartveli xalxis etnogenezi da k’ult’urul-ist’oriuli p’roblemebi, 9–30. Tbilisi: Mecniereba.
Čit’aia, Giorgi. 2001 [1968]. “kartuli sabč’ota etnograpia (1930–1968) [Georgian Soviet ethnography (1930–1968)]”. šromebi xut t’omad. t’omi III. XX s. kartuli etnograpia, savele-etnograpiuli dziebani, metodologia, 53–73. Tbilisi: Mecniereba.
Čit’aia, Giorgi. 2000 [1975]. “Ivane Javaxišvili da sakartvelos etnograpia [Ivane Javaxišvili and the ethnography of Georgia]”. šromebi xut t’omad. t’omi II. kartveli xalxis etnogenezi da k’ult’urul-ist’oriuli p’roblemebi, 64–87. Tbilisi: Mecniereba.
Colarusso, John. 1989. “Proto-Northwest Caucasian (or How to crack a very hard nut)”. NonSlavic languages of the USSR: Linguistic studies ed. by Howard I. Aronson, 20–55. Chicago: Chicago Linguistic Society.
Comrie, Bernard. 1981. The Languages of the Soviet Union. Cambridge: Cambridge University Press.
Comrie, Bernard, Winfried Boeder, George Hewitt & Helma van den Berg. 2003. “Caucasian languages”. Lingua 1151.1–193.
Deeters, Gerhard. 1926–1927. “Armenisch und Südkaukasisch: Ein Beitrag zur Frage der Sprachmischung”. Caucasica 31.1–37, 41.32–64.
Deeters, Gerhard. 1955. “Gab es Nominalklassen in allen kaukasischen Sprachen?” Corolla Linguistica. Festschrift F. Sommer, 26–33. Wiesbaden: Harrassowitz.
Diakonoff, Igor M. & Sergej A. Starostin. 1986. Hurro-Urartian as an East Caucasian Language. München: Kitzinger.
Dirr, Adolf. 1928. Einführung in das Studium der kaukasischen Sprachen, mit einer Sprachenkarte. Leipzig: Verlag der Asia Major.
D’Istria, Dora. 1860. Les femmes en Orient. Vol. II: La Russie. Zurich: Meyer & Zeller.
Dodašvili, Rusudan. 1962. Mari Brose: kartuli mc’erlobis mk’vlevari [Marie Brosset: Scholar of Georgian literature]. Tbilisi: Sabč’ota Sakartvelo.
Dumézil, Georges. 1933a. Introduction à la grammaire comparée des langues caucasiennes du nord. Paris: Honoré Champion.
Dumézil, Georges. 1933b. Recherches comparatives sur le verbe caucasien. Paris: Honoré Champion.
Dumézil, Georges. 1937. “Morphologie comparée et phonétique comparée: à propos des langues caucasiennes du nord”. Bulletin de la Société Linguistique de Paris 381.122–138.
Dunaevskaja, I. M. & D´jakonov, I. M.1979. “Xattskij (protoxettskij) jazyk”. Jazyki Azii i Afriki, III: Jazyki drevnej perednej Azii (nesemitskie), Iberijsko-Kavkazskie jazyki, Paleoaziatskie jazyki ed. by G. D. Sanžeev, 79–83. Moscow: “Nauka”.
Džaparidze, Otar. 1989. Na zare etnokul´turnoj istorii Kavkaza. Tbilisi: Tbilisi State University Press.
Dzidziguri, Šota. 1985. Nik’o Mari: kartuli k’ult’uris mk’vlevari [Niko Marr: Scholar of Georgian culture]. Tbilisi: Mecniereba
Fähnrich, Heinz. 1991. “Kartwelisch-drawidische Sprachparallelen”. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 44:3.339–343.
Furnée, Edzard J.1979. Vorgriechisch-Kartvelisches: Studium zum ostmediterranen Subtrat nebst einem Versuch zu einer neuen pelasgischen Theorie. Leuven: Peeters.
Furnée, Edzard J.1982. Beiträge zur georgischen Etymologie. Faszikel 1: Georgisch-vorgriechische, georgisch-vorromanische und georgisch-vorindogermanische Materialien. Leuven: Peeters
Gabelentz, Hans Conon von der. 1861. “Über das Passivum: Eine sprachvergleichende Abhandlung”. Abhandlungen der Königlich Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften, vol. VIII1, 449–546. Leipzig: S. Hirzel.
Gamq’relidze, T[amaz] and G[ivi] Mač’avariani. 1965. sonant’ta sist’ema da ablaut’i kartvelur enebši: saerto-kartveluri st’rukt’uris t’ip’ologia [The system of sonants and ablaut in the Kartvelian languages: A typology of Common Kartvelian]. Tbilisi: Mecniereba. [Annotated German translation by Winfried Boeder, Sonantensystem und Ablaut in den Kartwelsprachen. Tübingen: Günter Narr, 1982.]
Gamq’relidze, T. V.1971. “Sovremennaja diaxroničeskaja lingvistika i kartvel´skie jazyki”. Voprosy jazykoznanija 1971:21.19–30 (part I); 31.34–48 (part II).
Gamq’relidze, T. V.1991a. “K probleme istoriko-ètimologičeskogo osmyslenija ètnonimii drevnej Kolxidy: K istorii termina apxaz-//abazg- [On the problem of the historico-etymological meaning of the ethnonyms of ancient Colchis: On the history of the term abxaz-// abazg]”. Voprosy jazykoznanija 1991:4.89–95.
Gamq’relidze, T. V.1991b. “On the History of the Tribal Names of Ancient Colchis” Revue des Études Géorgiennes et Caucasiennes 6–7.237–245. [Translation by Brian George Hewitt.]
Gamsaxurdia, Zviad. 1990. Sakartvelos sulieri missia. Tbilisi: Ganatleba. [English translation: The Spiritual Mission of Georgia. Tbilisi: Ganatleba, 1991.]
Gamsaxurdia, Zviad. 1994. ra aris čveni sicocxle? brŠola! [What is our life? Struggle!]. Tbilisi: Aprasidze.
Gesner, Conrad. 1555. Mithridates: De differentiis linguarum tum veterum tum quæ hodie apud diversas nationes in toto orbe terrarum in usu sunt. Zürich: Froschoverus.
Gippert, Jost. 1992. “The Caucasian Language Material in Evliya Çelebi’s Travel Book: A revision”. Caucasian Perspectives ed. by Brian George Hewitt, 8–62. München: Lincom Europa.
Gordadzé, Thorniké. 2000. “Moral´no-ideologičeskie prepjastvija k uregulirovaniju gruzinoabxazskogo konflikta [The moral and ideological obstacles to the settlement of the Georgian-Abkhaz conflict]”. Aspekty gruzino-abxazskogo konflikta 21.51–65. Irvine: University of California-Irvine.
Gordadzé, Thorniké. 2001. “La Géorgie et ses hôtes ingrats: Conflits politiques autour de l’autochtonie”. Critique Internationale 101.161–176.
Gordeziani, Rismag. 1980. et’rusk’uli da kartveluri. Tbilisi: TSU Press.
Gordeziani, Rismag. 1985. c’inaberdznuli da kartveluri. Tbilisi: TSU Press.
Greenberg, Joseph. 2000. Indo-European and Its Closest Relatives: The Eurasiatic language family. Volume I: Grammar. Stanford, Calif.: Stanford University Press.
Gudava, T’ogo. 1964. “Regresuli dezaprik’at’izaciis erti šemtxveva zanurši (megrul-č’anurši) [A case of regressive deaffricatization in Zan (Mingrelian-Laz)]”. Sakartvelos SSR Mecnierebata Ak’ademiis Moambe 33:2.497–503.
Güldenstädt, Johann Anton. 1787, 1791. Reisen durch Russland und im Caucasischen Gebürge. 21 vols. St. Petersburg: Kayserliche Akademie der Wissenschaften.
Güldenstädt, Johann Anton. 1834. Beschreibung der Kaukasischen Länder. Aus seinen Papieren gänzlich ungearbeitet, verbessert herausgegeben und mit erklärenden Anmerkungen begleitet von Julius Klaproth. Berlin: Verlag der Stuhrschen Buchhandlung.
Gulya, Janos. 1974. “Some Eighteenth Century Antecedents of Nineteenth Century Linguistics: The discovery of Finno-Ugrian”. Studies in the History of Linguistics: Traditions and paradigms ed. by Dell Hymes, 258–276. Bloomington: Indiana University Press.
Gvanceladze, Teimuraz, Manana T’abidze, Revaz Šerozia, Revaz Č’ant’uria. 2001. “>vtismsaxurebisa da sasuliero ganatlebis ena, rogorc rusipik’at’oruli p’olit’ik’is ganxorcielebis sašualeba [The language of liturgy and religious instruction, as a means of carrying out a policy of Russification]”. Kartveluri memk’vidreoba 51.89–116.
Gvanceladze, Teimuraz. 2004. “Iberiul-k’avk’asiuri enata ojaxis šemadgenlobisatvis [On the composition of the Ibero-Caucasian language family]”. Kartveluri memk’vidreoba 81.67–75.
Haßler, Gerda. 2004. “Typologie und Anthropologie bei Lorenzo Hervás y Panduro”. Tintemann & Trabant, eds. 2004.89–100.
Hervás (y Panduro), Lorenzo. 1784. Catalogo delle lingue conosciute, et notizia della loro affinità e diversità. Cesena: Gregorio Biasini.
Hervás y Panduro, Lorenzo. 1787a. Idea dell’Universo, vol. XX: Vocabolario poligloto, con prolegomeni sopra più di CL lingue. Dove sono scoperte nuove, ed utili all’Antica storia dell’uman genere, ed alla cognizione del meccanismo delle parole. Cesena: Gregorio Biasini.
Hervás y Panduro, Lorenzo. 1787b. Idea dell’Universo, vol. XXI: Saggio pratico delle lingue, con prolegomeni e una raccolta di orazioni dominicali in più di CCC lingue e dialetti. Cesena: Gregorio Biasini.
Jakovlev, N. F.1949. “Izučenie jafetičeskix jazykov Severnogo Kavkaza za sovetskij period [Study of the Japhetic languages of the Northern Caucasus in the Soviet period]”. Jazyki Severnogo Kavkaza i Dagestana. Sbornik lingvističeskix issledovanij ed. by I. I. Meščaninov & G. P. Serd´jučenko, 296–315. Moscow: Akademii nauk SSSR.
Janašia, Simon. 1940. “čerkezuli (adi>euri) element’i sakartvelos t’op’onimik’aši [The Circassian [Adyghe] element in the toponyms of Georgia]”. Mecnierebata ak’ademiis moambe I:8.623–627]. (Reprinted in his Šromebi III1 [1959]: 117–123.)
Janašia, Simon. 1942. “svanur-adi>euri enobrivi šexvedrebi [Svan-Adyghe linguistic contacts]”. ENIMK’-is moambe 121.249–278. (Reprinted in his Šromebi III1 [1959]: 81–116.)
Japaridze, Metropolitan Ananiaet al.2005. “‘… an č’k’viani mt’eria, an ugnuri moq’vare’: sakartvelos sap’at’riarkostan arsebuli kartuli enisa da k’ult’iris samecniero sabč’os >ia c’erili [‘He’s either a clever enemy or a stupid friend’: An open letter by the ‘Scientific council on the Georgian language and culture’ of the Patriarchate of Georgia]”. Posted at mamuli.net, 5December 2005.
Javaxišvili, Ivane. 1992 [1937]. [kartveli eris ist’oriis šesavali, c’igni meore:] kartuli da k’avk’asiuri enebis tavdap’irveli buneba da natesaoba [(Introduction to the History of the Georgian People, Book II:) The original nature and relation of the Georgian and Caucasian languages]. (= Txzulebani, 10.) Tbilisi: Mecniereba.
Javaxišvili, Ivane. 1950. kartveli eris ist’oriis šesavali, c’igni p’irveli: sakartvelos, k’avk’asiisa da maxlobeli a>mosavletis ist’oriul-etnologiuri p’roblemebi [Introduction to the History of the Georgian People, Book I: Historical and ethnological problems concerning Georgia, the Caucasus and the Near East]. Tbilisi: Mecniereba.
Javaxišvili, Ivane. 1960. Kartveli eris ist’oria [The history of the Georgian people]. Volume I1, 5th ed. Tbilisi: Tbilisi State University Press.
Jones, Stephen. 2004. “The Role of Cultural Paradigms in Georgian Foreign Policy”. Ideology and National Identity in Post-Communist Foreign Policies ed. by Rick Fawn, 83–110. London: Frank Cass.
Kakabadze, S. S.1955. “O tak nazyvaemyx ‘xettsko-iberijskix’ jazykax [On the so-called ‘HatticIberian’ languages]”. Voprosy jazykoznanija 41.65–72.
K’ak’abadze, Sargis. 1966. rustaveli da misi vepxist’q’aosani [Rustaveli and his ‘Knight in the Leopard’s Skin’]. Tbilisi: Ganatleba.
Kaltz, Barbara. 2004. “‘Deutsche gründliche Kritik’: Christian Jacob Kraus zu Pallas’ Vergleichendem Glossarium aller Sprachen”. Tintemann & Trabant, eds. 2004.181–197.
Karst, Joseph. 1931. Origines Mediterraneae: Die vorgeschichtlichen Mittelmeervölker nach Ursprung, Schichtung und Verwandtschaft. Ethnologisch-linguistische Forschungen über Euskaldunak (Urbasken), Alarodier und Proto-Phrygen, Pyrenaeo-Kaukasier und Atlanto-Ligurer, West- und Ostiberer, Liguro-Leleger, Etrusker und Pelasger, Tyrrhener, Lyder und Hetiter. Heidelberg: Carl Winter.
Kavtaradze, Giorgi. 1985. anatoliaši kartvelur t’omta gansaxlebis sak’itxisatvis [On the issue of the settlement of Georgian tribes in Anatolia]. Tbilisi: Mecniereba.
Kholbaia, Vakhtang, Raphiel Gelantia, David Latsuzbaia & Teimuraz Chakhrakia. 1999. Labyrinth of Abkhazia. Translated and adapted by Nana Japaridze-Chkoidze. Tbilisi: Parliament of Georgia. [Text available on-line at <[URL]>]
Khoshtaria-Brosset, Edisher. 1997. History and Today: The Abkhazian problem in the light of conflict studies. Tbilisi: International Center on Conflict & Negotiation.
K itogam. 1956. “K itogam diskussii o ‘xettsko-iberijskom’ jazykovom edinstve [On the results of the discussion on the ‘Hattic-Iberian’ linguistic unity]”. Voprosy jazykoznanija 1956:11.68–73.
Klaproth, Julius von. 1812, 1814a. Reise in den Kaukasus and Georgien unternommen in den Jahren 1807 and 1808 auf Veranstaltung der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu St. Petersburg. Enthaltend eine vollständige Beschreibung der kaukasischen Länder und ihrer Bewohner. 21 vols. Halle & Berlin: Buchhandlung des Hallischen Waisenhauses.
Klaproth, Julius von. 1814b. Kaukasische Sprachen. Anhang zur Reise in den Kaukasus und nach Georgien. Halle & Berlin: Buchhandlung des Hallischen Waisenhauses.
Klaproth, Julius von. 1826. Mémoires relatifs à l’Asie. Paris: Dondey-Dupré.
Klaproth, Julius von. 1827. Tableau historique, géographique, ethnographique et politique du Caucase et des provinces limitrophes entre la Russie et la Perse. Paris: Ponthieu et Cie.
Klimov, G. A.1964. Etimologičeskij slovar´ kartvel´skix jazykov. Moscow: “Nauka”.
Klimov, G. A.1968. “O gipoteza vnutrennogo rodstva kavkazskix jazykov [On the hypothesis of the inner kinship of the languages of the Caucasus]”. Voprosy jazykoznanija 1968:6.16–25.
Klimov, G. A.1969. Die kaukasische Sprachen. Transl. by Winfried Boeder. Hamburg: Helmut Buske.
Klimov, G. A.1970. “O vnešnix svjazjax kartvel´skix jazykov [On the external links of the Kartvelian languages]”. Voprosy jazykoznanija 1970:6.36–45.
Klimov, G. A.1984. “Opyt stratifikacii kartvel´skix indoevropeizmov [Explorations of the stratification of Kartvelian Indo-Europeanisms]”. Ètimologija 1984.85–89.
Klimov, G. A.1986a. Vvedenie v kavkazskoe jazykoznanie. Moscow: “Nauka”.
Klimov, G. A.1986b. “Problems of Caucasian areal linguistics”. Aspects of Language: Studies in honour of Mario Alinei. Volume I: Geolinguistics. Papers presented to Mario Alinei by his friends and colleagues of the Atlas Linguarum Europae on the occasion of his 60th birthday, 123–131. Amsterdam: Rodopi.
Klimov, G. A.1991. “Some Thoughts on Indo-European-Kartvelian Relations”. Journal of IndoEuropean Studies 191.325–348.
Klimov, G. A.1994. “Kartvelian Evidence for the Indo-European Laryngeal?”. Indogermanische Forschungen 991.62–71.
Kuipers, Aert. 1963. “Caucasian”. Current Trends in Linguistics ed. by Thomas A. Sebeok, vol. I1: Soviet and East European Linguistics, 315–344. The Hague: Mouton.
K’varacxelia, G. & V. Šengelia. 1998. arnold čikobavas dabadebis 100 c’listavisadmi midz>vnili saertašoriso simp’oziumis masalebi [Materials from an international symposium in honor of Arnold Čikobava’s 100th anniversary]. Tbilisi: Kartuli ena.
Lafon, René. 1929. “Quelques rapprochements entre les langues caucasiques septentrionales et les langues kartvèles”. Bulletin de la Société Linguistique de Paris 291.138–152.
Law, Vivien. 1998. “Language Myths and the Discourse of Nation-Building in Georgia”. NationBuilding in the Post-Soviet Borderlands: The politics of national identities ed. by Graham Smith, Vivien Law, Andrew Wilsonet al., 167–196. Cambridge: Cambridge University Press.
Leibniz, Gottfried Wilhelm von. 1989a [1768]. “Epistola ad Andream Acoluthum. Hanovera 10. Octobr. 1695”. Opera omnia, studio Ludovici Dutens, tomus sextus, 138–140. Hildesheim: Georg Olms.
Leibniz, Gottfried Wilhelm. 1989b [1768]. “Desiderata Circa Linguas Populorum, ad Dn. Podesta, Interpretem Caesareum Transmissa”. Opera omnia, studio Ludovici Dutens, tomus sextus, 228–230. Hildesheim: Georg Olms.
Leont’i Mroveli. 1955. Kartlis cxovreba, I. cxovreba kartvelta mepeta [The Georgian Chronicles, I. The lives of the Georgian kings]. Ed. by Simon Q’auxčišvili. Tbilisi: Mecniereba.
Leščak, Oleg & Jurij Sitko. 2005. “Les considérations onto-gnoséologiques de Marr du point de vue de la méthodologie pragmatico-fonctionnelle”. Sériot, ed. 2005a.177–198.
Lomtatidze, K. V.1955. “Nekotorye voprosy iberijsko-kavkazskogo jazykoznanija [Some questions of Ibero-Caucasian linguistics]”. Voprosy jazykoznanija 41.73–82.
Lomtatidze, K. V., red. 1989. Kategorija grammatičeskix klassov v iberijsko-kavkazskix jazykax. Tbilisi: Mecniereba.
Mač’avariani, Givi. 1966. “K tipologičeskoj xarakteristike obščekartvel´skogo jazyka-osnovy [On the typological characteristics of the Kartvelian protolanguage]”. Voprosy jazykoznanija 1966:1.1–9.
Machavariani, Givi. 1970. “The System of the Ancient Kartvelian Nominal Flection as Compared to those of the Mountain Caucasian and Indo-European Languages”. Theoretical problems of typology and the northern Eurasian languages ed. by László Dezső & Petar Hajdu, 165–169. Budapest: Akadémiai Kiadó.
Mač’avariani, Givi. 2002. kartvelur enata šedarebiti gramat’ik’a [Comparative grammar of the Kartvelian languages]. Tbilisi: Tbilisis universit’et’is gamomcemloba.
Manaster-Ramer, Alexis. 1995. “On ‘Some Thoughts on Indo-European-Kartvelian Relations’”. Journal of Indo-European Studies 231.195–208.
Marr, N. Ja.1908. “Predvaritel´noe soobščenie o rodstve gruzinskogo jazyka s semitičeskimi [Preliminary communication on the kinship of the Georgian language with Semitic]”. Marr. 1933.23–38.
Marr, N. Ja.1910. Grammatika čanskago (lazskago) jazyka [Grammar of the Chan (Laz) language]. (= Materialy po jafetičeskomy jazykoznaniju, 2.) St. Petersburg: Tipografija Imperatorskoj Akademija Nauk.
Marr, N. Ja.1912. K voprosu o položenii abxazskago jazyka sredi jafetičeskix [On the question of the place of the Abhhaz language within the Japhetic languages]. (= Materialy po jafetičeskom, 5.) St. Petersburg: Tipografija Imperatorskoj Akademija Nauk.
Marr, N. Ja.1916. “Kavkazovedenie i abxazskij jazyk [Caucasian and the Abkhaz language]”. Marr. 1933.59–78.
Marr, N. Ja.1920. “Jafetičeskij Kavkaz i tretij ètničeskij èlement v sozidanii Sredizemnomorskoj kul´tury [The Japhetic Caucasus and the third ethnic element in the creation of the Mediterranean culture]”. Marr. 1933.79–124.
Marr, N. Ja.1927a. “Iz Pirinejskoj Gurii (K voprosy o metode) [From Pyrenean Guria (On the question of method)]”. (= Izvestija kavkazskogo istoriko-arxeologičeskogo instituta, V.1–62.) Moscow.
Marr, N. Ja.1927b. “Predislovie k Jafetičeskomu Sborniku, tom V [Foreword to the Japhetic anthology, vol. V]”. Marr. 1933.249–253.
Marr, N. Ja.1933. Izbrannye raboty. Tom I: Ètapy razvitija jafetičeskoj teorija. Leningrad, Izdat. GAIMK.
Melikišvili, Giorgi. 1959. K istorii drevnej Gruzii [On the history of Old Georgian]. Tbilisi: Mecniereba.
Müller, Friedrich. 1887. Grundriss der Sprachwissenschaft. III1. Band: Die Sprachen der lockenhaarigen Rassen. Wien: Alfred Hölder.
Müller, F[riedrich] Max. 1854. Suggestions for the Assistance of Officers in Learning the Languages of the Seat of War in the East. London: Williams & Norgate.
Nazarov, Vladimir P.1974. “Der gegenwärtige Stand der Erforschung der kaukasischen Sprachen”. Kritik der marxistischen Sprachtheorie N. Ja. Marr’s ed. by Tasso Borbé, 21–61. Kronberg/Taunus: Scriptor.
Nichols, Johanna. 1986. “Head-Marking and Dependent-Marking Grammar”. Language 62:1.56–119.
Nichols, Johanna. 1992. Linguistic Diversity in Space and Time. Chicago: University of Chicago Press.
Nichols, Johanna. 1997. “Nikolayev & Starostin’s North Caucasian Etymological Dictionary and the Methodology of Long-Range Comparison”. Paper presented at the 10th Conference on the Non-Slavic Languages of the ex-USSR (NSL 10), University of Chicago, 10 May 1997.
Nichols, Johanna. 2003. “The Nakh-Daghestanian Consonant Correspondences”. Current trends in Caucasian, East European, and Inner Asian linguistics: Papers in honor of Howard I. Aronson ed. by Dee Ann Holisky & Kevin Tuite, 207–251. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Nikolayev, S. L. & S. A. Starostin. 1994. A North Caucasian Etymological Dictionary. Moscow: Asterisk.
Nikol´skij, V. K. & N. F. Jakovlev. 1949. “Osnovnye položenija materialističeskogo učenija N. Ja. Marra o jazyke [Foundations of the materialistic teaching of N. Ja. Marr concerning language]”. Voprosy filosofii 11.265–285.
Öhrig, Bruno. 2000. “Adolf Dirr (1867–1930): Ein Kaukasus-Forscher am Münchner Völkerkundemuseum”. Münchner Beiträge zur Völkerkunde 61.199–234.
Oniani, Aleksandre. 1978. kartvelur enata ist’oriuli morpologiis sak’itxebi [Issues in Georgian historical morphology]. Tbilisi: Mecniereba.
Oniani, A. L.1985. “O grammatičeskoj kategorii klassa v kartvel´skix jazykax [On the grammatical category of class in the Kartvelian languages]”. Voprosy jazykoznanija 1985:3.67–76.
Oniani, Aleksandre. 1989. kartvelur enata šedarebiti gramat’ik’is sak’itxebi: saxelta morpologia [Issues in the comparative grammar of the Kartvelian languages: Nominal morphology]. Tbilisi: Ganatleba.
Pictet, Adolphe. 1859. Les origines indo-européennes, ou les Aryas primitifs: Essai de paléontologie linguistique. Vol. I1. Paris: Joël Cherbuliez.
Potocki, Jean. 1829. Voyage dans les steppes d’Astrakhan et du Caucase. Paris: Merlin.
Pott, August Friedrich. 1856. Die Ungleichheit menschlicher Rassen hauptsächlich vom sprachwissenschaftlichen Standpunkte, unter besonderer Berücksichtigung von des Grafen von Gobineau gleichnamigem Werke. Lemgo & Detmold: Meyer.
Put’k’aradze, T’ariel. 2001. “>vtismsaxurebis ena “q’ovelta kartvelta” ertianobis gamsaz>vreli ert-erti mtavari pakt’ori. samc’ignobro enisa da dialekt’ta mimartebis sak’itxisatvis [The liturgical language as one of the chief defining elements of the unity of “All Georgians”: On the question of the relation between a literary language and its dialects]”. Kartveluri memk’vidreoba 51.227–241.
Put’k’aradze, T’ariel. 2002. “kartvelebi, zogadkartuli samc’ignobro ena da kartvelta dialekt’ebi [The Georgians, the Common-Georgian literary language and the Georgians’ dialects]”. Kartveluri memk’vidreoba 61.187–203.
Put’k’aradze, T’ariel. 2003. “monatesave enobriv erteulta k’valipik’aciis sak’itxisatvis tanamedrove mecnierebaši [On the question of the qualification of related linguistic units in contemporary science]”. Kartveluri memk’vidreoba 71.206–227.
Put’k’aradze, T’ariel. 2005. kartvelebi. ist’oriuli sacxovrisi, dedaena, dialekt’ebi. nac’ili I: krist’ianobamdeli ep’oka [The Georgians: Historical homeland, mother tongue, dialects. Part I: Pre-Christian period]. Kutaisi: Kutaisi State University Dialectology Research Institute.
Rask, Rasmus. 1826. Über das Alter und die Echtheit der Zend-Sprache und des Zend-Avesta, und Herstellung des Zend-Alphabets; nebst einer Übersicht des gesammten Sprachstammes. Transl. by Friedrich Heinrich von der Hagen. Berlin: Duncker & Humblot.
Rogava, Giorgi. 1952. “kartvelur enata ponet’ik’is ist’oriul-šedarebiti šesc’avlis dziritadi sak’itxebi [Basic issues in the historical-comparative study of the phonetics of the Kartvelian languages]”. Iberiul-k’avk’asiuri enatmecniereba 41.35–51.
Rogava, Giorgi. 1954. “iberiul-k’avk’asiur enata saerto k’utvnilebis tesvis a>mnišvneli pudze [The common Ibero-Caucasian root meaning ‘to sow’]”. Iberiul-k’avk’asiuri enatmecniereba 61.51–53.
Sanžeev, G. D., ed. 1979. Jazyki Azii i Afriki. III: Jazyki drevnej perednej Azii (nesemitskie), Iberijsko-Kavkazskie jazyki, Paleoaziatskie jazyki. Moscow: “Nauka”.
Šaradzenidze, Tinatin. 1955. “brunvata k’lasipik’aciisatvis svanurši [On the classification of Svan declension]”. Iberiul-k’avk’asiuri enatmecniereba 71.125–135
Sarĵveladze, Zurab, K’orneli Danelia & Elguĵa Giunašvili, eds. 1986. Iak’ob Xucesi “Šušanik’is c’ameba”, Giorgi Merčule “Grigol Xandztelis cxovreba”, sask’olo gamocema gamocema [“The Martyrdom of Shushanik” by Iakob Xucesi, and “The Life of Grigol of Xandzta” by Giorgi Merchule. School edition]. Tbilisi: Ganatleba.
Schiefner, Anton. 1854. “Kurze Charakteristik der Thusch-Sprache”. Mélanges asiatiques tirés du Bulletin historico-philologique de l’Académie impériale des sciences de St-Pétersbourg 21.402–426.
Schiefner, Anton. 1856. Versuch über die Thusch-Sprache; oder, Die khistische Mundart in Thuschetien. St. Petersburg: Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften.
Schmidt, Karl Horst. 1962. Studien zur Rekonstruktion des Lautstandes der südkaukasischen Grundsprache. (= Abhandlung für die Kunde des Morgenlandes, 34:3), 1–160. Wiesbaden: Franz Steiner.
Schuchardt, Hugo. 1896. “Über den passiven Charakter des Transitivs in den kaukasischen Sprachen”. Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 1331.1–91.
Schuchardt, Hugo. 1912, 1914. “Zur methodischen Erforschung der Sprachverwandschaft (Nubisch und Baskisch)”. Revue Internationale des Etudes Basques 61.267–281; 81.389–396.
Schulze, Wolfgang. 1998. Person, Klasse, Kongruenz. Fragmente einer Kategorialtypologie des einfachen Satzes in den ostkaukasischen Sprachen. Band I: Die Grundlagen. München & Newcastle: Lincom Europa.
Schulze, Wolfgang. 2001. “Die kaukasischen Sprachen”. La typologie des langues et les universaux linguistiques ed. by Martin Haspelmathet al., Tome I1, 1774–1796. Berlin: Walter de Gruyter.
Schulze, Wolfgang. 2005. “Grammars for East Caucasian”. Anthropological Linguistics 47.3: 321–352.
Sériot, Patrick. 1993. “La double vie de Troubetzkoy, ou la clôture des systèmes”. Le Gré des langues 51.88–115. Paris: L’Harmattan.
Sériot, Patrick, ed. 2005a. Un paradigme perdu: La linguistique marriste. (= Cahiers de l’Institut de Linguistique et des Sciences du Langage, 20.) Lausanne: Université de Lausanne.
Sériot, Patrick. 2005b. “Si Vico avait lu Engels, il s’appellerait Nicolas Marr”. Sériot, ed. 2005a.227–254.
Shamba, Giorgi. 1998. “On the Track of Abkhazia’s Antiquity”. The Abkhazians: A handbook ed. by B. G. Hewitt, 48–58. London: St. Martin’s Press.
Slodzian, Monique. 2005. “Actualité de Marr, ou permanence de l’utopie”. Sériot, ed. 2005a.271–293.
Smeets, Rieks. 1989. “On Hurro-Urartian as Eastern Caucasian language”. Bibliotheca Orientalis 461.259–279.
Stalin, Joseph. 1972 [1951]. Marxism and Problems of Linguistics. Peking: Foreign Languages Press.
Strahlenberg, Philip Johan von. 1730. Das Nordund Östliche Theil von Europa und Asia, in so weit solches das gantze Russische Reich mit Sibirien und der grossen Tatarey in sich begriffet. Stockholm: In Verlegung des Autoris.
Tintemann, Ute. 2004. “Asia Polyglotta: Zu den Sprachstudien von Julius Heinrich Klaproth”. Tintemann & Trabant, eds. 2004.199–214.
Tintemann, Ute & Jürgen Trabant, eds. 2004. Sprache und Sprachen in Berlin um 1800. (= Berliner Klassik – eine Grossstadtkultur um 1800, 3.) Hannover-Laatzen: Wehrhahn.
Tiškov, V. A., chief ed. 1994. Narody Rossij: Ènciklopedija. Moscow: Naučnoe izdatel´stvo Bol´šaja Rossijskaja Ènciklopedia.
Trautmann, Thomas R.1997. Aryans and British India. Berkeley: University of California Press.
Trautmann, Thomas R.2001. “The Whole History of Kinship Terminology in Three Chapters: Before [Lewis Henry] Morgan, Morgan, and after Morgan”. Anthropological Theory 1:2.268–287.
Trubetzkoy, N. S.1987 [1930]. “Severnokavkazskie slovarnye sopostavlenija”. Izbrannye trudy po filologii. Moscow: Progress, 271–282. [Russian translation, with annotations by Sergej Starostin, of “Nordkaukasische Wortgleichungen”, Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 37:2: 79–92.]
Trubetzkoy, N. S.1934. Review of Georges Dumézil, Études comparatives sur les langues caucasiennes du Nord-Ouest (Paris: Adrien Maisonneuve, 1932) and Dumézil. (1933b). Orientalistische Literaturzeitung 101.629–635.
Tseretheli, М. 1913–1916. “Sumerian and Georgian: A study in comparative philology”. Journal of the Royal Asiatic Society 451.783–821; 461.1–36; 471.255–288; 481.1–58.
Tuite, Kevin. 2006. “Of Phonemes, Fossils and Webs of Meaning: The interpretation of language variation and change”. Language, Culture and Society: Key topics in linguistic anthropology ed. by Christine Jourdan & Kevin Tuite, 229–256. Cambridge: Cambridge University Press.
Tuite, Kevin & Wolfgang Schulze. 1998. “A Case of Taboo-Motivated Lexical Replacement in the Indigenous Languages of the Caucasus”. Anthropological Linguistics 40:3.363–383.
Turgot, Anne-Robert-Jacques. 1966 [1756]. “Étymologie”. Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers ed. by Denis Diderot & Jean D’Alembert, vol. VI1, 98–111. Stuttgart: Friedrich Frommann.
van den Berg, Helma. 2005. “The East Caucasian Language Family”. Lingua 1151.147–190.
Voegelin, C. F. & F. M. Voegelin. 1964. “Languages of the World: Ibero-Caucasian and PidginCreole. Fascicle one”. Anthropological Linguistics 6:8.1–39.
Vogt, Hans. 1932. “Les groupes nominaux en arménien et en géorgien anciens”. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 51.57–81.
Vogt, Hans. 1942. “La parenté des langues caucasiques”. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap 121.242–257.
Vogt, Hans. 1955. “Le basque et les langues caucasiques”. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 511.121–147.
Voronov, Ju. N.1994. Abkhazians – Who are they? Sukhum: Abkhazian State University.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Wier, Thomas R.
2024. Review of: Polinsky, Maria (ed.). 2021. Oxford handbook of the languages of the Caucasus
. Linguistic Typology 28:3 ► pp. 567 ff.
ШКИЛЬ, М.Д.
2023. RELATIONS BETWEEN SECULAR POWER AND THE CHURCH IN THE VITA OF GRIGOL OF XANDZTA: TEXTUAL ANALYSIS AND CONTEXTUALIZATION. Известия СОИГСИ :48(87) ► pp. 136 ff.
Arkadiev, Peter
2022. Morphology of the Caucasian Languages: A Typological Overview. Jezikoslovni zapiski 28:1
Baker, Jennifer L., Charles N. Rotimi & Daniel Shriner
2017. Human ancestry correlates with language and reveals that race is not an objective genomic classifier. Scientific Reports 7:1
Grawunder, Sven
2017. The Caucasus. In The Cambridge Handbook of Areal Linguistics, ► pp. 356 ff.
[no author supplied]
2013. Current Bibliography of the History of Science and Its Cultural Influences, 2013. Isis 104:S1 ► pp. i ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.